629833
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
and/or date has been altered or removed.
5. Should the original buyer wish to return to us parts believed to be defective, the parts should be sent
prepaid. If we find the parts defective and covered by warranty, they will be repaired and returned. If
warranty does not apply or has expired, a nominal charge will be made. Any transport costs are for the
owner’s account.
6. Returned goods should be in solid wrapping.
7. No other warranty is given and no representative is authorised to give any warranty or assume liability
by words or action under any warranty other than that is contained herein. This warranty is expressly in
lieu of any other expressed or implied warranty of whatever nature and expressly excludes any other or
further liability.
LA GARANZIA THULE
1. La tenda della THULE è garantita per 2 anni a partire della data della fattura.
2. La garanzia vale per la sostituzione di tutte le parti difettose o incomplete e per fa riparazione della tenda
se non funziona correttamente.
3. In caso di difetti, le preghiamo di andare dal Suo concessionario con la Sua fattura.
4. La garanzia non può essere invocata in caso di negligenza, di un incidente o di un’intervenzione di una
persona non qualificata. lnoltre, la garanzia non è applicabile se la tenda non è stata installata o utilizzata
secondo le nostre istruzioni.
5. Se il compratore rimanda parti difettose alla THULE , deve pagare le spese di trasporto. Se queste parti
sono davvero difettose e se la garanzia è applicabile, saranno riparate e rinviate. Se la garanzia non è ap-
plicabile, le spese della riparazione e del trasporto dovranno essere pagate dal proprietario.
6. Tutti i prodotti e tutte le parti rinviati alla ditta devono essere ben imballati.
7. Nessun altra garanzia viene accordata. Nessun rappresentante ha l’autorizzazione di accordare altre
garanzie, sia in modo scritto che in modo orale, oltre delle garanzie descritte qui. Questa garanzia sosti-
tuisce qualsiasi garanzia precedente e esclude ogni altra responsabilità.
THULES GARANTI
1. Garantin för THULE s markis är på två år från inköpsdatum och gäller för personen som stod för inköpet.
2. Garantin täcker ersättning av delar som är trasiga eller som inte fungerar.
3. Om ett fel upptäcks på produkten, kontakta din återförsäljare och ta med dig ditt kvitto.
4. Skador som enligt vår bedömning har uppkommit på grund av felanvändning, slarv eller genom en
olycka täcks inte av garantin. Dessutom gäller inte garantin om produkten är monterad eller omskött på
fel sätt. Garantin gäller inte heller om markisen har blivit lagad av okvalificerad personal eller om något har
ändrats på markisen. Om serienummer/datum har ändrats eller blivit borttaget så gäller inte garantin.
5. Skulle köparen önska att skicka tillbaka delar som han anser vara trasiga skall fraktkostnaderna vara
förutbetalda. Om delarna är trasiga och täcks av garantin, reparerar vi delarna och återsänder dem. Om
garantin inte gäller eller har gått ut så kommer en symbolisk avgift att debiteras. Alla transportkostnader
står kunden för.
6. Returnerade varor skall vara ordentligt emballerade.
7. Ingen annan garanti ges och ingen annan representant är auktoriserad att ge någon garanti eller anlägga
någon ansvarsskyldighet muntligt eller skriftligt förutom den garantin som finns här.
Den här garantin står över någon annan uttryckt eller underförstådd garanti och vi avsäger oss allt övrigt
ansvar.
THULE TAKUU
1. THULE markiisin takuu on ensikäyttäjälle kaksi vuotta alkuperäisestä ostopäivästä.
2. Takuu kattaa viallisten tai väärin toimivien osien vaihdon.
3. Takuutapauksissa ota yhteys jälleenmyyjään ostotositteen kanssa.
4. Vauriot, jotka johtuvat väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai onnettomuuksista eivät kuulu takuun
piiriin. Takuu ei myöskään ole voimassa, jos tuote on asennettu virheellisesti, sitä on käytetty väärin, siihen
on tehty muutoksia, sitä on korjattu virheellisesti tai sen tunnistetiedot on poistettu tai muutettu.
5. Jos alkuperäinen ostaja haluaa lähettää vaurioituneita osia tarkistettavaksi, on ne lähettävä rahtikulut mak-
settuina. Jos osat todetaan vaurioituneiksi ja takuunalaisiksi, ne korjataan tai vaihdetaan sekä palautetaan.
Jos takuu ei kata osaa tai takuuaika on päättynyt, veloitetaan osista normaalisti. Rahtikulut peritään
omistajalta.
6. Palautettavat osat on pakattava huolellisesti.
7. Muuta takuuta ei anneta. Edustajilla ei ole oikeutta muutoksiin tai vastuunottoon suullisesti tai muulla
tavoin tässä mainitusta poiketen. Tämä takuu korvaa kaikki aiemmin voimassa olleet takuut ja täten irtisa-
noudumme kaikesta muuta vastuusta.
IT
SV
Thule NV, Kortrijkstraat 343 – BE 8930 Menen, BELGIUM
www.thule.com
infoRV@thule.com
FIN
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

thule-omnistor-6200

Suche zurücksetzen

  • Wie montiere ich eine Gehäusestütze für Thule Omnistor 6200 Eingereicht am 4-6-2022 19:55

    Antworten Frage melden
  • Thule omnistar 6200. Wie weit geht die Dachspannung Eingereicht am 2-8-2021 16:33

    Antworten Frage melden
  • Ich habe einen FIAT DUCATO 280 BJ.1990 mit Aufbau LMC. Eine Markise 260 cm lang. Dazu eim Thule Markisenvorzelt Omnistor safari.Wie bringe ich das passend zusammen. ich denke, das ich einen Adapter brauche, aber welchen und wo bekomme ich den.? Eingereicht am 12-7-2020 17:54

    Antworten Frage melden
  • Die rechte Seite hängt etwas zu tief. Beim verschließen muss die rechte Seite leicht angehoben werden (2-3mm). Hiernach kann sauber verschlossen werden.
    Kann hier eine Einstellung helfen? Eingereicht am 28-8-2019 20:47

    Antworten Frage melden
  • wie wird die aretierun bei stützfüsse bedient .hält nicht rutschen immer wieder rein Eingereicht am 3-4-2018 09:35

    Antworten Frage melden
  • ab welcher länge muß eine Spannstange verwendet werden
    Eingereicht am 22-11-2017 08:11

    Antworten Frage melden
  • Wie kann die Markise bei Teilauszug gespannt werden?
    Eingereicht am 6-11-2017 22:58

    Antworten Frage melden
  • Habe ein neues Reisemobil mit Thule Markise erstanden.
    Nach 1. Test der Markise hat selbige rechts nicht mehrkompl. geschlossen.
    welche Einstellungen sind nötig.
    Ferner wie läßt sich die Markise demontieren? Die Halterungen können auf dem Dach des Fahrzeuges
    verbleiben.
    Danke für die Hilfe.
    J.Fränzl Eingereicht am 13-6-2017 22:40

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thule Omnistor 6200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info