775411
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite

Leggere il manuale con attenzione e conservarlo per
eventuali riferimenti futuri. Se le informazioni contenute
in questo manuale risultassero poco chiare o se si desider-
asse approfondire alcuni aspetti relativi al computer Incite
non trattati nel testo, rivolgersi al rivenditore Trek oppure
contattare:
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594
http://www.trekbikes.com 920.478.4670

Non fissare a lungo il computer mentre si guida la
bicicletta (F1). È importante tenere gli occhi sulla
strada, per evitare eventuali ostacoli che potrebbero
causare la perdita di controllo del mezzo e possibili
cadute.


Sono presenti quattro pulsanti (F2):
A- Modalità
B- Impostazione
C- Scorrimento (due pulsanti: su e giù)
Esistono tre modalità di utilizzo dei pulsanti:
Push- premere una volta
Cycle – premere più volte a seconda della necessità
Hold- tenere premuto per due o tre secondi

OROLOGIO
CLK
TME
Orario del giorno, visualizzato in ore e minuti, o
cronometro che indica i secondi.
Formato 12 ore AM/PM o 24 ore
Lettura più alta: 23:59 (orologio) o 23:59:59
(cronometro)
CONTACHILOMETRI
ODO
La distanza percorsa viene indicata in miglia o in
chilometri.
TRP-Distanza percorsa (dall’ultimo riavvio)
TTL- Distanza totale dall’ultimo azzeramento
Lettura più alta: 99,999
VELOCITÁ Indica sempre la velocità corrente della bicicletta in
miglia orarie (MH) o in chilometri orari (KMH)
AVG- Velocità media dall’ultimo riavvio, indicata
in decimi.
MAX- Valore massimo dall’ultimo riavvio
Letture più alte: 80.5mph o 129.6kmh
ANDATURA Sempre visibile. Indica se la velocità corrente è
superiore o inferiore rispetto alla velocità media
La visualizzazione mostra una freccia rivolta
verso l’alto (velocità superiore alla media) o
verso il basso (velocità inferiore alla media)..
TEMPERATURA Sempre visibile
Indica la temperatura corrente in gradi interi
Fahrenheit o Celsius.
Lettura più bassa: -2° F +/-2°, -19° C +/-1°
Lettura più alta: 140° F +/-2°, 60° C +/-1°
SELEZIONE RUOTE Sempre visibile (F4)
Indica l’impostazione ruote utilizzata dal
computer
Ruota 1
INCITE
ACH
Ruota 2
INCITE
ACH

CADENZA Numero di giri/min del set di pedali
Indicato in numeri interi
Lettura più alta: 240.
AVG- Cadenza media dall’ultimo riavvio
MAX- Cadenza massima dall’ultimo riavvio
FREQUENZA
CARDIACA
HR
Frequenza cardiaca in battiti/min
CUR- Corrente
AVG- Frequenza cardiaca media dall’ultimo
riavvio
AVG- Frequenza cardiaca massima dall’ultimo
riavvio
ZONA- Le frecce indicano se la frequenza
cardiaca rientra nella zona di frequenza
preimpostata, oppure è ad essa superiore o
inferiore.
RETRO-
ILLUMINAZIONE
Fornisce una retroilluminazione al display per 5
secondi.
Per attivarla, tenere premuto il pulsante Mode..

Quando il computer è nuovo (o se avete sostituito le
batterie) deve essere programmato a seconda delle unità
da voi scelte e devono essere individuati i corretti segnali
sensori (velocità per il Link; anche la cadenza e la frequenza
cardiaca per il Link Team). Seguire le quattro fasi di
impostazione rapida, accoppiamento, connessione e riavvio.

1. Installare le batterie o premere il pulsante Reset (il pulsan-
tino argentato sul retro del computer, sotto il coperchio del
vano batteria) 4 Appaiono l’icona Ruota 1 e “700-23”.
2. Premere più volte il pulsante Scroll per cambiare dimensione
della ruota.
Selezionare la dimensione del pneumatico, usare la tabella (F7), o impostare una
dimensione della ruota personalizzata.
3. Premere il pulsante Set per selezionare 4 KMH o MPH
inizia a lampeggiare.
4. Premere più volte il pulsante Scroll per apportare modifiche.
5. Premere il pulsante Set per selezionare 4 o C° inizia a
lampeggiare.
6. Premere più volte il pulsante Scroll per apportare modifiche.
7. Premere il pulsante Set per selezionare 4 12 (orologio)
inizia a lampeggiare.
8. Premere più volte i pulsanti Scroll per l’orologio 12/24 ore.
9. Premere il pulsante Set per selezionare 4 Ora (A o P) inizia
a lampeggiare.
10. Premere più volte i pulsanti Scroll per modificare l’ora.
11. Premere il pulsante Set per selezionare 4 I minuti iniziano
a lampeggiare.
12. Premere più volte i pulsanti Scroll per modificare i minuti.
13. Premere il pulsante Set per selezionare 4 COPPIA DI
VELOCITÁ? inizia a lampeggiare.
14. Seguire le fasi in “Accoppiamento”.

Il Link e il Link Team sono computer digitali a 2,4Ghz.
Ricevono trasmissioni codificate dai sensori per la velocità,
la cadenza e la frequenza cardiaca. Per poter ricevere queste
trasmissioni, il computer e il sensore devono riconoscersi
come Coppia. Una Coppia utilizza un codice univoco in
modo che gli altri sensori vicini non causino interferenze.
Ogni sensore (velocità, cadenza e Frequenza cardiaca)
invia un tipo specifico di segnale. In questo modo, il
computer riconoscerà soltanto i segnali provenienti da
quel tipo di sensore. Per fare un esempio, il computer
riconoscerà i dati sulla velocità solo se provenienti dal
relativo sensore.
Sono previste due modalità di procedura di accoppia-
mento: Fase 14 di “1. Impostazione rapida” o A Richiesta.
L’Impostazione rapida cancella tutti i dati del computer. La
procedura A Richiesta non cancella i dati. Per la configura-
zione iniziale, seguire l’Impostazione Rapida.

1. Posizionare il computer sulla bicicletta, o entro 3 piedi (1
metro) dal sensore.
2. Far emettere un segnale dal sensore (far girare la ruota della
bicicletta per la velocità, i pedali per la cadenza o indossare
la cinghia per il battito cardiaco per la frequenza cardiaca).
3. Tenere premuto il pulsante Set 4 PAIR... 4
LINK LINK TEAM
4 Appare la
velocità sullo
schermo.
Rilasciare il
pulsante.
4 CADENCE PAIR? viene visualiz-
zato.
4. Far emettere un segnale dal
sensore (far girare i pedali per la
cadenza).
5. Tenere premuto il pulsante Set 4
PAIR... 4 Appare la velocità sullo
schermo. Rilasciare il pulsante.

Se sostituite le batterie in un sensore o sull’unità princi-
pale, o cambiate sensori, utilizzate la procedura A Richiesta.
1. Posizionare il computer sulla bicicletta, o entro 3 piedi (1
metro) dal sensore.
2. Far emettere un segnale dal sensore (far girare la ruota della
bicicletta per la velocità, i pedali per la cadenza o indossare
la cinghia per il battito cardiaco per la frequenza cardiaca).
3. Premere entrambi i pulsanti Scroll 4 PAIR?
4. Tenere premuto il pulsante Set 4 PAIR... 4 vedere la
tabella in alto per il Link e il Link Team.

Quando fermate la bicicletta (o rimuovete la cinghia
per la frequenza cardiaca del Link Team) il sensore non
invia segnali. Quando il computer non riesce a trovare un
segnale, lo cerca.
Dopo cinque minuti di ricerca, il computer si disconnette
dai sensori, interrompe la ricerca ed entra in modalità di
attesa (Standby). In tal modo si risparmia la carica delle
batterie che viene utilizzata nella ricerca. Dopo 20 minuti di
inattività, il computer va in Sleep mode.
Dalla modalità di Standby o Sleep mode, per iniziare a
ricevere dati è necessario collegare il computer con ogni
sensore. Sono previste due modalità di connessione:

1. Inviare i segnali del sensore (muovere la ruota, azionare i
pedali, e/o indossare la cinghia per la frequenza cardiaca
entro il raggio d’azione).
2. Premere un pulsante qualsiasi.
Il computer si collegherà automaticamente a ogni sensore. L’operazione richiederà
alcuni secondi. Se il computer non trova un segnale, dopo 20 secondi passerà al sensore
successivo secondo l’ordine: velocità, cadenza, Frequenza cardiaca.
Se il computer non riesce a collegarsi a un sensore qualsiasi, lo schermo visualizzerà “-
-”. Seguire le istruzioni “Connessione da Standby,” o vedere Risoluzione dei problemi.

1. Far emettere segnali dai sensori (muovere la ruota, azionare
i pedali, e/o indossare la cinghia per la frequenza cardiaca
entro il raggio d’azione).
2. Tenere premuto il pulsante Set e il pulsante Mode 4 ”0”
inizia a lampeggiare 4 ”0” appare senza lampeggiare 4
viene visualizzato il valore.
3. Rilasciare i pulsanti.
Se appare --- , verificare la distanza fra il computer e il sensore, e fra il sensore e il
magnete. Se il computer ancora non si collega, seguire le fasi per l’Accoppiamento del
computer o consultare Risoluzione dei problemi.

Il computer registra due serie di dati: I dati totali dal
momento in cui è stato installato e i dati relativi al viaggio
a partire dall’ultimo Riavvio (i dati relativi alla Frequenza
cardiaca sono disposti a parte – vedere la sezione Frequenza
cardiaca):
• CONTACHILOMETRI TRP
• VELOCITÁ MEDIA, MASSIMA
• CADENZA MEDIA, MASSIMA
• OROLOGIO (Cronometro)

1. Premere più volte il pulsante Mode per impostare l’orologio.
2. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare il
cronometro.
3. Tenere premuto il pulsante Set e il pulsante Mode.
L’impostazione del cronometro mostra ‘00:00.00’ a indicare che la modalità di viaggio
è azzerata.
4. Rilasciare i pulsanti.

Il computer può raccogliere dati relativi a due diverse
dimensioni delle ruote. Vedere “Utilizzo delle caratteris-
tiche, velocità”. Queste istruzioni spiegano come passare a
un’altra dimensione della ruota.
1. Premere più volte il pulsante Mode per impostare
CONTACHILOMETRI.
2. Premere il pulsante Scroll sinistro e destro 4 l’icona della
ruota cambia.



La velocità corrente è sempre visibile.
1. Premere più volte il pulsante Mode o il pulsante Set per
impostare VELOCITÁ.
2. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare AVG e MAX.
• AVG – velocità media
• Il frequenziometro indica se la velocità attuale è
superiore o inferiore alla media.
• MAX- velocità massima
 4
Tenere premuto il pulsante Mode e il pulsante Set 4 per
azzerare a 000.

1. Premere più volte il pulsante Mode o il pulsante Set per
impostare VELOCITÁ.
2. Tenere premuto il pulsante Set 4 Appare l’icona della ruota.
3. Premere più volte il pulsante Set 4 Ruota 1 o Ruota 2.
4. Premere il pulsante Scroll per selezionare.
5. Premere più volte il pulsante Scroll per scegliere la
dimensione voluta.

Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar
deze ter referentie. Als je de informatie in deze
handleiding niet begrijpt of als je vragen hebt over je
Incite-computer die niet in deze handleiding worden
beantwoord, neem je contact op met je Trek-dealer of
schrijf je naar:
Trek Bicycle Corporation
T.a.v: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594 USA
http://www.trekbikes.com +001 920.478.4670

Kijk tijdens het fietsen niet langdurig naar de
computer (F1). Als je niet naar de weg kijkt, loop
je het risico een obstakel te raken, waardoor je de
controle over de fiets zou kunnen verliezen en zou
kunnen vallen.


De computer is voorzien van vier knoppen (F2):
A - Mode
B - Set
C - Scroll (twee knoppen: omhoog en omlaag)
De knoppen kunnen op drie manieren worden
gebruikt:
Drukken: één keer drukken.
Bladeren: meerdere keren drukken totdat de gewenste
functie of waarde wordt weergegeven.
Ingedrukt houden: twee of drie seconden ingedrukt
houden.

CLOCK
CLK
TME
Tijdstip weergegeven in uren en minuten. Voor
de rittijd worden ook seconden weergeven.
12 uursnotatie met AM/PM-aanduiding of 24
uursnotatie.
Hoogste waarde: 23:59 (klok) of 23:59:59
(rittijd)
ODOMETER
ODO
Afgelegde afstand in mijlen of kilometers.
TRP: trip (sinds laatste herstart).
TTL: totaal sinds laatste Reset.
Hoogste meetwaarde: 99,999
SPEED Geeft altijd de huidige snelheid van de fiets
weer in mijl per uur (MH) of kilometer per
uur (KMH).
AVG: gemiddelde snelheid sinds laatste her-
start, afgerond op één decimaal.
MAX: hoogste waarde sinds laatste herstart.
Hoogste meetwaarde: 80.5mph of
129.6kph
PACER Wordt altijd weergegeven. Geeft aan of de
huidige snelheid boven of onder de gemiddelde
snelheid ligt.
Er wordt een pijl-omhoog (sneller) of pijl-
omlaag (langzamer) weergegeven..
TEMPERATURE Wordt altijd weergegeven.
De huidige temperatuur in hele graden
Fahrenheit of Celsius.
Laagste meetwaarde: -2° F +/-2°, -19°
C +/-1°
Hoogste meetwaarde: 140° F +/-2°,
60° C +/-
WHEEL
SELECTION
Wordt altijd weergegeven (F4).
De wielmaat die door de computer wordt
gebruikt.
Wheel 1
INCITE
ACH
Wheel 2
INCITE
ACH

CADENCE Het aantal trapasomwentelingen per minuut.
Weergave in hele getallen.
Hoogste meetwaarde: 240.
AVG: gemiddelde cadans sinds laatste
herstart.
MAX: maximum cadans sinds laatste
herstart
HEART RATE
HR
Aantal hartslagen per minuut
CUR: de huidige waarde.
AVG: de gemiddelde hartslag sinds laatste
herstart.
MAX: maximum hartslag sinds laatste
herstart.
ZONE: aan de hand van pijlen wordt aange-
geven of de hartslag in, beneden of boven
de ingestelde zone ligt.
BACKLIGHT Vijf seconden achtergrondverlichting.
Als je de achtergrondverlichting wilt acti-
veren, houd je de knop Mode ingedrukt.

Als de computer nieuw is (of als de batterij is
vervangen), moeten de gewenste eenheden en de
juiste signalen (snelheid voor Link; voor de Link
Team tevens de cadans en hartslag) worden ingesteld.
Volg de vier stappen Snel instellen, Paren, Verbinding
maken en Herstarten.

1. Plaats de batterij of druk op de resetknop (de kleine
zilverkleurige knop aan de achterzijde van de computer
onder de batterijdeksel) 4 Wheel 1 en ‘700-23’ worden
weergegeven.
2. Blader met de Scroll-knop om de wielmaat te wijzigen.
Selecteer de bandmaat, gebruik hiervoor de tabel (F7), of geef een aangepaste
wielmaat op.
3. Druk op de knop Set om de maat in te stellen. 4 KMH
of MPH begint te knipperen.
4. Blader met de Scroll-knoppen om een andere optie te
selecteren.
5. Druk op de knop Set om de optie in te stellen 4 of
C° begint te knipperen.
6. Druk op de Scroll-knoppen om een andere optie weer
te geven.
7. Druk op de knop Set om de gewenste optie in te
stellen.___De 12 (uursnotatie) begint te knipperen.
8. Gebruik de Scroll-knoppen om 12 of 24 te weer te
geven.
9. Druk op de knop Set om de gewenste optie in te
stellen. 4 De uurweergave begint te knipperen (A of
P)
10. Gebruik de Scroll-knoppen de uren te wijzigen.
11. Druk op de knop Set om de uren in te stellen. 4 De
minuutweergave begint te knipperen.
12. Gebruik de Scroll-knoppen de minuten te wijzigen.
13. Druk op de knop Set om de minuten in te stellen 4
SPEED PAIR? begint te knipperen.
14. Volg de stappen in ‘Paren’.

De Link en Link Team zijn digitale computers met
een snelheid van 2,4 Ghz. Ze ontvangen gecodeerde
gegevens van de sensoren voor de snelheid, cadans
en hartslag. Voordat de computer deze gegevens kan
ontvangen, moeten de sensor en de computer elkaar
herkennen als een paar. Een paar gebruikt een unieke
code zodat de sensoren in de nabije omgeving geen
interferentie veroorzaken.
Elke sensor (snelheid, cadans en hartslag) verzendt
een specifiek type signaal. In een bepaalde modus
herkent de computer alleen het signaal van de
bijbehorende sensor. De computer verwerkt bijvoor-
beeld alleen de snelheidsgegevens van de bijbehorende
snelheidsensor.
De sensoren en de computer kunnen op twee
manieren worden gepaard: Stap 14 van ‘1. Snel
instellen’ of tussentijds verzoek. Tijdens de procedure
Snel instellen worden alle computergegevens gewist.
Als je de computer tussentijds instelt, worden er geen
gegevens gewist. Als je de computer voor de eerste
keer instelt, volg je de procedure Snel instellen.

1. Plaats de computer op de fiets of binnen 1 meter (3
voet) van de sensor.
2. Zorg dat de sensor een signaal verzendt (draai het wiel
voor de snelheid, de trapas voor de cadans of draag de
hartslagband voor de hartslag).
3. Houd de knop Set ingedrukt. 4 PAIR... 4
LINK LINK TEAM
4 Het
scherm
Speed
verschijnt.
Laat de
knop los.
4 CADENCE PAIR? verschijnt.
4. Zorg dat de sensor een
signaal verzendt (draai de
trapas voor de cadans).
5. Houd de knop Set ingedrukt.
4 PAIR... 4 Het scherm
Speed verschijnt. Laat de
knop los.

Als je de batterij in een sensor of de computer
vervangt of sensoren verwisselt, gebruik je de tussen-
tijdse paringsprocure.
1. Plaats de computer op de fiets of binnen 1 meter (3
voet) van de sensor.
2. Zorg dat de sensor een signaal verzendt (draai het wiel
voor de snelheid, de trapas voor de cadans of draag de
borstband voor de hartslag).
3. Druk tegelijkertijd op beide Scroll-knoppen. 4 PAIR?
4. Houd de knop Set ingedrukt 4 PAIR... 4 Zie de
bovenstaande tabel voor de Link en Link Team.

Als je stilstaat (of wanneer je de borstband voor
de Link Team niet draagt), worden er geen sensor-
signalen verzonden. Wanneer er geen signaal wordt
gevonden, gaat de computer op zoek naar een signaal.
Na vijf minuten zoeken, wordt de verbinding met de
sensor(en) verbroken en stopt computer met zoeken.
De computer schakelt naar de stand-bymodus. Dit
bespaart batterijen omdat het zoeken energie van de
batterijen vergt. Na 20 minuten inactiviteit schakelt
de computer naar de slaapstand.
Wanneer de computer stand-by of in de slaapstand
staat, moet je de computer met de sensor(en)
verbinden voordat je gegevens kunt ontvangen. Je
kunt op twee manieren verbinding maken:

1. Zorg dat er sensorsignalen worden verzonden (draai
het wiel, de trapas en/of draag de borstband binnen het
bereik van de computer).
2. Druk op een knop.
De computer maakt automatisch verbinding met de sensoren. Dit kan enkele
seconden duren. Als de computer na 20 seconden nog geen signaal heeft
gevonden, wordt op volgorde naar de volgende sensor gezocht: snelheid,
cadans, hartslag.
Als de computer met geen enkele sensor verbinding kan maken, wordt ‘- -’
weergegeven. Volg de instructies in het gedeelte ‘Verbinding maken vanuit de
stand-bymodus’ of zie het gedeelte ‘Problemen oplossen’.

1. Zorg dat er sensorsignalen worden verzonden (draai
het wiel, de trapas en/of draag de borstband binnen het
bereik van de computer).
2. Houd de knoppen Set en Mode ingedrukt. 4 ’0’ begint
te knipperen. 4 ’0’ knippert niet meer. 4 De waarde
wordt weergegeven.
3. Laat de knoppen los.
Als --- wordt weergegeven, controleer je de afstand van de computer tot de
sensor en van de sensor tot de magneet. Als de computer nog steeds geen
verbinding kan maken, volg je de stappen in het gedeelte ‘Paren’ of zie het
gedeelte ‘Problemen oplossen’.

Je computer registreert twee sets gegevens: de
totalen vanaf het moment dat de computer is ingesteld
en de ritgegevens vanaf de laatste herstart (de
hartslaggegevens worden afzonderlijk verwerkt, zie
het gedeelte Hartslag):
• ODOMETER TRP
• SPEED AVG, MAX
• SPEED AVG, MAX
• CLOCK (Ride Time)

1. Blader met de knop Mode naar CLOCK.
2. Blader met de Scroll-knoppen naar Ride Time.
3. Houd de knoppen Set en Mode ingedrukt.
De instelling voor Ride Time is ‘00:00.00’. Dit betekent dat de tripmodus op
nul is gesteld.
4. Laat de knoppen los.

De computer kan gegevens bewaren voor twee
wielmaten. Zie ‘De functies gebruiken, Snelheid’.
Aan de hand van deze instructies kun je de andere
wielmaat wijzigen.
1. Blader met de knop Mode naar ODOMETER.
2. Druk op de linker en rechter Scroll-knop. 4 Het
wielpictogram wordt gewijzigd.



De huidige snelheid wordt altijd weergegeven.
1. Blader met de knop Mode of Set naar SPEED.
2. Blader met de Scroll-knoppen naar AVG en MAX.
• AVG: gemiddelde snelheid
• Aan de hand van een pijl wordt aangegeven of
de huidige snelheid boven of onder de gemiddelde
snelheid ligt.
• MAX: maximum snelheid
 4
Houd de knoppen Mode en Set ingedrukt. 4 De waarde
wordt ingesteld op 0.00.

1. Blader met de knop Mode of Set naar SPEED.
2. Houd de knop Set ingedrukt. 4 Het wielpictogram
verschijnt.
3. Blader met de knop Set. 4 Wheel 1 of Wheel 2 wordt
weergegeven.
4. Druk op de knop Scroll om de gewenste optie te
selecteren.
5. Blader met de Scroll-knoppen naar de gewenste
wielmaat.
MENU VOOR
WIELMAAT AANGEPASTE WIELMAAT
6. Druk op
de knop
Scroll om
de geselect-
eerde
wielmaat in
te stellen.
7. Druk op
de knop
Mode. 4
Het scherm
Speed wordt
weerge-
geven..
6. Bepaal de omtrek van het
wiel (F8).
7. Blader met de knop Scroll
naar het viercijferige getal.
8. Houd de knop Set
ingedrukt.___Het eerste
cijfer begint te knipperen.
9. Blader met de Scroll-
knoppen naar de gewenste
waarde.
10. Druk op de knop Set om
de waarde in te stellen. 4
_Het volgende getal begint
te knipperen.
11. Herhaal step 9 en 10 voor
de overige cijfers.
12. Druk op de knop Mode. 4
Het scherm SPD verschijnt..
Herhaal de stappen om de andere wielmaat in te stellen, maar kies bij stap 3 het
andere wiel.


1. Blader met de knop Mode of Set naar CLOCK.
2. Blader met de Scroll-knoppen naar Clock (00:00P) of
Ride Time (00:00:00).

1. Blader met de knop Mode of Set naar CLOCK.
2. Houd de knop Set ingedrukt 4 12 (uursnotatie) begint
te knipperen.
3. Blader met de Scroll-knoppen naar 12 of 24.
4. Druk op de knop Set om de optie te selecteren. 4 De
uurweergave begint te knipperen (A of P)
5. Blader met de Scroll-knoppen om de uren op te geven.
6. Druk op de knop Set om de uren in te stellen. 4 De
minuutweergave begint te knipperen.
7. Blader met de Scroll-knoppen om de minuten op te
geven.
8. Druk op de knop Set om de gewenste waarde in te
stellen 4 Het scherm Clock wordt weergegeven.


1. Blader met de knop Mode of Set naar ODOMETER.
2. Blader met de Scroll-knoppen om TRP en TTL weer te
geven.

1. Blader met de knop Mode of Set naar ODOMETER.
2. Blader met de Scroll-knoppen naar TTL.
3. Houd de knop Set ingedrukt. 4 Het eerste cijfer
begint te knipperen.
4. Blader met de Scroll-knoppen naar het gewenste cijfer.
5. Druk op de knop Set om de waarde in te stellen. 4
Het volgende cijfer begint te knipperen.
6. Herhaal stap 4 en 5 totdat je alle cijfers hebt ingesteld.
4 Het scherm TTL wordt weergegeven.


1. Blader met de knop Mode of Set naar ODOMETER.
2. Blader met de Scroll-knoppen naar TRP.
3. Houd de knop Set ingedrukt 4 MPH begint te
knipperen.
4. Blader met de Scroll-knoppen naar KMH of MPH.
5. Druk op de knop Set om de gewenste optie in te stellen
4 F° begint te knipperen.
6. Blader met de Scroll-knoppen naar F° of C° en kies stap
7 voor het betreffende model computer:
LINK LINK TEAM
7. Druk op de
knop Set om
de gewenste
optie in te
stellen. 4
Het scherm
TRP wordt
weerge-
geven.
7. Druk op de knop Set om de
gewenste optie in te stellen
4 CAd (cadans) wordt
weergegeven. De optie OFF
of ON begint te knipperen.
8. Blader met de Scroll-
knoppen naar OFF of ON.
9. Druk op de knop Set_ om de
gewenste optie te selecteren
4 CAd (cadans) wordt
weergegeven. De optie OFF
of ON begint te knipperen.
10. Blader met de Scroll-
knoppen naar OFF of ON.
11. Druk op de knop Set om
de gewenste optie selecteren
4 Het scherm TRP wordt
weergegeven.

Met de Link Team-computer kan tevens de cadans
(CAd) of hartslag (Hr) worden weergegeven. Als je
een van deze functies of beide functies wilt gebruiken,
moet je de functie instellen op ON (zie ‘Eenheden en
meetwaarden’ hierboven).
Als een functie niet is ingeschakeld (OFF), zal de
computer geen paarprocedure uitvoeren en wordt er
geen verbinding met de sensor gemaakt.

Als je de cadans wilt weergeven, moet je de functie
CADENCE instellen op ON (zie ‘Eenheden en
meetwaarden’ hierboven).

1. Blader met de knop Mode naar Cadence.
2. Blader met de Scroll-knoppen naar CUR, AVG of MAX.

1. Blader met de knop Mode naar Cadence.
2. Houd de knoppen Mode en Set ingedrukt. 4 De
waarde wordt ingesteld op 000.

Als je de hartslagfunctie wilt gebruiken, moet
je de optionele borstband voor de hartslagmeting
aanschaffen. Daarnaast moet je de hartslagfunctie
instellen op ON (zie ‘Eenheden en meetwaarden’
hierboven).

1. Blader met de knop Mode of Set naar Heart Rate.
2. Blader met de Scroll-knoppen naar CUR, AVG, MAX of
ZONE.

1. Blader met de knop Mode naar HEART RATE.
2. Houd de knoppen Mode en Set ingedrukt. 4 De
waarde wordt ingesteld op 000.

1. Blader met de knop Mode naar Heart Rate.
2. Blader met de Scroll-knoppen naar ZONE.
a. De tijd in de zone wordt weergegeven.
a. De tijd beneden de zone wordt weergegeven.
a. De tijd boven de zone wordt weergegeven.

1. Blader met de knop Mode naar Heart Rate.
2. Houd de knop Set ingedrukt. 4 SET ZONE verschijnt.
4 Het eerste cijfer van de bovenlimiet begint te
knipperen.
3. Blader met de Scroll-knoppen om het cijfer te wijzigen.
4. Druk op de knop Set om de gewenste in te stellen. 4
Het tweede cijfer begint te knipperen.
5. Blader met de Scroll-knoppen om het cijfer te wijzigen.
6. Druk op de knop Set om de gewenste in te stellen. 4
Het derde cijfer begint te knipperen.
7. Druk op de knop Set om de gewenste waarde in te
stellen. 4 De onderlimiet begint te knipperen.
8. Herhaal stap 3 tot en met 7 om de onderlimiet in te
stellen. 4 Het scherm Zone wordt weergegeven.


Druk stevig op de computer (niet de houder) en
schuif de computer schuin naar beneden (F3).

Leeg
scherm
Computer bevindt zich in transportmodus. Druk
op een knop.
Batterij is leeg of onjuist geplaatst. Plaats een
goede batterij
Foutieve
gegevens
Magneet niet goed uitgelijnd of afstand te groot.
Stel de plaatsing van de magneet en de sensor bij
Batterij is bijna leeg. Vervang de batterij.
Geen
huidige
snelheid
Magneet niet goed uitgelijnd of afstand te groot.
Stel de plaatsing van de magneet en de sensor bij.
Onjuiste
snelheid
Onjuiste wielmaat. Stel de computer opnieuw in..
Sensor leest de magneet niet goed. Stel de uitlijning
van de magneet en de sensor bij..
Geen cadans Sensor leest de magneet niet goed. Stel de uitlijning
van de magneet en de sensor bij..
De contactpunten van de computer en de houder
maken geen contact, omdat de computer niet
(goed) in de houder is geplaatst. Plaats de computer
(opnieuw) in de houder.
Geen hart-
slag
De batterij van de borstband is bijna leeg. Vervang
de batterij..
De borstband maakt geen contact met de huid.
Maak de borstband vochtig en verplaats de band..
Pair-fout Zorg dat de afstand tussen de computer en de sen-
sor niet meer dan 1 meter (3 voet) bedraagt.
Controleer de batterij van de sensor.

Wanneer de computer onjuiste gegevens weergeeft,
is de batterij mogelijk bijna leeg. Vervang de batterijen
wanneer de computer niet goed werkt of vervang
de batterij elke zes maanden. Wanneer je nieuwe
batterijen koopt, kun je de oude batterijen het beste
meenemen naar de winkel.
CR2032, lithiumbatterij, 3 volt
Wanneer je de batterij verwijdert, worden de
totaalwaarden voor de functies automatisch gereset
(teruggezet naar nul). Als je de totalen noteert voordat
je de batterij verwijdert, kun je de totalen naderhand
handmatig instellen.

1. Haal de computer uit de houder.
2. De batterijdekseltje bevindt zich aan de onderzijde van
de computer.
3. Draai het dekseltje klep ongeveer een kwartslag tegen
de klok in (F5).
4. Verwijder het dekseltje om toegang te verkrijgen tot
de batterij.
Let goed op dat je de rubberen afsluitring niet laat vallen.
5. Verwijder de oude batterij.
6. Plaats de nieuwe batterij met het plusteken (+) en het
opschrift naar boven (F6).
7. Plaats het batterijdekseltje (en de afsluiting) terug en
draai het een kwartslag rechtsom.

Trek Bicycle Corporation garandeert elke nieuwe
Incite computer tegen defecten in vakmanschap en
materialen.
Deze garantie dekt Trek Incite computer modellen 6i,
8i, 9i, 11i, ACH, en ACH Digital voor een periode van
twee jaar vanaf de verkoopdatum.
Deze garantie dekt geen Normale slijtage, inclusief
de duurzaamheid van de batterij
• Onjuiste montage
• Installatie van onderdelen of accessoiries die niet
orgineel bedoeld zijn, of verenigbaar zijn met het
onderdeel als die verkocht is
• Schade of defecten als gevolg van ongelukken,
verkeerd gebruik, misbruik, of verwaarlozing
Deze garantie wordt in zijn geheel ongeldig door elke
aanpassing van de componenten of zijn onderdelen.
Deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot de
reparatie of vervanging van een defect onderdeel
en is het enige middel van garantie. Deze garantie
gaat in vanaf de datum van aankoop, en is alleen
van toepassing op de originele eigenaar, en kan niet
worden overgedragen. Trek is niet verantwoordelijk
voor incidentele of consequentiele schade. Sommige
staten/landen staan de uitsluiting van incidentele of
voortvloeiende schade niet toe, dus de bovengenoemde
uitsluiting is mogelijk niet van toepassing op u.
Eisen onder deze garantie moeten worden gemaak
door een geautoriseerde dealer. Aankoopbewijs is
vereist.
Deze garantie heeft de gebruiker specifieke legale
rechten, en deze kunnen van plaats tot plaats varieren.
Deze garantie beinvloedt niet de statutaire rechten
van de klant.
MENU
DIMENSIONE
RUOTE
DIAMETRO RUOTE
PERSONALIZZATO
6. Premere il
pulsante Set
per selezi-
onare.
7. Premere il
pulsante
Mode___
Appare la
velocità sullo
schermo
6. Determinare la circonferenza della
ruota (F8)
7. Premere più volte il pulsante Scroll
per impostare un numero a 4 cifre.
8. Tenere premuto il pulsante Set__la
prima cifra inizia a lampeggiare
9. Premere più volte il pulsante Scroll
per ottenere il valore desiderato
10. Premere il pulsante Set per selezi-
onare __la cifra successiva inizia a
lampeggiare
11. Ripetere le fasi 9 e 10 per le altre
cifre
12. Premere il pulsante Mode___SPD
appare sullo schermo
Per impostare un’altra Dimensione della ruota, ripetere le varie fasi, ma alla fase 3 scegliere
un’altra ruota.


1. Premere più volte il pulsante Mode o il pulsante Set per
impostare l’orologio.
2. Tenere premuti i pulsanti Scroll per impostare l’Orologio
(00:00P) o il cronometro (00:00:00).

1. Premere più volte il pulsante Mode o il pulsante Set per
impostare l’orologio.
2. Premere il pulsante Set 4 12 (orologio) inizia a lampeggiare.
3. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare 12 o 24.
4. Premere il pulsante Set per selezionare 4 LOra (A o P) inizia
a lampeggiare.
5. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare l’Ora.
6. Premere il pulsante Set per selezionare 4 I minuti iniziano a
lampeggiare.
7. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare i Minuti.
8. Premere il pulsante Set per selezionare 4 L’orologio appare
sullo schermo.


1. Premere più volte il pulsante Mode o il pulsante Set per
impostare il contachilometri.
2. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare TRP e TTL.

1. Premere più volte il pulsante Mode o il pulsante Set per
impostare il contachilometri.
2. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare TTL.
3. Tenere premuto il pulsante Set 4 La prima cifra inizia a
lampeggiare
4. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare il numero
stabilito.
5. Premere il pulsante Set per selezionare 4 la cifra successiva
inizia a lampeggiare
6. Ripetere la Fase 4 e la 5 fino a completare la selezione di tutte
le cifre 4 TTL appare sullo schermo.


1. Premere più volte il pulsante Mode o il pulsante Set per
impostare il contachilometri.
2. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare TRP.
3. Tenere premuto il pulsante Set 4 MPH inizia a lampeggiare
4. Tenere premuti i pulsanti Scroll per impostare KMH o MPH.
5. Premere il pulsante Set per selezionare 4 inizia a lampeg-
giare.
6. Tenere premuti i pulsanti Scroll per impostare F° o C° e
scegliere la Fase 7 per il vostro modello di computer:
LINK LINK TEAM
7. Premere il
pulsante
Set per
selezionare
4 TRP
appare sullo
schermo..
7. Premere il pulsante Set per selezi-
onare 4 CAd (cadenza) appare con
OFF o ON lampeggianti.
8. Tenere premuti i pulsanti Scroll per
impostare OFF o ON.
9. Premere il pulsante Set per selezi-
onare 4 Hr (frequenza cardiaca)
appare con OFF o ON lampeggianti.
10. Tenere premuti i pulsanti Scroll
per impostare OFF o ON.
11. Premere il pulsante Set per
selezionare 4 TRP appare sullo
schermo..

Il vostro computer Link Team può visualizzare cadenza
(CAd) o Frequenza cardiaca (Hr). Per utilizzare una o
entrambe queste funzioni, è necessario impostare la funzione
su ON (vedere sopra “Unità e Misura”).
Se una funzione viene impostata su OFF, il computer non
cercherà di accoppiarsi o collegarsi con quel sensore.

Per utilizzare questa funzione, è necessario impostare la
funzione CADENZA su ON (vedere sopra “Unita e Misura”).

1. Premere più volte il pulsante Mode per impostare la cadenza.
2. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare CUR, AVG
o MAX.

1. Premere più volte il pulsante Mode per impostare la cadenza.
2. Tenere premuto il pulsante Mode e il pulsante Set 4 per
azzerare a 000.

Per utilizzare questa funzione, acquistare dal vostro
fornitore la cinghia facoltativa per la frequenza cardiaca.
Inoltre, è necessario impostare la funzione di frequenza
cardiaca su ON (vedere sopra “Unità e Misura”).

1. Premere più volte il pulsante Mode o il pulsante Set per
impostare la frequenza cardiaca.
2. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare CUR, AVG,
MAX o ZONE.

1. Premere più volte il pulsante Mode per impostare
FREQUENZA CARDIACA.
2. Tenere premuto il pulsante Mode e il pulsante Set 4 per
azzerare a 000.

1. Premere più volte il pulsante Mode per impostare la frequenza
cardiaca.
2. Premere più volte i pulsanti Scroll per impostare ZONA.
a. Appare la frequenza che rientra nella zona preimpostata.
b. Appare la frequenza superiore alla zona preimpostata.
c. Appare la frequenza inferiore alla zona preimpostata.

1. Premere più volte il pulsante Mode per impostare la frequenza
cardiaca.
2. Tenere premuto il pulsante Set 4 Appare SET ZONE _la
prima cifra del Limite superiore inizia a lampeggiare
3. Premere più volte i pulsanti Scroll per modificare il numero.
4. Premere il pulsante Set per selezionare 4 la seconda cifra
inizia a lampeggiare
5. Premere più volte i pulsanti Scroll per modificare il numero.
6. Premere il pulsante Set per selezionare 4 la terza cifra inizia
a lampeggiare
7. Premere il pulsante Set per selezionare 4 Limite inferiore
inizia a lampeggiare
8. Ripetere le fasi da 3 a 7 per selezionare il limite inferioret 4
Zone appare sullo schermo.


Premere con decisione il computer (non la base) all’indietro
(F3).

Lo schermo
è vuoto
Il computer è nella modalità di trasporto. Premere un pul-
sante.
La batteria è scarica oppure è stata installata in modo non
corretto. Reinstallare una batteria carica..
I dati non
sono affid-
abili
Il magnete è male allineato oppure è troppo distante.
Riposizionare il magnete e il sensore.
La batteria si sta scaricando. Sostituire la batteria.
Non viene
indicata la
velocità cor-
rente
Il magnete è male allineato oppure è troppo distante.
Riposizionare il magnete e il sensore..
La velocità
non è cor-
retta
Il diametro ruote non è corretto. Azzerare il computer.
Il sensore non legge correttamente i dati del magnete.
Riallineare il magnete e il sensore
Non viene
indicata la
cadenza
Il magnete non legge correttamente i dati del sensore.
Riallineare il magnete e il sensore..
I contatti fra il computer e la base non sono presenti perché il
computer non è sulla base. Reinstallare.
Non viene
indicata la
frequenza
cardiaca
La batteria della cinghia per la frequenza cardiaca si sta
scaricando. Sostituire la batteria..
La cinghia per la frequenza cardiaca non è a contatto con la
pelle. Inumidire e riposizionare..
“Errore” di
accoppia-
mento
Assicurarsi che la distanza fra il computer e il sensore non
superi i 3 piedi (1 metro))
Controllare la batteria del sensore

Se il computer sta fornendo informazioni errate, la batteria
si sta scaricando. Sostituire le batterie ogni volta che si rileva
un malfunzionamento del computer, oppure ogni sei mesi.
Quando si devono acquistare nuove batterie, si consiglia di
portare con sé le vecchie batterie.
CR2032, celle di litio, 3 volt
Quando viene rimossa la batteria, il computer riporta
automaticamente i totali delle funzioni a zero. Dopo aver
inserito una nuova batteria, è possibile impostare manual-
mente i totali, ma si consiglia di prenderne nota prima di
rimuovere la batteria scarica.

1. Estrarre il computer dalla base.
2. Individuare il coperchio del vano batteria.
3. Ruotare in senso orario per un quarto di giro (F5).
4. Sollevare il coperchio per esporre la batteria.
Fare attenzione a non perdere la guarnizione ad anello di gomma.
5. Estrarre la vecchia batteria.
6. Inserire la nuova batteria con la “croce” e l’etichetta identifica-
tiva rivolte verso l’alto (figura F6).
7. Riposizionare il coperchio del vano batteria (ricordarsi di
inserire la guarnizione ad anello) e ruotare in senso orario per
un quarto di giro.

La Trek Bicycle Corporation garantisce ciascun nuovo
computer Incite contro difetti di fabbricazione e dei materiali:
Questa garanzia copre i modelli 6i, 8i, 9i, 11i, ACH, e ACH
Digital dei computer della Trek Incite per un periodo di due
anni dalla data di vendita.
Questa garanzia non copre le normali usura e rotture,
incluso la lunghezza del periodo di vita della batteria
• Assemblaggio non adeguato
• Installazione di parti o accessori non originariamente
progettati per, o compatibili con la bicicletta così come viene
venduta
• Danni o malfunzionamenti a causa di incidente, uso
scorretto, abuso o negligenza
La presente garanzia si intende totalmente nulla in caso di
modificazioni al Trailster o ai suoi componenti.
La presente garanzia è espressamente limitata alla ripara-
zione o alla sostituzione di un articolo difettoso ed è il solo
risarcimento previsto dalla garanzia. La presente garanzia
vale a partire dalla data di acquisto, è applicabile solo al
proprietario originale e non è trasferibile. Trek non è respon-
sabile per danni incidentali o consequenziali. Alcuni stati non
permettono l’esclusione di danni accidentali o conseguenti,
pertanto l’esclusione suddetta potrebbe non interessarvi.
Le richieste coperte da tale garanzia devono essere presen-
tate presso il rivenditore autorizzato. E’ necessario presentare
una prova di acquisto.
La presente garanzia dà al consumatore diritti legali
specifici, e tali diritti possono variare da luogo a luogo. La
presente garanzia non ha effetto sui diritti stabiliti dalla
legge per il consumatore
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Trek Incite Link wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info