658114
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
HD2368
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
1
10
110
1112
1314
1 10
108
6 7
2 3 4 5
2
2
ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG
9
!
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
12.
Mała lokówka (19 mm).
13. Nasadka lokująca.
14. Nasadka ze szczotką.
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je wyczyścić
wilgotną szmatką.
• Umieść urządzenie na stojaku.
• Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego iwłącz
urządzenie (Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić,
czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.
• Kontrolka zasilania świeci się na czerwono. Po około 3minutach
urządzenie osiąga wymaganą temperaturę i można zacząć go używać.
• Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydzielać się dym i
zapach spalenizny. Jest to spowodowane tym, że urządzenie jest nowe.
Po kilku minutach objawy te znikną. Nie oznaczają one wadliwego
działania ani nie przyczyniają się do powstania usterki.
UŻYTKOWANIE
Modelowanie włosów
• Całkowicie wysusz włosy przed użyciem urządzenia.
• Włosy powinny być czyste i nie powinny znajdować się na nich produkty
stylizujące.
• Aby rozplątać włosy, rozczesz je używając grzebienia o szerokich
zębach.
Korzystanie z urządzenia
• Rozwiń kabel zasilający i podłącz wtyczkę do gniazda elektrycznego.
• Wybierz nasadkę, której chcesz użyć.
• Przekręć pierścień blokujący zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
zegara do momentu, aż się zatrzyma, a trójkąt na pierścieniu znajdzie
się na przeciwko trójkąta na rączce. Nasadka jest odblokowana.
• Usuń nasadkę z rączki.
• Ustaw w linii wybraną nasadkę, jak pokazano na zdjęciu.
• Ostrożnie popchnij wybraną nasadkę na rączkę, bez zaciskania dwóch
metalowych końcówek.
• Przekręć pierścień blokujący przeciwnie do kierunku wskazówek zegara,
aż się zatrzyma. Nasadka jest zablokowana.
• Sprawdź, czy nasadka jest mocno dołączona do rączki.
• Po użyciu urządzenia wyłącz je i odłącz od źródła zasilania.
• Poczekaj aż włosy ostygną.
Dopasowywanie temperatury
• Używając przesuwanego przełącznika możesz ustawić temperaturę na
dwóch poziomach. Zaleca się następujące ustawienia.
1 Niska temperatura dla włosów cienkich, farbowanych lub
tlenionych.
2 Wysoka temperatura dla włosów normalnych.
Modelowanie loków/fal
• Podziel włosy na osobne pasma.
• Naciśnij dźwignię, aby otworzyć lokówkę.
• Umieść końcówki pasma włosów pomiędzy beczką a elementem
lokującym lokówki.
• Zamknij element lokujący, aby utrzymać pasmo na miejscu.
• Nawiń pasmo włosów wokół lokówki, zaczynając od końcówek i
przesuwając się w stronę głowy.
• Zostaw lokówkę na włosach przez około 8 do 10 sekund. W ten sposób
osiągniesz najlepszy efekt bez niszczenia włosów.
• Otwórz część elementu lokującego i delikatnie wyciągnij lok z beczki.
Modelowanie końcówek
• Umieść końcówki pasma włosów pomiędzy beczką a elementem
lokującym lokówki.
• Zamknij element lokujący, aby utrzymać pasmo na miejscu.
• Możesz wymodelować końcówki poprzez przekręcanie lokówki do
wewnątrz i na zewnątrz zanim je wyciągniesz.
Korzystanie z nasadki ze szczotką
• Możesz używać nasadki ze szczotką z lokówką.
• Sprawdź, czy lokówka ostygła.
• Ostrożnie popchnij nasadkę ze szczotką, karbem do góry, na zimną
lokówkę tak daleko, jak to możliwe.
• Podziel włosy na pojedyncze pasma. Mocno trzymaj pasma włosów.
• Nakręć pasma włosów na szczotkę.
• Zostaw lokówkę na włosach przez około 8 do 10 sekund.
Korzystanie z nasadki lokującej
• Możesz używać nasadki lokującej z lokówką.
• Sprawdź, czy lokówka ostygła.
• Popchnij nasadkę lokującą z rowkami skierowanymi ku górze do środka
na zamknięte, zimne elementy lokujące.
• Naciśnij dźwignię, aby otworzyć lokówkę.
• Ostrożnie popchnij nasadkę lokującą na zimną lokówkę tak daleko, jak
to możliwe.
• Zamknij element lokujący.
• Podziel włosy na pojedyncze pasma. Mocno trzymaj pasma włosów.
• Naciśnij dźwignię, aby otworzyć element lokujący.
• Umieść końcówki pasma włosów pomiędzy beczką a elementem
lokującym lokówki.
• Zamknij element lokujący, aby utrzymać pasmo na miejscu.
• Nakręć pasma włosów w kierunku głowy na nasadkę lokującą.
• Zostaw lokówkę na włosach przez około 8 do 10 sekund.
• Otwórz część elementu lokującego i wyciągnij z niego pasma włosów.
Używanie prostownicy
• Dołącz nasadkę prostującą/karbującą do urządzenia.
• Przesuń przełącznik wyboru na pozycję „Straighten” (prostowanie).
Teraz możesz użyć prostownicy.
• Podziel włosy na pojedyncze pasma o szerokości około 3 cm. Trzymaj
pasma napięte i umieść je pomiędzy prostownicą a nasadą.
• Wolno i delikatnie przesuń prostownicę od nasady włosów do końcówek.
W żadnym miejscu nie trzymaj prostownicy dłużej niż 8 do 10 sekund. W
ten sposób osiągniesz najlepsze efekty bez przeciążenia lub niszczenia
włosów
• Możesz wymodelować końcówki poprzez przekręcanie prostownicy do
wewnątrz i na zewnątrz zanim je wyciągniesz.
Używanie karbownicy.
• Dołącz nasadkę prostującą/karbującą do urządzenia.
• Przesuń przełącznik wyboru na pozycję „Crimp” (karbowanie). Teraz
możesz użyć karbownicy.
• Podziel włosy na pojedyncze pasma. Trzymaj pasma napięte i umieść je
pomiędzy karbownicą a nasadą.
• Zamknij karbownicę na około 10 sekund. W ten sposób osiągniesz
najlepsze efekty bez niszczenia włosów.
• Po użyciu urządzenia wyłącz je i odłącz od źródła zasilania.
• Poczekaj aż włosy ostygną.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Urządzenie należy odłączyć od zasilania i odstawić do ostygnięcia.
Powierzchnię urządzenia należy wytrzeć miękką i lekko wilgotną
szmatką. Należy uważać, aby woda lub inne płyny nie dostały się do
wnętrza urządzenia.
Przechowywanie
• Urządzenie należy odłączyć od zasilania, odstawić do ostygnięcia i
schować do pudełka lub przechować w suchym miejscu. Urządzenia nie
należy nigdy chować, gdy jest gorące lub podłączone do zasilania.
• Nie należy nigdy owijać ciasno kabla wokół urządzenia.
• Nie należy nigdy wieszać urządzenia za kabel. Kabel należy
przechowywać luźno zwinięty. Nie należy wywierać żadnego nacisku w
miejscu, w którym kabel łączy się z urządzeniem, ponieważ może to
prowadzić do wystrzępienia się i przerwania kabla.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni sotto costante supervisione.
L'apparecchio può essere utilizzato da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza
sotto supervisione o con adeguate istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro
e alla comprensione dei rischi impliciti. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8
anni. I bambini non devono eseguire interventi
di manutenzione e pulizia almeno che non
abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Quando l'apparecchio viene utilizzato in bagno,
estrarne la spina dalla presa dopo l’uso poiché
la prossimità dell’acqua rappresenta un pericolo
anche quando è spento.
Per fornire una maggiore protezione,
consigliamo di installare un dispositvo corrente
residua (RCD) nel circuito elettrico che fornisce
elettricità alla stanza da bagno. Il RCD dee
avere una corrente di esercizio residua non
superiore a 30mA. Consultare il proprio
installatore di fiducia.
Dopo l'utilizzo, l'apparecchio deve essere pulito
per evitare l'accumulo di grasso e altri residui.
AVVERTENZA: non usare l'apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, docce,
bacinelle o altri recipienti contenenti acqua.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Piastra riscaldante rivestita in ceramica.
2. Leva per aprire la pinza.
3. Spia dell'alimentazione.
4. Interruttore a scorrimento per i livelli di riscaldamento.
5. Impugnatura.
6. Cavo di alimentazione ruotabile a 360°.
7. Occhiello per appendere l'apparecchio.
8. Anello di bloccaggio.
9. Selettore per lisciare/ondulare.
10. Accessorio per lisciare/ondulare.
11. Ferro per arricciatura larga (25 mm).
12. Ferro per arricciatura stretta (19 mm).
13. Accessorio a spirale.
14. Accessorio a spazzola.
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido.
Collocare l'apparecchio sulla base
Collegare il cavo di alimentazione a una presa e accendere
l'apparecchio (Nota: Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchiocorrisponda alla tensione locale.
La spia dell'alimentazione si accende in rosso. La temperatura viene
raggiunta dopo circa 3 minuti ed è possibile iniziare a utilizzare
l'apparecchio.
Al primo utilizzo potrebbero essere presenti fumo e odore di bruciato.
Questo accade perché l’apparecchio è nuovo, e il fenomeno sparirà in
pochi minuti. Questo fatto non è indicazione né causa di alcun
malfunzionamento.
USO
Modellare i capelli
Asciugare completamente i capelli prima di utilizzare il set.
I capelli devono essere puliti e privi di prodotti per l'acconciatura.
Pettinare i capelli con un pettine a denti radi per eliminare i nodi.
Utilizzo dell'apparecchio
Srotolare il cavo e inserire la spina nella presa.
Scegliere l'accessorio da utilizzare
Ruotare l'anello di bloccaggio in senso orario finché non si blocca con il
triangolo sull'anello di bloccaggio in posizione opposta al triangolo sul
manico. L'accessorio è sbloccato.
Rimuovere l'accessorio dal manico.
Allineare l'accessorio selezionato come mostrato in figura.
Premere con attenzione l'accessorio selezionato nel manico, senza
bloccare i due perni metallici.
Ruotare l'anello di blocco in senso antiorario finché non si blocca.
L'accessorio è bloccato.
Controllare se l'accessorio è saldamente collegato al manico.
Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica.
Lasciar raffreddare I capelli.
Selezione della temperatura
È possibile impostare la temperatura su due livelli utilizzando
l'interruttore scorrevole. Consigliamo le seguenti impostazioni di
temperatura.
1 Bassa per capelli sottili, tinti o decolorati.
2 Alta per capelli normali.
Creare riccioli/onde
Dividere i capelli a ciocche separate.
Premere la leva per aprire la pinza arricciante.
Inserire la punta della ciocca fra il cilindro e la pinza arricciante del ferro
per arricciatura.
Chiudere la pinza arricciante per mantenere i capelli in posizione.
Avvolgere la ciocca di capelli intorno al ferro arricciacapelli, iniziando
dalla punta e spostandosi verso la testa.
Lasciare il ferro arricciante nei capelli per 8-10 secondi. In questo modo
si ottengono i migliori risultati senza danneggiare i capelli.
Aprire la pinza arricciante ed estrarre delicatamente il cilindro dal
ricciolo.
Modellare le punte dei capelli
Inserire la punta della ciocca fra il cilindro e la pinza arricciante del ferro
per arricciatura.
Chiudere la pinza arricciante per mantenere i capelli in posizione.
È possibile modellare le punte ruotando il ferro arricciante in fuori o in
dentro prima di estrarlo dalle punte.
Utilizzare l'accessorio a spazzola
È possibile usare l'accessorio a spazzola con il ferro arricciante.
Controllare se il ferro arricciante si è raffreddato.
Premere con attenzione sulla spazzola, con la tacca rivolta verso l'alto
sul ferro arricciante freddo, fino in fondo.
Dividere i capelli a ciocche separate. Afferrare saldamente la ciocca.
Avvolgere la ciocca di capelli sulla spazzola.
Lasciare il ferro arricciante nei capelli per 8-10 secondi.
Utilizzare l'accessorio a spirale
È possibile usare l'accessorio a spirale con il ferro arricciante.
Controllare se il ferro arricciante si è raffreddato.
Premere l'accessorio a spirale con le scanalature sull'accessorio rivolto
verso l'alto al centro sulle pinze per arricciare chiuse e fredde.
Premere la leva per aprire la pinza arricciante.
Premere con attenzione sull'accessorio a spirale, sul ferro arricciante
freddo, fino in fondo.
Chiudere la pinza arricciante.
Dividere i capelli a ciocche separate. Afferrare saldamente la ciocca.
Premere la leva del ferro arricciante per aprire la pinza arricciante.
Inserire la punta della ciocca fra il cilindro e la pinza arricciante del ferro
per arricciatura.
Chiudere la pinza arricciante per mantenere i capelli in posizione.
Avvolgere la ciocca sull'accessorio a spirale verso la testa.
Lasciare il ferro arricciante nei capelli per 8-10 secondi.
Aprire la pinza arricciante ed estrarre delicatamente la ciocca dalla
pinza.
Uso della piastra per lisciare
Collegare l'accessorio per lisciare/ondulare all'apparecchio.
Far scorrere il selettore nella posizione "Straighten". A questo punto è
possibile usare la piastra lisciante.
Suddividere i capelli in singole ciocche con una larghezza di circa 3 cm.
Mantenere tesa una ciocca e posizionarla nella piastra lisciante alle
radici.
Spostare lentamente la piastra lisciante dalle radici alle punte. Non
mantenere ferma la piastra lisciante in nessuna posizione per più di 8-10
secondi. In questo modo si ottengono i migliori risultati senza sollecitare
eccessivamente i capelli
È possibile modellare le punte ruotando la piastra lisciante in fuori o in
dentro prima di estrarre le punte.
Uso del ferro per ondulare
Collegare l'accessorio per lisciare/ondulare all'apparecchio.
Far scorrere il selettore nella posizione "Crimp". A questo punto è
possibile usare il ferro per arricciare.
Dividere i capelli a ciocche separate. Mantenere tese le ciocche e
posizionarle sul ferro arricciante alle radici.
Chiudere il ferro per arricciare per circa 10 secondi. In questo modo si
ottengono i migliori risultati senza danneggiare i capelli.
Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica.
Lasciar raffreddare I capelli.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Staccare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare. Utilizzare un
panno morbido appena umido per le superfici. Non permettere che
acqua o altri liquidi penetrino all’interno.
Stoccaggio
Staccare l’apparecchio dalla presa, lasciare che si raffreddi e
conservarlo nella sua scatola o in un posto asciutto. Non metterlo mai
via quando ancora caldo o a spina ancora inserita.
Non avvolgere mai strettamente il cavo intorno all’apparecchio.
Non appendere mai l’apparecchio dal suo cavo. Avvolgere il cavo in una
spirale morbida. Non sottoporre a sollecitazioni il cavo nel punto di
attacco all’apparecchio, questo potrebbe causare logoramento e rottura
del cavo.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla
fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn upp till 8
år. Apparaten kan användas av barn som är 8
år eller äldre om de alltid övervakas. Apparaten
kan användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
får instruktioner angående användning av
enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn
som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll
får inte utföras av barn såvida de inte är äldre
än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
När apparaten används i badrummet, dra ut
sladden från vägguttaget efter användning på
grund av att närheten till vatten utgör en risk
även när apparaten är avstängd.
För ytterligare skydd råder vi dig att installera
en jordfelsbrytare i den strömkrets som förser
badrummet med el. Denna jordfelsbrytare får
inte ha en grad av kvarvarande ström högre än
30mA. Fråga din installatör om råd.
Apparaten bör rengöras efter användning för att
undvika uppbyggnad av fett och andra rester.
VARNING: Använd inte apparaten nära
badkar, duschar, bassänger eller andra kärl
som innehåller vatten.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Keramikbelagd värmeplatta.
2. Spak för öppning av flik.
3. Ström-indikationslampa.
4. Reglage för värmenivåer.
5. Handtag.
6. 360° vridbar strömsladd.
7. Hängögla.
8. Låsring.
9. Valbrytare för funktion för platt/crimptång.
10. Plattning/crimp-tillbehör.
11. Stor locktång (25 mm).
12. Liten locktång (19 mm).
13. Spiral-tillbehör.
14. Borst-tillbehör.
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Rengör apparaten med en fuktig trasa innan användning.
Placera apparaten i stället.
Sätt in strömsladden i kontakten och sätt på apparaten. (OBS:
Kontrollera att spänningen som står angiven på enheten motsvarar den
lokala spänningen innan du ansluter enheten.
Strömindikatorn blir röd Efter cirka 3 minuter är temperaturen nådd och
du kan börja använda apparaten.
Vid första användningen kan det uppstå rök och lukta bränt. Detta
inträffar eftersom apparaten är ny. Det försvinner efter ett par minuter.
Det betyder inte att det uppstått något fel och det kommer inte att orsaka
något fel.
ANVÄNDNING
Forma hår
Torka ditt hår fullständigt innan du använder stylern.
Ditt hår bör vara rent och fritt från stylingprodukter.
Kamma ditt hår med en bredtandad kam för att reda ut det.
Använda apparaten
Rulla ut hela sladden och sätt in kontakten i ett eluttag.
Välj vilket tillbehör du vill använda
Vrid låsringen medurs till den stoppas och triangeln på låsringen sitter
på motsatt sida från triangeln på handtaget. Tillbehöret är upplåst.
Ta bort tillbehöret från handtaget.
Rikta in önskat tillbehör enligt bilden.
Tryck försiktigt på önskat tillbehör på handtaget, utan att klämma de två
metallstiften.
Vrid lockringen moturs tills den stannar. Tillbehöret är låst.
Kontrollera om tillbehöret är ordentligt anslutet till handtaget.
Efter användning, stäng av apparaten och koppla ur den från
vägguttaget.
Låt håret svalna.
Justera temperaturen
Du kan ställa in temperaturen på en av två nivåer via reglaget. Vi
rekommenderar följande värmeinställningar.
1 Låg för fint, färgat eller blekt hår.
2 Hög för normalt hårt.
Forma lockar/vågor
Dela upp håret i separata slingor.
Tryck på spaken för att öppna locktången.
Placera hårslingan ände mellan kolven och locktången.
Stång locktången och håll hårslingan på plats.
Snurra upp hårslingan runt locktången, börja med hårtoppen och rör dig
uppåt mot huvudet.
Lämna locktången i håret i ungefär 8 till 10 sekunder. På detta sätt får
du bäst resultat utan att skada ditt hår.
Öppna locktången och dra försiktigt ut kolven från locken.
Forma håränden
Placera hårslingan ände mellan kolven och locktången.
Stång locktången och håll hårslingan på plats.
Du kan forma forma ändarna genom att böja locktången inåt eller utåt
innan du drar ut den över änden.
Använda borst-tillbehöret
Du kan använda borst-tillbehöret med locktången.
Kontrollera om locktången har kylts ned.
Tryck försiktigt på borsttillbehöret, med skåran uppåt, så långt det går på
den kalla locktången.
Dela upp håret i separata slingor. Håll hårt i slingorna.
Linda upp hårslingorna på borsten.
Lämna locktången i håret i ungefär 8 till 10 sekunder.
Använda spiral-tillbehöret
Du kan använda spiral-tillbehöret med locktången.
Kontrollera om locktången har kylts ned.
Tryck på spiral-tillbehöret med spåren på tillbehöret uppåt till mitten på
den stängda, kalla locktången.
Tryck på spaken för att öppna locktången.
Tryck försiktigt på spiraltillbehöret så långt det går på den kalla
locktången.
Stäng locktången.
Dela upp håret i separata slingor. Håll hårt i slingorna.
Tryck på spaken på locktången för att öppna locktången.
Placera hårslingan ände mellan kolven och locktången.
Stång locktången och håll hårslingan på plats.
Linda upp slingorna mot ditt huvud runt spiraltillbehöret.
Lämna locktången i håret i ungefär 8 till 10 sekunder.
Öppna locktången och dra ut hårslingorna från locktången.
Använda plattången
Fäst platt/crimp-tillbehöret på stylern.
Skjut reglaget till "Straighten"-läget. Nu kan plattången användas.
Dela upp ditt hår i separata slingor, cirka 3 cm breda. Håll slingorna
spända och placera dem med roten i plattången.
Flytta plattången långsamt och mjukt från rot till topp. Håll inte tången på
samma ställe längre än 8 till 10 sekunder. På detta sätt får du bäst
resultat utan att skada eller överanstränga ditt hår.
Du kan forma forma ändarna genom att böja plattången inåt eller utåt
innan du drar ut den över änden.
Använda crimptången.
Fäst platt/crimp-tillbehöret på stylern.
Skjut reglaget till "Crimp"-läget. Nu kan crimptången användas.
Dela upp håret i separata slingor. Håll slingorna spända och placera vid
roten i crimptången.
Stäng crimptången i ungefär 10 sekunder. På detta sätt får du bäst
resultat utan att skada ditt hår.
Efter användning, stäng av apparaten och koppla ur den från
vägguttaget.
Låt håret svalna.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparaten svalna. Torka av
apparaten med en mjuk lätt fuktad trasa. Låt inte vatten eller någon
annan vätska komma in i apparaten.
Förvaring
Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparaten svalna. Förvara den i dess
förpackning eller på en torr plats. Förvara den aldrig medan den
fortfarande är varm eller medan kontakten sitter i uttaget.
Linda aldrig sladden runt apparaten.
Häng aldrig apparaten i sladden. Förvara sladden löst ihoprullad. Utsätt
inte sladden för påfrestning där den går in i apparaten, det kan orsakaatt
sladden nöts och går av.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8
let. Tento spotřebič mohou používat děti starší
8 let, pokud jsou pod soustavným dozorem
dospělého. Tento spotřebič smějí používat
osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto
spotřebiče touto osobou poučeny a uvědomují
si možná nebezpečí. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Pokud je spotřebič používán v koupelně, po
použití jej vyjměte ze zásuvky, blízkost vody
představuje nebezpečí, i pokud je spotřebič
vypnut.
V rámci dodatečné bezpečnosti vám
doporučujeme nainstalovat zařízení zbytkového
proudu (RCD) v elektrickém obvodu, který
napájí koupelnu elektřinou. Toto RCD musí mít
jmenovitým reziduálním proudem maximálně
30 mA. O radu požádejte svého instalatéra.
Po použití je třeba spotřebič vyčistit, aby se
zabránilo akumulaci tuku a dalších usazenin.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič v
blízkosti vany, sprchy, umyvadel nebo jiných
nádob obsahujících vodu.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Ohřívací plotýnka s keramickým povrchem.
2. Páka na otevírání klapky.
3. Kontrolka napájení.
4. Posuvný regulátor teploty.
5. Držadlo.
6. 360° otočný napájecí kabel.
7. Závěsné očko.
8. Pojistný kroužek.
9. Volič funkce rovnání/vlnění kulmy.
10. Nástavec na rovnání/vlnění.
11. Velká kulma (25 mm).
12. Malá kulma (19 mm).
13. Spirálový nástavec.
14. Kartáčový nástavec.
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Před použitím spotřebiče ho očistěte vlhkým hadříkem.
Spotřebič postavte do stojanu.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky a spotřebič zapněte (Poznámka:
Před zapojením spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na
spotřebiči odpovídá místnímu síťovému napětí.
Kontrolka napájení zčervená. Po přibližně 3 minutách bude dosažena
teplota a spotřebiče můžete začít používat.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tristar HD-2368 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info