Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou des personnes qualiées an d’éviter tout
risque.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
Lappareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Eteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de changer
les accessoires, ou d’approcher de parties amovibles durant le
fonctionnement
Débranchez toujours l’appareil du secteur si vous quittez la pièce et
avant de le monter, le démonter ou le nettoyer.
Les appareils ne doivent pas être utilisés par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
manquant d'expérience et de connaissance sauf si elles sont surveillées
ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute
sécurité en étant conscientes des dangers liés.
Cet appareil n'est pas un jouet.
REMARQUE : Les lames du hâchoir sont très tranchantes, évitez le
contact physique lors du vidage et du nettoyage de l’appareil, vous
pouvez vous blesser gravement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants.
Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins
de 8 ans.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Lames
2. Bouton Marche
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm
ou le plastique protecteur de l’appareil.
Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chion humide avant d’utiliser
votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: Veillez à ce que la tension
indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew
branchement. (Tension: 220V-240V 50Hz)
N’utilisez jamais le mixer continuellement pendant plus d’1 minute.
UTILISATION
An d’éviter les éclaboussures, placez la lame dans le bol avant de mettre
l’appareil en marche.
Utilisez l’interrupteur marche/arrêt pour mettre le mixer en marche, placez
le hachoir sur la base du bol.
Utilisez le bol haut à moitié plein, lorsque vous souhaitez mixer des volumes
plus importants, veuillez utiliser de petites quantités.
Déplacez doucement l’appareil de haut en bas et avec un mouvement
circulaire an de mélanger les ingrédients.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela
endommagerait l’appareil.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. Lappareil ne
va pas au lave-vaisselle.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
Switch o the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
Always disconnect the device from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
NOTE: The chopping blades are very sharp, avoid physical contact
during emptying and cleaning the device, you can seriously injure.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
PARTS DESCRIPTION
1. Blades
2. Power button
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is
indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the de
vice.Voltage220V-240V 50Hz)
Never use the mixer for longer than 1 minute continuously.
USE
Placethe knifein abowlbefore switching onthedevice,toavoid splashing.
Use the on/o switch to activate the mixer, place the chopper on the
bottom of the bowl.
Use a high bowl which is half full, when you want to mix bigger volumes
please make small quantities.
Move the device up and down gently, and make a circular motion to mix the
ingredients.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not
dishwasher proof.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al
representante o a una persona de cualicación similar su reemplazo
para evitar peligros.
No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
No utilice el dispositivo sin supervisión.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de cambiar
accesorios o acercarse a piezas que se muevan durante el uso.
Desconecte siempre el dispositivo de la alimentación si está sin
supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Los aparatos pueden ser usados por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica,¡.
Los niños no deben jugar con el aparato.
NOTA: Las hojas de corte están muy aladas, evite el contacto físico con
ellas al vaciar y limpiar el dispositivo, podría herirse de gravedad.
Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños.
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Hojas
2. Botón de encendido
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese
de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes
de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
No use nunca la batidora más de 1 minuto seguido.
USO
Coloque la cuchilla en el bol antes de encender el dispositivo, para evitar
salpicaduras.
Utilice el interruptor de encendido/apagado para activar la batidora,
coloque la picadora en el fondo del bol
Utilice un bol alto a medio llenar, cuando quiera mezclar grandes volúmenes
prepare cantidades más pequeñas.
Suba y baje suavemente el dispositivo y haga un movimiento circular para
mezclar los ingredientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
MX-4150
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen
door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalicatie, om gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
Schakel het apparaat uit en koppel het los van de netstroom, alvorens
de opzetstukken te verwisselen of de bewegende onderdelen te
benaderen.
Koppel het apparaat te allen tijde los als er geen toezicht is en alvorens
het apparaat te monteren, te demonteren of te reinigen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met vermindere
geestelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
kennis, tenzij onder toezicht of na instructies m.b.t. het veilige gebruik
van het apparaat, en mits zij de risico's die samengaan met het gebruik
van het apparaat begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
OPMERKING: De hakmessen zijn zeer scherp. Vermijd fysiek contact
tijdens het legen en reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel
oplopen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het
apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Mesjes
2. Aan/uit knop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage
dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz)
Laat de mixer nooit langer dan 1 minuut continu draaien.
GEBRUIK
Plaats om spetteren te voorkomen het mes in een kom voor u het apparaat
aanzet.
Gebruik de aan/uitknop om de mixer te activeren en plaats het hakmes op
de bodem van de kom.
Gebruik een hoge kom die voor de helft is gevuld. Als u grotere
hoeveelheden wilt mengen, doe dit dan in delen.
Beweeg het apparaat voorzichtig op en neer en maak een draaiende
beweging om alle ingrediënten te mengen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats
het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Hersteller, dem
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile oder bewegliche Teile austauschen.
Das Gerät immer von der Stromversorgung trennen, wenn es
unbeaufsichtigt ist und vor der Reinigung.
Elektrogeräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Beaufsichtigung oder
Anleitung hinsichtlich der sicheren Benutzung des Geräts stehen und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
HINWEIS: Die Hackmesser sind sehr scharf, vermeiden Sie beim
Entleeren und bei der Reinigung des Geräts körperlichen Kontakt, Sie
können sich ernsthaft verletzen.
Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. Halten Sie das
Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Klingen
2. Ein-/Aus-Taste
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
Stromkabel einstecken.(Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen,
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Stromspannung übereinstimmt. Spannung220 V-240 V50 Hz)
Den Mixer niemals länger als 1 Minute durchgehend verwenden.
ANWENDUNG
Legen Sie vor dem Einschalten des Geräts das Messer in die Schüssel, um
Spritzer zu vermeiden.
Aktivieren Sie den Mixer mit dem Ein-/Ausschalter, legen Sie das
Hackmesser auf den Boden der Schüssel.
Verwenden Sie eine halb volle Schüssel, wenn Sie größere Mengen mixen
möchten, nehmen Sie kleine Mengen.
Bewegen Sie das Gerät vorsichtig auf und ab und bewegen Sie es
kreisförmig, um die Zutaten zu mixen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
Geräte beschädigen würden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das
Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.
1
2
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    EN Instruction manual

    EN

    Instruction manual

    NL

    Gebruiksaanwijzing

    FR

    Mode d'emploi

    DE

    Bedienungsanleitung

    ES

    Manual de usuario

    PT

    Manual de utilizador

    PL

    Instrukcja obsługi

    IT

    Manuale utente

    SV

    Bruksanvisning

    CS

    Návod na použití

    SK

    Návod na použitie

    MX-4150
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
    PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
    DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ

    2

    ES Manual de usuario

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

    PRECAUCIONES IMPORTANTES

    • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
    niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
    het gevolg van is.
    • Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen
    door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
    personen met een soortgelijke kwalificatie, om gevaar te voorkomen.
    • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
    ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
    • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
    ondergrond.
    • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
    stopcontact steekt.
    • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
    het voor bestemd is.
    • Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
    apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
    Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
    dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
    beneden hangt.
    • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
    een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
    schok.
    • Schakel het apparaat uit en koppel het los van de netstroom, alvorens
    de opzetstukken te verwisselen of de bewegende onderdelen te
    benaderen.
    • Koppel het apparaat te allen tijde los als er geen toezicht is en alvorens
    het apparaat te monteren, te demonteren of te reinigen.
    • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met vermindere
    geestelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
    kennis, tenzij onder toezicht of na instructies m.b.t. het veilige gebruik
    van het apparaat, en mits zij de risico's die samengaan met het gebruik
    van het apparaat begrijpen.
    • Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
    • OPMERKING: De hakmessen zijn zeer scherp. Vermijd fysiek contact
    tijdens het legen en reinigen van het apparaat. U kunt ernstig letsel
    oplopen.
    • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het
    apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen.
    • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan
    8 jaar.

    • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
    consignes de sécurité ne sont pas respectées.
    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
    fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout
    risque.
    • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
    ce dernier ne devienne pas entortillé.
    • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
    • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
    • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
    seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
    • Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
    à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
    faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
    enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
    • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre
    liquide afin de vous éviter un choc électrique.
    • Eteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de changer
    les accessoires, ou d’approcher de parties amovibles durant le
    fonctionnement
    • Débranchez toujours l’appareil du secteur si vous quittez la pièce et
    avant de le monter, le démonter ou le nettoyer.
    • Les appareils ne doivent pas être utilisés par des personnes dont
    les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
    manquant d'expérience et de connaissance sauf si elles sont surveillées
    ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute
    sécurité en étant conscientes des dangers liés.
    • Cet appareil n'est pas un jouet.
    • REMARQUE : Les lames du hâchoir sont très tranchantes, évitez le
    contact physique lors du vidage et du nettoyage de l’appareil, vous
    pouvez vous blesser gravement.
    • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et
    son cordon hors de portée des enfants.
    • Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins
    de 8 ans.

    • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
    Schäden haftbar gemacht werden.
    • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Hersteller, dem
    Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um
    Schäden zu vermeiden.
    • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
    Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
    • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
    • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
    angeschlossen ist.
    • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
    die es hergestellt wurde, verwendet werden.
    • Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
    Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
    diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
    auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
    das Kabel nicht herunter hängt.
    • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
    Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
    • Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung,
    bevor Sie Zubehörteile oder bewegliche Teile austauschen.
    • Das Gerät immer von der Stromversorgung trennen, wenn es
    unbeaufsichtigt ist und vor der Reinigung.
    • Elektrogeräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
    sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
    und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Beaufsichtigung oder
    Anleitung hinsichtlich der sicheren Benutzung des Geräts stehen und
    die damit verbundenen Gefahren verstehen.
    • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
    • HINWEIS: Die Hackmesser sind sehr scharf, vermeiden Sie beim
    Entleeren und bei der Reinigung des Geräts körperlichen Kontakt, Sie
    können sich ernsthaft verletzen.
    • Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. Halten Sie das
    Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
    • Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.

    • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
    responsabilidad por posibles daños.
    • Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al
    representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo
    para evitar peligros.
    • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
    se enrolle.
    • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
    • No utilice el dispositivo sin supervisión.
    • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
    para las funciones para las que se ha diseñado.
    • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
    asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
    almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
    él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
    • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
    el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
    • Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de cambiar
    accesorios o acercarse a piezas que se muevan durante el uso.
    • Desconecte siempre el dispositivo de la alimentación si está sin
    supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
    • Los aparatos pueden ser usados por personas con capacidades
    físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
    conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
    aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica,¡.
    • Los niños no deben jugar con el aparato.
    • NOTA: Las hojas de corte están muy afiladas, evite el contacto físico con
    ellas al vaciar y limpiar el dispositivo, podría herirse de gravedad.
    • Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y su cable
    fuera del alcance de los niños.
    • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8
    años.

    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Lames
    2. Bouton Marche

    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Klingen
    2. Ein-/Aus-Taste

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film
    ou le plastique protecteur de l’appareil.
    • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser
    votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
    • Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension
    indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew
    branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz)
    • N’utilisez jamais le mixer continuellement pendant plus d’1 minute.

    VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
    • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
    Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
    • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
    feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
    • Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen,
    dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
    Stromspannung übereinstimmt. Spannung 220 V-240 V 50 Hz)
    • Den Mixer niemals länger als 1 Minute durchgehend verwenden.

    UTILISATION
    • Afin d’éviter les éclaboussures, placez la lame dans le bol avant de mettre
    l’appareil en marche.
    • Utilisez l’interrupteur marche/arrêt pour mettre le mixer en marche, placez
    le hachoir sur la base du bol.
    • Utilisez le bol haut à moitié plein, lorsque vous souhaitez mixer des volumes
    plus importants, veuillez utiliser de petites quantités.
    • Déplacez doucement l’appareil de haut en bas et avec un mouvement
    circulaire afin de mélanger les ingrédients.

    ANWENDUNG
    • Legen Sie vor dem Einschalten des Geräts das Messer in die Schüssel, um
    Spritzer zu vermeiden.
    • Aktivieren Sie den Mixer mit dem Ein-/Ausschalter, legen Sie das
    Hackmesser auf den Boden der Schüssel.
    • Verwenden Sie eine halb volle Schüssel, wenn Sie größere Mengen mixen
    möchten, nehmen Sie kleine Mengen.
    • Bewegen Sie das Gerät vorsichtig auf und ab und bewegen Sie es
    kreisförmig, um die Zutaten zu mixen.

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de
    nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela
    endommagerait l’appareil.
    • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne
    va pas au lave-vaisselle.

    REINIGUNG UND WARTUNG
    • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
    scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
    Geräte beschädigen würden.
    • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das
    Gerät in nicht spülmaschinenfest.

    GARANTIE
    • Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
    valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
    il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
    caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
    le numéro d’article du produit.
    • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
    site Internet de service : www.service.tristar.eu

    GARANTIE
    • Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
    wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
    Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
    Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
    und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
    • Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:
    www.service.tristar.eu

    DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa
    durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
    ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
    d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
    ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
    notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage

    UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
    Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
    werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
    Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
    diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
    gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
    Sammelstelle.

    PARTS DESCRIPTION
    1. Blades
    2. Power button
    BEFORE THE FIRST USE
    • Take the appliance and accessories out the box. Remove the
    stickers, protective foil or plastic from the device.
    • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
    with a damp cloth. Never use abrasive products.
    • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is
    indicated on the device matches the local voltage before connecting the de
    vice. Voltage 220V-240V  50Hz)
    • Never use the mixer for longer than 1 minute continuously.
    USE
    • Place the knife in a bowl before switching on the device, to avoid splashing.
    • Use the on/off switch to activate the mixer, place the chopper on the
    bottom of the bowl.
    • Use a high bowl which is half full, when you want to mix bigger volumes
    please make small quantities.
    • Move the device up and down gently, and make a circular motion to mix the
    ingredients.

    GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
    of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
    instruction manual and packaging puts your attention to this important
    issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used
    domestic appliances you contribute an important push to the protection of
    our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
    of recollection.

    ONDERDELENBESCHRIJVING
    1. Mesjes
    2. Aan/uit knop
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
    stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
    • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
    onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
    • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage
    dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
    netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz)
    • Laat de mixer nooit langer dan 1 minuut continu draaien.
    GEBRUIK
    • Plaats om spetteren te voorkomen het mes in een kom voor u het apparaat
    aanzet.
    • Gebruik de aan/uitknop om de mixer te activeren en plaats het hakmes op
    de bodem van de kom.
    • Gebruik een hoge kom die voor de helft is gevuld. Als u grotere
    hoeveelheden wilt mengen, doe dit dan in delen.
    • Beweeg het apparaat voorzichtig op en neer en maak een draaiende
    beweging om alle ingrediënten te mengen.
    REINIGING EN ONDERHOUD
    • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
    en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
    beschadigt het apparaat.
    • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats
    het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
    GARANTIEVOORWAARDEN
    • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
    is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
    gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
    dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
    te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
    artikelnummer van het product. 
    • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
    servicewebsite: www.service.tristar.eu
    AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
    Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
    huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
    voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
    aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
    attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
    Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
    overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands

    DE Bedienungsanleitung

    SAFETY INSTRUCTIONS

    GUARANTEE
    • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
    the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
    for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
    slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
    retailer and the item number of the product.
    • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
    www.service.tristar.eu

    service.tristar.eu

    FR Mode d'emploi

    • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
    responsible for the damage.
    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
    its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
    • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
    can not become entangled.
    • The appliance must be placed on a stable, level surface.
    • The user must not leave the device unattended while it is connected to
    the supply.
    • This appliance is only to be used for household purposes and only for
    the purpose it is made for.
    • To protect children against the dangers of electrical appliances, please
    make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
    you have to select a storage place for the appliance where children
    are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
    downward position.
    • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
    plug or appliance in the water or any other liquid.
    • Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
    accessories or approaching parts that move in use.
    • Always disconnect the device from the supply if it is left unattended
    and before assembling, disassembling or cleaning.
    • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
    been given supervision or instruction concerning use of the appliance
    in a safe way and understand the hazards involved.
    • Children shall not play with the appliance.
    • NOTE: The chopping blades are very sharp, avoid physical contact
    during emptying and cleaning the device, you can seriously injure.
    • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children.
    • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
    years.

    CLEANING AND MAINTENANCE
    • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
    cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
    • Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not
    dishwasher proof.

    1

    NL Gebruiksaanwijzing

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
    1. Hojas
    2. Botón de encendido
    ANTES DEL PRIMER USO
    • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el
    envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
    • Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
    todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
    • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese
    de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes
    de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz
    • No use nunca la batidora más de 1 minuto seguido.
    USO
    • Coloque la cuchilla en el bol antes de encender el dispositivo, para evitar
    salpicaduras.
    • Utilice el interruptor de encendido/apagado para activar la batidora,
    coloque la picadora en el fondo del bol
    • Utilice un bol alto a medio llenar, cuando quiera mezclar grandes volúmenes
    prepare cantidades más pequeñas.
    • Suba y baje suavemente el dispositivo y haga un movimiento circular para
    mezclar los ingredientes.
    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
    abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
    aparato.
    • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato
    no se puede lavar en el lavavajillas.
    GARANTÍA
    • Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
    producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
    el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original
    (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
    del vendedor y el número de artículo del producto.
    • Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
    web de servicio: www.service.tristar.eu
    NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
    Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
    finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
    de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
    manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
    El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
    reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
    medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
    acerca del punto de recogida.



  • Page 2

    PT Manual de utilizador

    PL Instrukcja obsługi

    IT Manuale utente

    SV Bruksanvisning

    CS Návod na použití

    SK Návod na použitie

    CUIDADOS IMPORTANTES

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

    VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

    • Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
    considerado responsável pelo dano.
    • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
    fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com
    qualificações semelhantes para evitar perigos.
    • Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca
    fica preso.
    • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
    • Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
    • Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
    fins para os quais foi concebido.
    • Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
    certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para
    isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho
    onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está
    pendurado para baixo.
    • Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o
    aparelho em água ou noutro líquido.
    • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de alterar
    acessórios ou abordar partes que se movem durante a utilização.
    • Desligue sempre o dispositivo da tomada se o mesmo ficar sem
    supervisão e antes de o montar, desmontar ou limpar.
    • Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades
    mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou falta de experiência e
    conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à
    utilização do aparelho, de forma segura, e compreenderem os perigos
    envolvidos.
    • As crianças não devem brincar com o aparelho.
    • NOTA: As lâminas de corte são muito afiadas. Evite o contacto físico
    durante o esvaziamento e limpeza do dispositivo uma vez que se pode
    magoar com gravidade.
    • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho
    e o respectivo cabo fora do alcance das crianças.
    • Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do
    alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

    • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
    niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
    • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknąć zagrożenia, musi
    on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub
    osoby o podobnych kwalifikacjach.
    • Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
    uważać, aby kabel się nie zaplątał.
    • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
    • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
    • Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
    tylko zgodnie z przeznaczeniem.
    • Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
    urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
    urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
    przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
    wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
    • Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
    kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
    • Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z kontaktu przed zmianą
    końcówek lub zbliżeniem się do części ruchomych.
    • Zawsze odłącz urządzenie od prądu gdy pozostawiasz je bez nadzoru,
    przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
    • Urządzenia mogą być używane przez osoby z obniżoną sprawnością
    fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia
    i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak
    korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie
    sprawę z istniejących niebezpieczeństw.
    • Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
    • UWAGA: Ostrza tnące są bardzo ostre, unikaj fizycznego kontaktu
    podczas opróżniania i czyszczenia urządzenia - możesz się poważnie
    zranić.
    • Dzieci nie mogą używać tego urządzenia. Trzymać urządzenie oraz
    przewód poza zasięgiem dzieci.
    • Trzymać urządzenie wraz z przewodem z dala od dzieci poniżej 8 roku
    życia.

    • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
    conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da
    produttore, da un addetto all’assistenza o personale similarmente
    qualificato per evitare rischi.
    • Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
    cavo non possa rimanere impigliato.
    • Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
    • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
    • Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
    utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
    • Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
    elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
    quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non
    lasciare il cavo penzoloni.
    • Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
    apparecchio in acqua o altri liquidi.
    • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di rete prima di
    cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
    • Scollegare sempre il dispositivo dall’alimentazione se lasciato
    incustodito e prima dell’assemblaggio, il disassemblaggio o la pulizia.
    • Gli elettrodomestici possono essere utilizzati da persone con ridotte
    capacità fisiche, sensoriali, mentali con mancanza di esperienza e
    conoscenza se viene loro data la giusta supervisione o istruzione
    riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei
    rischi coinvolti.
    • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
    • NOTA: le lame sono molto molto affilate; evitare il contatto fisico
    durante lo svuotamento e la pulizia dell’apparecchio, onde evitare di
    ferirsi gravemente.
    • Questo elettrodomestico non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
    l’elettrodomestico e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla portata
    dei bambini.
    • Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori
    di 8 anni.

    • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
    tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
    • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
    servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika
    fara.
    • Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
    sladden inte kan trassla sig.
    • Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
    • Använd aldrig apparaten oövervakad.
    • Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
    det syfte den är konstruerad för.
    • För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
    att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats
    för apparaten som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
    hänger nedåt.
    • För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
    apparaten i vatten eller någon annan vätska.
    • Stäng av apparaten och koppla från strömförsörjningen innan du byter
    tillbehör eller delar som rör sig under användning.
    • Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den lämnas obevakad och
    innan montering, demontering eller rengöring.
    • Apparater kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
    mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas
    eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert
    sätt och förstår riskerna.
    • Barn ska inte leka med apparaten.
    • OBS: Hackknivarna är mycket vassa. Undvik fysisk kontakt när du
    tömmer eller rengör apparaten, annars riskerar du allvarliga skador.
    • Denna utrustning får inte användas av barn. Håll utrustningen och dess
    kabel utom räckhåll för barn.
    • Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år.

    • Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
    případná poškození
    • Pokud je přívodní šňůra poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
    jeho servisním agentem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
    předešlo možným rizikům.
    • Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že
    se kabel nemůže zaseknout.
    • Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
    • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
    • Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem, pro který byl
    vyroben.
    • Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
    zajistěte, aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli
    vyhradit spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
    se, že kabel není zavěšen směrem dolů.
    • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
    kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
    • Před výměnou doplňků nebo dotýkání se součástí, které se při provozu
    pohybují, vypněte přístroj a vytáhněte ho ze zásuvky.
    • Zařízení vždy vypněte ze zásuvky, když je bez dozoru, i před sestavením,
    rozebráním a čištěním.
    • Toto zařízení smějí používat osoby s omezenými tělesnými, smyslovými
    či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
    pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
    nebo pokud byly o použití tohoto zařízení touto osobou poučeny a
    uvědomují si možná nebezpečí.
    • Děti si nesmějí se zařízením hrát.
    • POZNÁMKA: krájecí nože jsou velmi ostré, vyhněte se při vyprazdňování
    a čištění přístroje fyzickému kontaktu s nimi, abyste se vážně nezranili.
    • Tento spotřebič by neměli používat děti. Udržujte tento spotřebič a jeho
    napájecí šňůru mimo dosah dětí.
    • Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let.

    • V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
    zodpovedný za prípadné poškodenie.
    • Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho
    servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
    nebezpečenstvu.
    • Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
    nemôže zaseknúť.
    • Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
    • Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
    • Toto zariadenie sa môže používať iba v domácnosti za účelom, na ktorý
    bolo vyrobené.
    • Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
    zariadeniami, prosím, zaistite, aby zariadenie nikdy nezostalo bez
    dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto, kde
    naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený smerom
    dolu.
    • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponárajte napájací
    kábel, zástrčku či spotrebič do vody alebo inej tekutiny.
    • Vypnite zariadenie a odpojte ho z prívodu el. energie pred výmenou
    príslušenstva a súčiastok.
    • Ak spotrebič ponecháte bez dozoru a pred montážou, demontážou
    alebo čistením ho vždy odpojte od elektrickej siete.
    • Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
    alebo psychickými vlastnosťami alebo nedostatkom skúseností a
    znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia
    spotrebiča bezpečným spôsobom a ak porozumeli rizikám spojeným s
    jeho použitím.
    • Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom.
    • POZNÁMKA: Čepele a nože na krájanie a sekanie sú veľmi ostré, vyhnite
    sa fyzickému kontaktu počas vyprázdňovania a čistenia zariadenia,
    môžete sa vážne zraniť.
    • Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a napájací kábel
    uchovávajte mimo dosahu detí.
    • Prístroj a prívodný kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.

    DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
    1. Lâminas
    2. Botão de energia

    OPIS CZĘŚCI
    1. Ostrza
    2. Przycisk zasilania

    DESCRIZIONE DELLE PARTI
    1. Lame
    2. Pulsante di accensione

    ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
    • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de
    protecção ou o plástico do aparelho.
    • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
    amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
    • Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certifique-se de que a tensão
    indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho. 
    Tensão: 220 V-240 V 50 Hz.
    • Nunca utilize a batedeira durante mais do que um minuto.

    PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
    • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć
    naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
    • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie wyjmowane
    części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać szorstkich środków
    czyszczących.
    • Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed
    podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na
    urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie 220–240 V 50 Hz).
    • Nigdy nie używać miksera nieprzerwanie dłużej niż 1 minutę.

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
    • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola
    protettiva o plastica dall’apparecchio.
    • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti rimovibili
    con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
    • Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la
    tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della rete locale prima
    di collegare il dispositivo. Tensione: 220V-240V 50Hz)
    • Non utilizzare mai in modo continuativo il frullatore per un periodo
    superiore a 1 minuto.

    FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
    • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena,
    skyddsfilmerna eller plasten från apparaten.
    • Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
    med en dammtrasa. Använd aldrig aggresiva produkter.
    • Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som
    indikeras på enheten stämmer överens med den lokala spänningen innan
    du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).
    • Använd aldrig mixern längre än 1 minut i sträck.

    UŻYTKOWANIE
    • Umieść ostrze w misce przed włączeniem urządzenia, aby uniknąć
    rozchlapywania.
    • Włącz mikser za pomocą włącznika/wyłącznika; utrzymuj ostrze siekające na
    spodzie miski.
    • Miksuj w wysokiej misce wypełnionej tylko do połowy; w przypadku dużych
    ilości produktów do miksowania należy podzielić je na mniejsze porcje.
    • Przesuwaj urządzenie delikatnie w górę i w dół i wykonuj okrężne ruchy, aby
    zmiksować odpowiednio składniki.

    UTILIZZO
    • Posizionare il coltello nel contenitore prima di avviare il dispositivo onde
    evitare schizzi.
    • Usare il pulsante on/off per attivare il mixer, posizionare il tritatutto sul
    fondo del contenitore.
    • Utilizzare un contenitore alto pieno a metà, se si desidera miscelare volumi
    maggiori, ridurre le quantità.
    • Muovere in su e in giù dolcemente l’apparecchio e mescolare gli ingredienti
    con movimento circolare.

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
    • Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy
    nigdy używać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do
    szorowania ani druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
    • Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
    Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.

    PULIZIA E MANUTENZIONE
    • Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare detergenti
    aggressive e abrasivi, pagliette o lana d’acciaio, che danneggia il dispositivo.
    • Non immergere il dispositivo in acqua o in altro liquido. Il dispositivo non è
    lavabile in lavastoviglie.

    UTILIZAÇÃO
    • Coloque a lâmina na taça antes de ligar o aparelho, para evitar derrames.
    • Utilize o botão ligar/desligar para activar o misturador, coloque a lâmina do
    misturador no fundo da taça.
    • Encha apenas metade da taça, se quiser misturar uma quantidade maior
    divida-a em porções mais pequenas.
    • Mova devagar o aparelho para cima e para baixo, e faça movimentos
    circulares para misturar os ingredientes.
    LIMPEZA E MANUTENÇÃO
    • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza
    ásperos e abrasivos, escovas metálicas ou esfregões de palha-de-aço, que
    danificam o aparelho.
    • Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O
    aparelho não é adequado para a máquina de lavar louça.
    GARANTIA
    • Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
    utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a
    qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
    deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
    do produto.
    • Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de
    serviço: www.service.tristar.eu
    ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
    Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local
    adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
    Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem
    chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados
    neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados
    está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
    ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de
    recolha.

    GWARANCJA
    • Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna,
    jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
    przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie
    zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą
    sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
    • W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
    nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu
    WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
    Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać
    wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
    elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
    i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których
    wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych
    urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w
    ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
    należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.

    GARANZIA
    • Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
    viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
    realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
    scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
    il codice del prodotto.
    • Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
    www.service.tristar.eu
    LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
    Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
    tra i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
    di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
    mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
    apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
    contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali
    per informazioni in merito ai punti di raccolta.

    BESKRIVNING AV DELAR
    1. Blad
    2. Strömbrytare

    ANVÄNDNING
    • Placera kniven i skålen innan du slår på enheten för att undvika stänk.
    • Använd knappen av/på för att aktivera mixern, placera hackaren på botten
    av skålen.
    • Använda en hög skål som är halvfull, när du vill blanda större volymer
    vänligen se små mängder.
    • Flytta enheten uppåt och nedåt försiktigt och gör en cirkelrörelse för att
    blanda ingredienserna.
    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
    • Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande
    rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten.
    • Sänk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte diskas
    i diskmaskin.
    GARANTI
    • Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig
    om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
    som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
    eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
    artikelnummer på produkten.
    • För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu
    RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
    Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
    fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och
    elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen
    och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
    som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.

    POPIS SOUČÁSTÍ
    1. Nože
    2. Tlačítko vypínače
    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
    • Vyjmìte spotřebič a příslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ochrannou
    fólií nebo plasty ze spotřebiče.
    • Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
    součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
    • Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí uvedené
    na zařízení odpovídá místnímu napìtí před zapojením spotřebiče. Napìtí
    220V-240V 50Hz)
    • Mixér nikdy nepoužívejte déle než 1 minutu nepřetržitě.
    POUŽITÍ
    • Nůž umístěte do přístroje před zapnutím přístroje, abyste předešli
    vystříknutí tekutiny.
    • Pro spuštění mixéru stiskněte tlačítko zap/vyp, vložte sekáček dolů do mísy.
    • Použijte vysokou mísu, kterou naplňte jen způlky, pokud chcete míchat větší
    objem potravin, rozdělte si ho.
    • Pro míchání ingrediencí jemně s přístrojem pohybujte ve směru nahoru a
    dolů a také dělejte krouživé pohyby.
    ČIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
    • Spotřebič čistìte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné
    čisticí prostředky, drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spotřebič.
    • Nikdy nenamáčejte spotřebič do vody nebo jiné kapaliny. Tento spotřebič
    není vhodný k mytí v myčce.
    ZÁRUKA
    • Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
    produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být
    doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
    datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
    • Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
    internetové stránky: www.service.tristar.eu
    SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
    Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
    komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují
    elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu
    k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály
    použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích
    spotřebičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro
    informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.

    POPIS SÚČASTÍ
    1. Čepele a nože
    2. Hlavný vypínač
    PRED PRVÝM POUŽITÍM
    • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky,
    ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
    • Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou
    handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
    • Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia
    skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu siete.
    Napätie 220 V - 240 V 50 Hz).
    • Mixér nikdy nepoužívajte nepretržite dlhšie ako 1 minútu.
    POUŽÍVANIE
    • Dajte nôž a čepele do misky pred zapnutím zariadenia, vyhnete sa tak
    špliechaniu a striekaniu.
    • Použite spínač zapnuté/vypnuté a aktivujte mixér, umiestnite sekáčik na
    spodnú stranu misky.
    • Použite vysokú misku alebo nádobku, ktorá je do polovice plná, keď chcete
    zmiešavať a mixovať väčšie objemy a množstvá, prosíme urobte si malé
    množstvá.
    • Posúvajte jemne zariadenie smerom nahor a nadol a robte kruhové a
    cyklické otáčavé pohyby pri zmiešavaní ingrediencií.
    ČISTENIE A ÚDRŽBA
    • Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
    čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
    poškodeniu zariadenia.
    • Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
    Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu.
    ZÁRUKA
    • Tento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je
    výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré
    bol vyrobený. A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný
    pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
    • Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
    www.service.tristar.eu
    SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
    Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
    komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú
    elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v
    návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých
    domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia.
    Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tristar mx 4150 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Tristar mx 4150 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,36 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Tristar mx 4150

Tristar mx 4150 Bedienungsanleitung - Holländisch - 20 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info