D
1
2
E
F
A
G
30-33 cm
zum Boden
Die fahrradseitigen K upplungsteile sind
für den bleibenden Anbau gedacht und
bestehen aus den K oppelaufnahmen,
Polygoneinsätzen für Schnellspanner
oder V ollachse sowie 2 Beilagscheiben.
Bei Montage an ein Fahrrad mit V oll–
achse werden die beiden Mutt ern links
und rechts abgenommen, bei Schnell-
spannachsen wird der Schnellspanner
herausgezogen. Die für Ihr Fahrrad pas-
senden Polygoneinsätze D so einse tzen,
dass die Rastnasen in die Radaufnah-
me zeigen. Welchen P olygoneinsatz für
was: T yp 3 für V ollachsen, T yp 1 und 2
Schnellspannachsen, je nach Rahmen-
form. (Bei Schnellspannachsen können
Sie die “Dickeren” v er wenden, wenn
Anbauteile den Einsatz der “Dünnen”
verhindern.) Die beiliegenden Einsätze
passen für normale Schnellspannach-
sen und für die meisten V ollachsen. Für
V ollachsen mit 10,5 -11mm, so wie für
Shimano V erdrehsicherungen können
gesonderte Polygoneinsätze bei uns mit
Aufpreis best ellt werden.
Die Rastnasen sollten annähernd spiel-
frei sitzen 1 . Setzen Sie die Koppelau f-
nahme E entsprechend Ihrer Radgröße
3 so auf, dass die Aufnahmer olle F
in einer Höhe von etw a 30-33 cm vom
Boden positionier t ist. Bei V ollachsen
die Radmuttern nach der Beilagscheibe
aufsetzen, bei Schnellspannachsen
die Schnellspanner G einsetzen und
wiederholt f est spannen. Die Koppel-
Anbauanleitung
K upplung
Fahrradseitig
aufnahmen auf spielfreien Sitz prüfen.
Die Reihenf olge der Bauteile ist auf 2
dargestellt. Die mit A gek ennzeichneten
Scheiben auf beiden Seiten einsetzen.
Achtung: Unbedingt die Beilagscheibe
A unterlegen, ansonst en erlöschen
Garantie und Gewährleistung für die
K upplung und deren F unktion! Achten
Sie darauf, dass das Gewinde des
Schnellspanners mindestens 5mm in
die Mutter des Schnellspanners ragt,
sonst verwenden Sie einen verlängerten
Schnellspanner (erhältlich bei uns unter
Best.Nr KU.03.330.00).
Zum Ankuppeln beide Griffstücke dur ch
Drücken auf die F ederpins entsichern
und nach innen drehen 4 . K upplung
auf K upplungsaufnahmen aufsetzen
5 . Zum V erriegeln die Grif fstücke nach
aussen drehen, bis die Feder pins hörbar
und sichtbar einrasten 6 .
Kontrollieren Sie bei den erst en
Fahrten den f esten Sitz des Schnell-
spanners oder der Achsmutter und
spannen oder ziehen Sie diese gegebe-
nenfalls nach. Prüf en Sie -wenn Sie auf
T our sind- täglich einmal den fest en Sitz
der Koppelaufnahmen.
Bei lockerem Sitz der K oppelaufnahmen
kann es zu einem einseitigen V errut-
schen der Deichsel kommen, w as zu
einer Schädigung der V erdrehsicherung
führen kann!
3
4
5
6
Ihr Weber monoporter ist ein Einrad-
nachläufer mit besonderen Mer kmalen;
hierzu gehören die 2-seitige Kupplung,
das geringe Gewicht, das handliche
Packmaß, die sekundenschnelle
Klappfunktion und die Federung.
Der monoporter ist kein Tieader für
Schwerlast en, sondern ein spor tlicher
T ranspor t er, der mit bis zu 20 kg Bela-
dung auf guter W egstrecke (auf sehr
schlechten W egstrecken ist eine Lasten-
reduzierung auf max. 15 kg angezeigt,
um Fahrrad und Anhänger zu schonen)
hervorragendes Fahrverhalten zeigt.
Bitte acht en Sie beim Bepacken des
monopor t er s auf einen niedrigen
Schwerpunkt der Ladung, d. h. schw e-
res Ladegut muss hinten unt en auf der
Ladeäche liegen; leichte, gr oßvolumige
T eile können höher gepackt wer den.
Aufbau Federschwinge
Legen Sie den monoporter mit der
Ladeächenoberseite auf den Boden
und schwenk en Sie das Laufrad mit
der Schwinge bis zum Anschlag nach
außen 7 . Schwenk en Sie dann den
Spannbügel mit dem Federpak et 8
über die Gegenplatte der Schwinge.
Das Federpak et lassen Sie
an der K unststoff führung
anliegen. Danach den
Anbauanleitung
Monoporter
Spannbügel kräftig gegen den Druck
der Feder bis an das Schwingenr ohr
drücken, sodass das F ederpaket in der
K ugelpfanne einraste t 9 .
Aufbau Plattform
Die Plattform wir d um 90 Grad ge-
schwenkt 10 und mit dem Klemmhebel
verriegelt 11 . Der Hebel rastet nach
kräftigem Druck mit dem Daumen nach
unten, mit einem deutlichen „Klack“
ein. Bitte beac hten beim Öffnen: den
Hebel nur anheben bis er ausrast et,
nicht weit er! Ihr monopor ter ist jetzt nur
noch an Ihr Fahrrad anzuk uppeln und
damit fahrbereit. Siehe Abb. 4 - 6 .
Kontr ollieren Sie bitte am ersten T ag
mehrmals den fest en Sitz der beiden
fahrradseitig montierten Koppelaufnah-
men. Spannen Sie gegebenenfalls Ihre
Schnellspannachse nach.
Aufbau Gabel
Die Gabel der Zentraldeichsel wird auf
den Gelenkzapfen des Hauptrahmen-
rohrs so aufgesetzt, dass die A ufschrif t
monopor t er nach oben zeigt 12 .
Danach V er schlusskappe anbringen
und mit beiliegendem Inbusschlüssel
festziehen 13 .
Achtung! Der T ransport von Kindern auf
dem monoporter ist verboten!
7
8
9
11
12
13
10
D
1
2
E
F
A
G
The par ts of the attachments are ment
for permanent installationon the dr o-
pouts of your bik eframe. They are used
for the horizontal f ork attechment of
the trailer . We ha ve polygons for either
aquick release axle or f or full axle and
shims. The par ts ha ve to be tted an
both sides of your bicy cle.
At the full axle syst em, the two nuts
hav e to be demounted.
At the quick release axle syst em you
hav e to open and detach the quick re-
lease. The polygons serves as a security
against torsion. They are t o put in the
base-par ts, so that their screen-nose
points into the wheel-absorption. (see
picture 1 )
Which polygon f or which bike:T ype 3 f or
full axle system, type 1 and 2 f or quick
release axles. Y ou can use the “thicker”
one, if attachment parts impede the
installation of the “thinner” one. The
enclosed polygons t f or normal quick
release axles and for most full axles. W e
hav e got special polygons for full axles
with a diameter 1 0.5 – 11 mm, as well
as the Shimano T orsion securities.
Place the attachment on the rear
dropout 2 The y should point back-
wards 3 . The absor ption reels F should
be 30-33 cm form the gr ound. Don´t
forget the shims. A ttach them at full
axle systems against the wheel-nuts. A t
quick release axle systems insert the
Mounting
Instructions
attachment bikesided
quick release sk ew ers and clamp them
shut tightly . Check, that the trailer at-
tachment to the bik e is mounted free of
backlash. The correct order of installing
the par ts is demonstrat ed on picture 2
. The shims, marked with A, ha ve to be
tted on both sides.
Att ention! Fitting the shims is necessary,
otherwise the warranty for the mono-
por t er attachments to the bike and
its function cannot be warrant ed and
claims will not be accepted b y weber
T echnik.. The axle thread must inser t
the axle nut min. 5 mm or 8 rotations.
Otherwise use a longer quick release
axle (you can get it fr om us – Order
Number KU.03.300.00 ). After your rst
outings or rides with the trailer check
the quick release axle or the axle nuts
that ev erything ts rmly and is tight, if
necessary ajust the nuts. On tour , we
adives that your check the com plete
system frequently , loose tting of the
monopor t er attachment to the bike can
cause a one-side shift of the drawbar .
This can cause damage of the polygon!
T o attach the drawbar t o your bike, push
the suspention pins on the drawbar
down and turn the handles in wards.
Gently press the drawbar ont o the
attachment ttet t o your bike. As soon
as you ha ve clicked them on turn the
handles outwards. Y our trailer is no w
attached to y our bike (pictures 4 - 6 )
3
4
5
6
Y our Weber monoporter is an one-
wheel-trailer with distinguishing marks.
Among them are the two-sided hitch,
low weight, handy f olding-measure-
ments, the Monoporter folds down a
matter of seconds and it e ven has a
suspension system. The monoporter
isn´t a at-bed-trailer for hea vy weights,
instead it is a sporty transpor ter , with
the possibility to carry up to 25 kg on
good roads, ho we ver we recommend
15kg on bad road conditions.
Installation motion link
Put the monoporter with the sur face of
the baseplate on the gr ound and swing
the wheel with the motion link to the
stop out 7 . Pass the clam ping lever
with the suspension package 8 around
across the count erplate of the motion
link. Let the suspension package la y on
the plastics moulding. Then push the
clamping lev er against the pressure of
the suspension on the motion link tube.
Monoporter
Instructions
The suspension package has to click
into the sock et at the end of the tube
9 .
Fork Installation
Ensure that the central-shaft on the
main-frame tube, with the inscription
“monopor t er” shows upwards 12 Put
on the locking cap and fasten it with
the tool, which is locat ed under the
baseplate 13 .
Platform Installation
Swing the baseplate 90° ar ound 10 and
bolt it with the clamping lev er 11 . Press
it in with your thumb until the le ver
snaps in with a loud “Clack”. Check that
ev erything has been tted securely . Y our
Monopor t er is now ready for use.
Attention!
Do not transport children! The monopor-
ter is not designed f or childtranspor tati-
on, the absence of a seat and seatbelts
would endanger your children!
Enjoy your monoporter!
7
8
9
11
12
13
10
30-33 cm
from ground