662382
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
SP 1650
10 / 12 mm 2 / 4 mm 4 / 6 mm 2 mm 2 mm
SPOTFLAM
®
Soudage - Welding - Schweißung - Soldadura - Soldadura -
Saldatura - Las - Sveising - Svetsning - Sveising - Svetsning
- Hitsaus- Svejsning - Сварка - Συγκόλληση
Brasage - Brazing - Hartlötung - Soldadura fuerte - Brasagem - Brasatura - Soldering - Slaglodding -
Hårdlödning- Slaglodding - Hårdlödning - Juottaminen - Slaglodning - Пайка - Σκληρή συγκόλληση
Cuivre - Copper -
Kupfer - Cobre -
Cobre- Rame - Koper
- Kobber - Koppar -
Kobber - Koppar -
Kupari - Kobber -
Медь - Χαλκόσ
Cuivre - Copper -
Kupfer - Cobre -
Cobre- Rame - Koper
- Kobber - Koppar -
Kobber - Koppar -
Kupari - Kobber -
Медь - Χαλκόσ
Acier - Steel - Stahl - Acero - Aço- Acciaio
- Staal - Stål - Stål - Stål - Stål-Teräs - Stål
- Сталь - Χάλυβασ
Laiton - Brass - Messing
- Latón - Latão- Ottone -
Messing - Messing -
Mässing - Messing -
Mässing - Messinki -
Messing - Латунь -
Ορείχαλκοσ
Brasage cuivre
Copper soldering
Kupferlötung
Soldadura de cobre
Soldadura de cobre
Saldatura di rame
Soldeerkoper
Kobberlodding
Kopparlödning
Kobberlodding
Kopparlödning
Kuparijuotos
Kobberlodning
Пайка меди
Χαλκοκόλληση
Avec - With - Zusammen mit -
Con - Com- Con - Met - Med -
Med - Med - Med - ja - med -
с - Με
Brasage tendre
Soft soldering
Weichlötung
Soldadura blanda
Soldadura macia
Brasatura dolce
Zachtsoldering
Myklodding
Mjuklödning
Myklodding
Mjuklödning
Pehmeäjuotos
Blødlodning
Пайка мягкими
припоями
Κασσιτεροκόλληση
Brasage argent
Silver soldering
Silberlötung
Soldadura de plata
Soldadura de prata
Saldatura d'argento
Soldeerzilver
Sølvlodding
Silverlödning
Sølvlodding
Silverlödning
Hopeajuotos
Sølvlodning
Пайка серебра
Ασημοκόλληση
SPOTFLAM
®
4010056509 (ECN20060915-01)
Français
English
Deutsch
Español
Português
Italiano
Nederlands
FR
GB
DE
ES
IT
NL
PT
APPLICATION DES GAZ
219, Route de Brignais - BP 55
69563 Saint Genis Laval - France
Vermogen:9 g/u (0,125 kW) - spuitstuk nr 27338 - Categorie: directe butaan druk
Bedankt dat u voor de Campingaz
®
SPOTFLAM
®
gekozen heeft.
A - BELANGRIJK : U GEBRUIKT GAS, WEES VOORZICHTIG !
Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw Campingaz SPOTFLAM
®
op een correcte en veilige wijze te gebruiken.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om het apparaat beter te leren kennen voordat u de cartouche aansluit. Lees de aanwijzingen
van deze gebruiksaanwijzing, evenals de veiligheidsvoorschriften die op de Campingaz
®
CV 360 cartouche staan. Het niet naleven
van deze aanwijzingen kan gevaar opleveren voor de gebruiker en zijn omgeving. Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd op een
vaste plaats zodat u deze kunt raadplegen indien dit nodig is. Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden met de Campingaz
®
CV 360 cartouches. Het kan gevaarlijk zijn andere soorten dan de Campingaz
®
CV 360 cartouche te gebruiken. Application Des Gaz
wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van gebruik van een cartouche van een ander merk. Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt
worden in ruimtes die voldoende geventileerd zijn (minimum 2 m
3
/h /kW) en wanneer het ver van ontvlambare materialen verwijderd
is. Gebruik geen apparaat dat lekt, slecht werkt of beschadigd is. Breng het naar uw dealer die u de verdere informatie over reparaties
etc. kan verstrekken. Breng nooit wijzigingen op dit apparaat aan en gebruik het alleen voor de toepassingen waarvoor het bestemd is.
B - INGEBRUIKNEMING
HET MONTEREN VAN EEN CAMPINGAZ CV 360 CARTOUCHE (fig. 2):
(Indien een lege cartouche geplaatst werd, lees dan paragraaf D : “Het uitnemen van een cartouche”). Werk, om een cartouche te monteren of uit te
nemen, steeds in een geventileerde ruimte bij voorkeur buiten en nooit in aanwezigheid van een vlam, warmtebron of vonk (sigaret, elektrisch apparaat,
enz.) en ver verwijderd van andere personen of ontvlambare materialen. AANGEZIEN DE CAMPINGAZ CV 360 CARTOUCHES EEN KLEP HEBBEN,
KUNNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS ALS ZE NOG NIET LEEG ZIJN.
Draai de hendel (b) met de wijzers van de klok mee van de “+” naar de “-” tot de aanslag (fig.1). Verwijder de dop van de CAMPINGAZ
®
CV
360 vulling. Plaats de CV 360 vulling in de behuizing (fig. 2). Houd de behuizing stevig vast en druk de vulling erin totdat u een klik hoort,
die aangeeft dat de vulling aan het apparaat vastzit. Het apparaat is klaar voor gebruik.
Zet in geval van lekkage (wanneer u voor het openen gas ruikt) het apparaat onmiddelijk buiten, op een goed geventileerde plek zonder
ontstekingsbron, waar het lek kan worden opgespoord en gerepareerd. Controleer uw apparaat altijd buiten op lekken. Geen vuur gebruiken
bij het zoeken naar een lek. Gebruik een detectievloeistof voor het opsporen van gaslekken.
C - GEBRUIK VAN HET KOOKTOESTEL
Enkele tips:
Gebruik uw soldeerlamp altijd op veilige afstand van een muur of brandbaar voorwerp. In geval van een gaslek (gaslucht) draai de
hendel (b) met de wijzers van de klok mee van de “+” naar de “-” tot de aanslag. Tijdens het gebruik (of korte tijd daarna) kunnen
sommige delen van de soldeerlamp (de brander) heet worden door de door de brander afgegeven warmte. Het wordt afgeraden deze
delen met blote handen aan te raken. Maak geen misbruik van dit apparaat en gebruik het niet voor andere doeleinden dan welke
waarvoor het is ontworpen. Ga voorzichtig met dit apparaat om. Laat het niet vallen. Laat het apparaat nooit onbewaakt aan in een
vertrek. Voorkom het inademen van verbrandingsgassen die tijdens het gebruik worden uitgestoten (verbrande verf, soldeer, enz.).
Vervuil het milieu niet: deponeer uw lege cartouches op een daarvoor bestemde plaats. Indien u uw apparaat in een bepaalde ruimte
gebruikt, dan dient deze ruimte de grondvoorwaarden van luchtverversing te waarborgen waardoor er voldoende lucht is voor de
verbranding en waardoor het ontstaan van een gevaarlijk mengsel van niet verbrand gas vermeden kan worden (2 m
3
/h/kW minimum).
Belangrijk: Controleer alvorens de brander aan te steken of de vulling niet warmer is dan het apparaat. Dit kan gebeuren wanneer u de vulling
langere tijd in de hand heeft gehouden. Dit verschil in temperatuur tussen vulling en apparaat kan bij het aansteken lange, gele vlammen
veroorzaken.
Aansteken:
Draai de stelring die de luchttoevoer regelt (a) zodanig dat alle luchtgaten (e) afgedekt zijn (fig. 3). Draai de hendel (b) tegen de wijzers
van de klok in van de “-” naar de “+” totdat er gas uitkomt. Houd dan direct een vlam bij de brander. Wanneer de brander brandt kunt u de
temperatuur van de vlam regelen door de stelring (a) te draaien en zo de luchtgaatjes van de brander meer of minder af te dekken (fig. 4).
a) Luchtgaatjes volledig open: temperatuur van de vlam: ca. 1650C.
b) Luchtgaatjes gedeeltelijk dicht: temperatuur van de vlam ca. 1500C, positie voor zachtsoldeerwerkzaamheden.
Uitzetten:
Draai de hendel (b) met de wijzers van de klok mee van de “+” naar de “-” (fig. 4). Laat het apparaat afkoelen alvorens het op te bergen.
D - VULLING VERWISSELEN
De vulling kan eruit gehaald worden ook al is ze niet leeg.
Draai de hendel (b) met de wijzers van de klok mee van de “+” naar de “-” tot de aanslag (fig. 4). Houd de behuizing (c) goed vast en trek
aan de vulling (d) totdat u een klik hoort, die aangeeft dat de vulling los zit. Lees voor het plaatsen van een nieuwe vulling de aanwijzingen
in paragraaf “Ingebruikneming ”. N.B: indien u geen geluid van klotsende vloeistof hoort wanneer u met de CAMPINGAZ
®
CV 360 schudt,
wil dit niet zeggen dat de vulling leeg is: zelfs bij nieuwe CV 360 vullingen is er bij het schudden geen geluid van klotsende vloeistof te horen.
E - OPSLAG EN PROBLEMEN BIJ DE WERKING
Wanneer het apparaat volledig is afgekoeld:
Bewaar het apparaat en de vulling op een koele, droge en geventileerde plaats, buiten bereik van kinderen, nooit in een kelder of souterrain.
Wanneer de injector verstopt is (de vulling bevat nog gas maar het apparaat gaat niet aan), probeer deze dan niet te ontstoppen, maar breng
het apparaat terug naar de leverancier. (Alleen een erkende reparateur mag het apparaat uit elkaar halen).
F - BRANDER EN BIJPASSEND ACCESSOIRE
VEILIGHEID: nooit de brander uit elkaar proberen te halen.
SP 1650: brander met superfijne punt (oorspronkelijke montage) met vlamtong voor het solderen en hardsolderen van kleine onderdelen, waarbij zeer
lokaal verhitting moet plaatsvinden (edelsmederij, modelbouw), ontdooien van sloten, verhitten van reageerbuisjes, steraliseren van instrumenten...(fig. 5)
SP 450: soldeerbout voor montage op de SP 1650 brander met superfijne punt (tot de aanslag aanduwen) (fig. 5).
- Voor zachtsoldeerwerkzaamheden: de luchtgaatjes met de stelring (a) afsluiten fig. 3).
- Draai voor brandschilderwerkzaamheden de stelring (a) zodanig dat alle luchtgaatjes open staan (fig. 3). Draai in alle gevallen het scherm
zodanig dat het werkgebied beschermd wordt tegen hete dampen (fig. 5).
Portata : 9 g/ora (0,125 kW) -
Iniettore n° 27338 - Categoria : pressione diretta butano
Vi siamo grati di aver scelto questo apparecchio Campingaz
®
SPOTFLAM
®
A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE PRUDENTI !
Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurezza l’apparecchio Campingaz
®
SPOTFLAM
®
. Leggetele
attentamente, per familiarizzarvi con l’apparecchio prima di assemblarlo col recipiente di gas Rispettate le istruzioni di questo prospetto e
le norme di sicurezza che figurano sulle bombole Campingaz
®
CV 360. Il mancato rispetto di queste istruzioni può essere pericoloso per
l’utente e le altre persone che si trovano nelle vicinanze. Conservare il presente prospetto in luogo sicuro per poterlo consultare in caso di
necessità. Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con le bombole Campingaz
®
CV 360. Può essere pericoloso utilizzarlo
con altri recipienti di gas. La Sociatà “Application Des Gaz” declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzazione di una bombola di un
altro marchio. Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto in locali aereati a sufficienza (minimo 2 m
3
/h/kW), e tenuto lontano dai
materiali infiammabili. Non utilizzare un apparecchio che perde, che funziona male o che è danneggiato. Restituirlo al rivenditore che vi
indicherà il servizio assistenza più vicino. Non modificare mai questo apparecchio e non utilizzarlo per applicazioni alle quali non è destinato.
B - MESSA IN SERVIZIO
INSTALLAZIONE DI UNA CARTUCCIA CAMPINGAZ
®
CV 360 (fig.2):
(Se è già installata una bombola vuota, leggere il paragrafo D : “Estrazione della cartuccia”). Per la sistemazione o l’estrazione di una bombola,
operare sempre in luogo aereato, preferibilmente all’esterno, e mai alla presenza di una fiamma, di una fonte di calore o di scintille (sigarette,
apparecchi elettrici, ecc.), lontano dalle altre persone e dai materiali infiammabili. POICHE’ LE BOMBOLE CAMPINGAZ
®
CV 360 SONO A
VALVOLA, POSSONO ESSERE ESTRATTE DALL’APPARECCHIO PER FACILITARNE IL TRASPORTO, ANCHE SE NON SONO VUOTE.
Girare la manopola (b) in senso orario dal “+” verso il “-” fino al fermo (fig.1). Togliere la capsula di garanzia della cartuccia CAMPINGAZ
®
CV 360. Mettere la cartuccia CV 360 nella campana (fig. 2). Mantenere saldamente la campana e spingere la cartuccia a fondo. Un clic vi
indica che la cartuccia è bloccata sull’apparecchio. L’apparecchio è pronto per funzionare.
In caso di fuga di gas (odore di gas prima dell’apertura del rubinetto), portare immediatamente fuori l’apparecchio, in luogo molto ventilato,
lontano da qualunque fonte di combustione, per cercare l’origine della fuga e risolvere il problema. Se desiderate verificare la tenuta stagna
del vostro apparecchio, fatelo all’aria aperta. Non utilizzate una fiamma per cercare la fuga , ma un apposito liquido per la rilevazione delle
fughe di gas.
C - COME UTILIZZARE L’APPARECCHIO
Qualche consiglio in più:
Utilizzare sempre la vostra lampada per saldare mantenendovi a buona distanza dalle pareti o da oggetti combustibili. In caso di
perdita (odore di gas), girare la manopola (b) in senso orario dal “+” verso il “-” fino al fermo. Durante il funzionamento (o subito
dopo), il calore emesso dal bruciatore riscalda fortemente alcune parti della lampada per saldare (il bruciatore): si sconsiglia di
toccare queste parti a mani nude. Non utilizzate abusivamente il vostro apparecchio e non usatelo per utilizzi diversi da quelli per i
quali è stato studiato. Manipolate questo apparecchio con cura. Fate attenzione a non lasciarlo cadere. Non lasciate mai l’apparecchio
acceso in una stanza senza sorveglianza. Evitate di respirare i gas di combustione emessi durante l’utilizzazione (vernice bruciata
brasatura ecc.). Rispettate l’ambiente: smaltite le vostre cartucce vuote in un luogo appropriato. Se utilizzate l’apparecchio in un
locale, quest’ultimo deve essere conforme alle condizioni elementari di aereazione che consentono di fornire l’aria necessaria
alla combustione e di evitare la creazione di una miscela con una percentuale pericolosa di gas non bruciato (2 m
3
/h/kw minimo).
Importante: Prima di accendere il bruciatore, verificare che la cartuccia non sia più calda dell’apparecchio, il che può verificarsi se la si è tenuta
a lungo in mano. Questa differenza di temperatura tra la cartuccia e l’apparecchio rischia di provocare lunghe fiammate gialle all’accensione.
Accensione:
Girare l’anello di regolazione d’aria (a) in modo da coprire i fori d’entrata d’aria (e) (fig. 3). Girare la manopola (b) in senso antiorario, dal “-”
verso il “+” fino all’apparizione del gas. Presentare subito una fiamma davanti al bruciatore. Una volta che il bruciatore è acceso, la fiamma
si regola ostruendo più o meno gli orifici d’ammissione d’aria del bruciatore girando l’anello di regolazione d’aria (a) (fig. 4).
a) Orifici d’aria completamente scoperti :temperatura della fiamma di circa 1650C.
b) Orifici d’aria parzialmente ostruiti : temperatura della fiamma circa 1500C, posizione saldatura a stagno.
Spegnimento:
Girare la manopola (b) in senso orario dal “+” verso il “-” (fig. 4). Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
D - ESTRAZIONE DELLA CARTUCCIA
La cartuccia può essere smontata anche se non è vuota.
Girare la manopola (b) in senso orario dal “+” verso il “-” fino al fermo (fig. 4). Mantenere l’apparecchio dalla campana (c) e tirare sulla cartuccia (d): un clic
indica che è sbloccata. Per l’installazione della cartuccia nuova, fare riferimento al paragrafo “ Messa in servizio ”. Osservazione: il fatto di non sentire rumore
di liquido scuotendo la cartuccia CAMPINGAZ
®
CV 360 non significa che sia vuota: anche le cartucce nuove CV 360 non fanno rumore di liquido all’interno.
E - STOCCAGGIO ED ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Dopo il raffreddamento completo del vostro apparecchio:
Riporre l’apparecchio e la sua cartuccia in un luogo fresco, asciutto e ventilato, che non sia a portata di mano dei bambini, mai in un
sottosuolo o in una cantina. Se l’iniettore è intasato, (la cartuccia contiene ancora gas ma il bruciatore non si accende), non tentare di
disintasarlo, riportare l’apparecchio dal vostro rivenditore (Solo un tecnico autorizzato può smontare questo apparecchio).
F - BRUCIATORE E ACCESSORIO ADATTABILE
SICUREZZA: non tentare mai di smontare il bruciatore.
SP 1650: Bruciatore punta super-fine (montaggio d’origine), con fiamma a dardo, per brasatura e saldatura di pezzi di piccole dimensioni, che
richiedono un calore molto localizzato (gioielleria, modellismo), scongelamento di serrature, riscaldamento di provette, sterilizzazione di strumenti
(fig. 5)
SP 450: saldatolo che si monta sul bruciatore punta super-fine SP 1650 (infilarlo fino al fermo) (fig. 5).
- Per i lavori di saldatura a stagno: chiudere gli orifici d’aria mediante l’anello di regolazione (a) fig. 3). Per i lavori delicati, spegnere
l’apparecchio dopo aver fatto scaldare il saldatoio.
- Per i lavori di pirografia, posizionare l’anello d’aria (a) in modo da scoprire completamente gli orifici d’aria (fig. 3). In ogni caso, orientare
il guscio in modo da proteggere la zona di lavoro dalle fumate calde (fig. 5).
Caudal : 9 g/h (0,125 kW) - injector n° 27338 - Categoria: pressão directa butano
Agradecemos-lhe a escolha deste aparelho Campingaz
®
SPOTFLAM
®
A - IMPORTANTE: VAI UTILIZAR GÁS, SEJA PRUDENTE!
Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização correcta e com toda a segurança do seu aparelho Campingaz
®
SPOTFLAM
®
.
Leia-as com atenção para se habituar ao aparelho antes de o montar com o recipiente de gás. Cumpra estas instruções assim como
as recomendações de segurança que figuram nos cartuchos Campingaz
®
CV 360. O não cumprimento destas instruções pode ser
perigoso para o utilizador e para as pessoas próximas. Conserve estas instruções em permanência em local seguro, para consulta em
caso de necessidade. Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente com os cartuchos Campingaz
®
CV360. Pode ser perigoso utilizar
outros recipientes de gás. A Sociedade Application Des Gaz declina qualquer responsabilidade no caso de utilização de um cartucho
de qualquer outra marca. Este aparelho só deve ser utilizado em locais suficientemente arejados (mínimo 2 m
3
/h/kW) e afastado de
materiais inflamáveis. Não utilizar um aparelho com fugas, que funcione mal ou que estiver deteriorado. Contactar a Campingaz, que
indicará o serviço pós-venda mais próximo. Nunca modificar este aparelho, nem o utilizar para aplicações a que não está destinado.
B - INSTALACÃO
COLOCAÇÃO DE UM CARTUCHO CAMPINGAZ
®
CV 360 (fig.2):
(Se estiver instalado um cartucho vazio, ler o parágrafo D: “Desmontagem do cartucho”). Para colocar ou desmontar um cartucho, trabalhar
sempre em local arejado, de preferência no exterior e nunca em presença de chama, fonte de calor ou faísca (cigarro, aparelho eléctrico,
etc.), longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis. COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ
®
CV 360 SÃO DE VÁLVULA, PODEM
SER DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA FACILITAR O TRANSPORTE, MESMO SE NÃO ESTIVEREM VAZIOS.
Rode o manípulo (b) no sentido horário, do “+” para o “-” até à batente (fig.1). Retire o opérculo de garantia do cartucho CAMPINGAZ
®
CV
360. Coloque o cartucho CV 360 na campânula (fig. 2). Segure bem a campânula e empurre o cartucho ao máximo. Um estalido indica que
o cartucho está bem posicionado no aparelho. O aparelho está pronto a funcionar.
No caso de detectar uma fuga (cheiro a gás antes de abrir a torneira), leve imediatamente o aparelho para um local ao ar livre, em local
bem ventilado, sem qualquer fonte de inflamação, onde a fuga poderá ser detectada e eliminada. Caso pretenda verificar a estanquicidade
do aparelho, faça-a ao ar livre. Não tente localizar as fugas com uma chama, utilizar um líquido de detecção de fuga gasosa.
C - UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Alguns conselhos suplementares:
Utilize o seu maçarico de soldar afastado de qualquer parede ou objecto combustível. Em caso de fuga (cheiro a gás), rode o manípulo (b) no sentido
horário, do “+” para o “-” até à batente. Durante o funcionamento (ou imediatamente depois), o calor libertado pelo queimador aquece muito certas
partes do maçarico; é desaconselhável tocar nessas partes com as mãos. Não utilize o aparelho de forma abusiva. Este dever ser unicamente
utilizado para os fins para os quais foi concebido. Manipule o aparelho com cuidado e não o deixe cair. Nunca deixe o aparelho aceso numa sala sem
vigilância. Evite respirar os gases de combustão emitidos durante a utilização (tinta queimada, abrasão, etc.). Respeite o meio ambiente: deposite
os cartuchos vazios num lugar apropriado. Se utilizar o aparelho num local fechado, este deve satisfazer as condições elementares de ventilação
que permitem fornecer o ar necessário para a combustão e evitar a criação de mistura com teor perigoso em gás não queimado (2 m
3
/h/kW mínimo).
Importante:
Antes de acender o queimador, verifique se o cartucho não está mais quente que o aparelho, o que pode acontecer quando o cartucho ficou na
mão durante muito tempo. Esta diferença de temperatura entre o cartucho e o aparelho pode produzir chamas altas e amarelas quando se acende o aparelho.
Acendimento:
Rodar o manípulo de regulação do ar (a) de modo a ocultar os orifícios de entrada de ar (e) (fig. 3). Rodar o manípulo (b) no sentido contrário dos ponteiros
de um relógio, do “-” para o “+” até surgir o gás. Colocar imediatamente uma chama à frente do queimador. Depois de ter aceso o queimador, a regulação
da temperatura da chama é efectuada obstruindo-se mais ou menos os orifícios de admissão de ar do queimador e rodando o manípulo de regulação do
ar (a) (fig. 4).
a) Orifícios de ar totalmente destapados: a temperatura da chama é de aproximadamente 1650C.
b) Orifícios de ar tapados parcialmente: a temperatura da chama é de aproximadamente 1500C, posição para soldadura de estanho.
Extinção:
Rodar o manípulo (b) no sentido horário, do “+” para o “-” (fig. 4). Deixar arrefecer o aparelho antes de arrumá-lo.
D - DESMONTAGEM DO CARTUCHO
O cartucho pode ser desmontado mesmo se não estiver vazio.
Rodar o manípulo (b) no sentido horário, do “+” para o “-” até à batente (fig. 4). Segurar o aparelho pela campânula (c) e puxar pelo cartucho
(d): é emitido um estalido quando se desbloqueia. Para a instalação de um novo cartucho, ver o parágrafo “Colocação em funcionamento”.
Nota: o facto de não ouvir o som do líquido quando se agita o cartucho CAMPINGAZ
®
CV 360 não significa que este esteja vazio: mesmo
os cartuchos novos CV 360 não produzem som de líquido no interior.
E - ARMAZENAMENTO E ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Depois do arrefecimento completo do aparelho:
Arrumar o aparelho e o seu cartucho num local fresco, seco e arejado, fora do alcance das crianças, nunca em subsolos ou em caves. Em caso
de obstrução do injector, (o cartucho contém ainda gás mas o aparelho não se acende), não tente desobstrui-lo, dirija-se ao seu revendedor.
(Este aparelho pode ser desmontado unicamente por reparadores homologados).
F - QUEIMADOR E ACESSÓRIO ADAPTÁVEL
SEGURANÇA: nunca tente desmontar o queimador.
SP 1650: Queimador de ponta superfina (montado na origem) com chama de dardo, para abrasão e soldadura de peças de pequena dimensão, que necessitem
de um aquecimento muito localizado (bijutaria, maquetas), descongelamento de fechaduras, aquecimento de provetas, esterilização de instrumentos... (fig. 5)
SP 450: ferro de soldar para montar em queimador de ponta superfina SP 1650 (empurrar até à batente) (fig. 5).
- Para os trabalhos de soldadura de estanho: tapar os orifícios do ar com o anel de regulação (a) fig. 3). Para os trabalhos delicados,
apagar o aparelho depois de ter aquecido o ferro.
- Para os trabalhos de pirogravura, posicionar o anel do ar (a) de modo a destapar totalmente os orifícios do ar (fig. 3). Em todos os casos,
orientar o resguardo de forma a proteger a zona de trabalho contra os fumos quentes (fig. 5).
NLPT IT
jaar 2
Garantieperiode:
www.campingaz.comwww.campingaz.com
Anos 2
Período de garantia:
Anni 2
Periodo di garanzia:
www.campingaz.com
NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade (produto /
equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto
“SPOTFLAM
®
”.
NOTA: Se non diversamente specicato, i seguenti termini generici «apparecchio / unità / prodotto /
apparecchiatura / dispositivo» che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto
«SPOTFLAM
®
».
OPMERKING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen «toestel / apparaat / eenheid»
in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “SPOTFLAM
®
”.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Campingaz Spotflam wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Campingaz Spotflam

Campingaz Spotflam Bedienungsanleitung - Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info