662382
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Ροή: 9 g/h (0,125 kW) - Μπεκ n° 27338 - Κατηγορία: άμεση πίεση βουτανίου
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή Campingaz
®
SPOTFLAM
A - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: XΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΚΑΖΙ, ΝΑ ΠΡΟΣΕXΕΤΕ!
Αυτές οι οδηγίες χρήσης έχουν ως σκοπό να σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε σωστά και με απόλυτη ασφάλεια τη συσκευή σας Campingaz
®
SPOTFLAM. Ακολουθείτε τις οδηγίες αυτού του φυλλαδίου καθώς και τους κανόνες ασφάλειας που αναγράφονται πάνω στα φιαλίδια αερίου
(γκαζάκια) Campingaz
®
CV 360. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για το χρήστη και το περιβάλλον του. Διαβάστε
τις προσεχτικά για να εξοικειωθείτε με τη συσκευή πριν εγκαταστήσετε το φιαλίδιο αερίου. Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης πάντα σε
σίγουρο μέρος για να ανατρέχετε σε αυτές όταν χρειάζεται. Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με φιαλίδια αερίου
Campingaz
®
CV 360. Μπορεί να είναι επικίνδυνη η χρήση φιαλιδίων αερίου άλλης μάρκας. Η Εταιρεία Application Des Gaz δεν φέρει καμία
ευθύνη σε περίπτωση χρήσης ενός φιαλιδίου αερίου οποιασδήποτε άλλης μάρκας. Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη
που αερίζονται επαρκώς (τουλάχιστον 2 m
3
/h/ kW) και μακριά από εύφλεκτα υλικά. Μη χρησιμοποιείτε μια συσκευή που παρουσιάζει διαρροή,
που δεν λειτουργεί σωστά ή έχει υποστεί φθορά. Φέρτε την στον πωλητή σας που θα σας υποδείξει την κοντινότερη υπηρεσία σέρβις. Μην
τροποποιείτε ποτέ αυτή τη συσκευή ούτε να τη χρησιμοποιείτε σε εφαρμογές για τις οποίες δεν προορίζεται.
B - ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΝΟΣ ΦΙΑΛΙΔΙΟΥ ΑΕΡΙΟΥ CAMPINGAZ
®
CV 360:
(Εάν υπάρχει ήδη τοποθετημένο γκαζάκι, διαβάστε την παράγραφο Δ: «Αλλαγή το φιαλιδίου»). Για την τοποθέτηση ή την αντικατάσταση
ενός φιαλιδίου, ενεργείτε πάντοτε σε ένα καλά αερισμένο μέρος, κατά προτίμηση σε εξωτερικό χώρο και ποτέ κοντά σε φλόγα, πηγή θερμό-
τητας ή σπίθες (τσιγάρο, ηλεκτρική συσκευή, κλπ.), μακριά από άλλα πρόσωπα και εύφλεκτα υλικά. ΤΑ ΦΙΑΛΙΔΙΑ ΑΕΡΙΟΥ CAMPINGAZ
®
CV 360 ΕΙΝΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ kai ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΥΚΟΛΟΤΕΡΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ αυΤΗΣ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΔΕΙΑ.
Γυρίστε το στρόφαλο (β) δεξιόστροφα από το «+» προς το «-» μέχρι το τέρμα (σχ.1). Αφαιρέστε την κάψουλα εγγύησης του φιαλιδίου αερίου
CAMPINGAZ
®
CV 360. Τοποθετήστε το φιαλίδιο αερίου CV 360 μέσα στον κώδωνα (σχ.2). Κρατήστε καλά τον κώδωνα και σπρώξτε το
γκαζάκι ως το βάθος. να κλικ ακούγεται και το γκαζάκι ασφαλίζει πάνω στη συσκευή. Η συσκευή είναι έτοιμη να λειτουργήσει.
Σε περίπτωση διαρροής (οσμή αερίου πριν από το άνοιγμα της στρόφιγγας), βάλτε αμέσως τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο, σε ένα καλά αερισμένο
μέρος, χωρίς πηγή ανάφλεξης, όπου η διαρροή θα μπορεί να ανιχνευθεί και να διακοπεί. Αν θέλετε να επαληθεύσετε τη στεγανότητα της συσκευής,
κάντε το σε εξωτερικό χώρο. Μην επιχειρείτε να ανιχνεύσετε τις διαρροές με φλόγα, χρησιμοποιήστε ένα υγρό ανίχνευσης διαρροής αερίου.
C - Γ XΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ:
Μερικές συμπληρωματικές πληροφορίες:
yρησιμοποιήστε τη συσκευή σας σε καλή απόσταση από τα τοιχώματα ή τα εύφλεκτα αντικείμενα. Σε περίπτωση διαρροής
(οσμή αερίου), κλείστε τη στρόφιγγα. Κατά τη διάρκεια λειτουργίας (ή αμέσως μετά), η θερμότητα που απελευθερώνεται από τον
καυστήρα θερμαίνει δυνατά ορισμένα μέρη της συσκευής (τον καυστήρα), αποφεύγετε να πιάνετε αυτά τα μέρη με γυμνό χέρι. Μην
κάνετε ποτέ κατάχρηση της συσκευής σας και μην τη χρησιμοποιείτε σε εφαρμογές διαφορετικές από αυτές για τις οποίες έχει
σχεδιαστεί. Να φροντίζετε τη συσκευή. Προσέχετε να μην πέσει. Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή αναμμένη σε ένα δωμάτιο χωρίς
την επίβλεψή σας. Αποφεύγετε να εισπνέετε τους καπνούς που απελευθερώνονται κατά τη χρήση (κάψιμο μπογιάς, συγκόλλη-
ση, κλπ.) Σεβαστείτε το περιβάλλον: πετάτε τα άδεια φιαλίδια αερίου σε κατάλληλο μέρος. Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας
σε κλειστό χώρο, αυτός θα πρέπει να πληροί τους κανόνες εξαερισμού για να επιτρέπεται η παροχή του απαραίτητου αέρα για
την καύση και να αποφεύγεται η δημιουργία μείγματος με επικίνδυνη περιεκτικότητα σε άκαυτο αέριο (2 m
3
/h/kW τουλάχιστον).
Σημαντικό: Πριν ανάψετε τον καυστήρα, βεβαιωθείτε ότι το φιαλίδιο αερίου δεν είναι πιο θερμό από τη συσκευή πράγμα που συμβαίνει όταν κρατάμε για πολύ
ώρα το φιαλίδιο στα χέρια. Αυτή η διαφορά θερμοκρασίας μεταξύ του φιαλιδίου και της συσκευής μπορεί να προκαλέσει μεγάλες κίτρινες φλόγες στο άναμμα.
Άναμμα: Γυρίστε το δακτύλιο ρύθμισης αέρα (α) κατά τρόπο ώστε να καλύψετε τις οπές εισαγωγής αέρα (ε) (σχ.3). Γυρίστε το στρόφαλο
(β) αριστερόστροφα από «-» προς «+» μέχρι να εμφανιστεί το αέριο. Παρουσιάστε αμέσως μετά μια φλόγα μπροστά στον καυστήρα. Αφού
ανάψει ο καυστήρας, η ρύθμιση της θερμοκρασίας της φλόγας πραγματοποιείται φράσσοντας αναλόγως τα στόμια εισαγωγής αέρα του
καυστήρα περιστρέφοντας το δακτύλιο ρύθμισης αέρα (α) (σχ. 4).
α) Στόμια αέρα εντελώς ανοικτά: θερμοκρασία της φλόγας: περίπου 1650 5C.
β) Στόμια αέρα εντελώς φραγμένα: θερμοκρασία της φλόγας: περίπου 1500°C, θέση κασσιτεροσυγκόλλησης.
Σβήσιμο: Γυρίστε το στρόφαλο (β) δεξιόστροφα από το «+» προς το «-» (σχ. 4). Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την τακτοποιήσετε.
D - ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΦΙΑΛΙΔΙΟΥ
Το φιαλίδιο αερίου μπορεί να αποσυναρμολογηθεί ακόμη και όταν δεν είναι άδειο.
Γυρίστε το στρόφαλο (β) δεξιόστροφα από το «+» προς το «-» μέχρι το τέρμα (σχ. 4). Κρατήστε τη συσκευή από τον κώδωνα (γ) και τραβήξτε το
φιαλίδιο αερίου (δ): ακούγεται ένα κλικ κατά την απασφάλιση. Τοποθετήστε ένα καινούριο γκαζάκι, ακολουθώντας τις οδηγίες της παραγράφου
«Θέση σε λειτουργία». Σημείωση: όταν δεν ακούγεται ο θόρυβος υγρού ανακινώντας το φιαλίδιο αερίου CAMPINGAZ
®
CV 360 δεν σημαίνει ότι
αυτό είναι άδειο: ακόμη και τα καινούρια φιαλίδια αερίου CAMPINGAZ
®
CV 360 δεν παράγουν θόρυβο υγρού στο εσωτερικό.
E - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Αφού πρώτα κρυώσει εντελώς η συσκευή σας:
Φυλάσσετε τη συσκευή και το γκαζάκι σε μέρος δροσερό, στεγνό και αερισμένο, μακριά από τα παιδιά, ποτέ σε υπόγειο ή κάβα. Σε περίπτωση
βουλώματος του εγχυτήρα (το φιαλίδιο περιέχει ακόμη αέριο αλλά ο καυστήρας δεν ανάβει), μην επιχειρήσετε να τον ξεβουλώσετε, φέρετε
τη συσκευή στον επισκευαστή σας. (Μόνο ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα επισκευών μπορεί να αποσυναρμολογήσει αυτή τη συσκευή).
F - ΚΑΥΣΤΗΡΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΙΜΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ: Μην επιχειρείτε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε τον καυστήρα.
SP 1650: Καυστήρας με υπέρ λεπτή μύτη (εργοστασιακά μονταρισμένος), με οξειδωτική φλόγα, για συγκόλληση πάνω σε εξαρτήματα
μικρού μεγέθους, που χρειάζονται πολύ εντοπισμένη τροφοδότηση φωτιάς (κοσμήματα, μακέτες), ξεπάγωμα κλειδαριάς, θέρμανση δοκιμα-
στικών σωλήνων, αποστείρωση εργαλείων...(σχ. 5).
SP 450: σίδερο συγκόλλησης συναρμολογούμενο πάνω στον καυστήρα με την υπέρ λεπτή μύτη SP 1650 (εισάγετέ το μέχρι το τέρμα) (σχ. 5).
- Για τις εργασίες κασσιτεροσυγκόλλησης: κλείστε τα στόμια εισαγωγής αέρα με το δακτύλιο ρύθμισης (α) (σχ. 3). Για τις λεπτεπίλεπτες
λειτουργίες, σβήστε τη συσκευή αφού πρώτα θερμάνετε το σίδερο.
- Για τις εργασίες πυρογραφίας, τοποθετήστε το δακτύλιο ρύθμισης αέρα (α) έτσι ώστε να αποκαλυφθούν πλήρως οι οπές εισαγωγής αέρα (σχ.
3). Σε όλες τις περιπτώσεις, να προσανατολίζετε το κέλυφος έτσι ώστε να προστατεύεται η ζώνη εργασίας από τα καυτά αέρια καύσης (σχ. 5).
Расход газа: 9 г/P (0,125 КвТ) - Форсунка N° 27338 - Категория: непосредственное давление бутана
Благодарим Вас за выбор нашего устройства Campingaz
®
SPOTFLAM
A - ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: ОСТОРОЖНО, ВЫ РАБОТАЕТЕ С ГАЗОМ !
Настоящая инструкция по эксплуатации обеспечивает правильное и совершенно безопасное использование Вашей газовой горелки
Campingaz
®
SPOTFLAM. Внимательно прочтите ее до установки на газовом баллончике. Соблюдайте указания этой инструкции по
эксплуатации и правила по технике безопасности на баллончиках Campingaz
®
CV 360. Несоблюдение этих инструкций может быть
опасным как для пользователя, так и для его окружения. Храните эту инструкцию для обращения к ней при необходимости. Это
устройство должно использоваться только с баллончиками Campingaz
®
CV 360. Использование иных газовых емкостей может
представлять опасность. Общество Аппликасьон дл Газ отклоняет любую ответственность за происшествия при использовании
не регламентированных газовых баллончиков. Это устройство должно использоваться в хорошо проветриваемых помещениях
(минимальный воздушный поток 2 м
3
/ч/кВт) и на значительном расстоянии от горючих материалов. Не использовать устройства с
газовыми утечками, если оно плохо работает или повреждено. Обратитесь в продавцу, который укажет Вам ближайшее предприятие
послепродажного обслуживания. Никогда не вносите в горелку изменений и используйте ее только там, где это предусмотрено.
B - ВВОД В ДЕЙСТВИЕ
УСТАНОВКА БАЛЛОНЧИКА CAMPINGAZ
®
CV 360:
(При устанорвленном пустом баллончике см. § Г: Демонтаж баллончика»). Установку или демонтаж баллончика всегда выполнять в
проветриваемом месте, по-преимуществу, снаружи и никогда не вблизи пламени, источника тепла или искр (сигарета, электрический
аппарат и т.п..), в стороне от других лиц и горячих материалов. БАЛЛОНЧИКИ CAMPINGAZ
®
CV 360 СНАБЖЕНЫ КЛАПАНОМ И МОГУТ
ДЕМОНТИРОВАТЬСя С УСТРОЙСТВА ДЛя УПРОЩЕНИя ИХ ТРАНСПОРТИРОВКИ ДАЖЕ, ЕСЛИ ОНИ НЕ ПУСТЫЕ.
Повернуть ручку (b) по часовой стрелке от к до упора (Рис.1). Снять гарантийную крышку с баллончика CAMPINGAZ
®
CV 360.
Установить баллончик CV 360 в колпак (Рис. 2). Надежно его удерживать и протолкнуть до конца. Блокировка баллончика на устройстве
указывается шелчком. Устройство готово к работе.
В случае утечки (запах газа до открывания крана), немедленно вынести устройство наружу, в сухое проветриваемое помещение без
источника воспламенения, в котором утечку можно выявить и остановить. Проверку герметичности устройства выполнять снаружи. Не
отыскивать утечек с помощью пламени, использовать специальную жидкость индикатор газовых утечек.
C - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВОЙ ГОРЕЛКИ
Несколько дополнительных советов:
При использовании, паяльную лампу держать на правильном расстоянии от прегородки или воспламеняемого объекта.
В случае утечки (запах газа), закрыть вентиль. В работе (или немедленно после), выделяемое устройством тепло сильно
нагревает некоторые части паяльной лампы (горелку), и до этих частей не рекомендуется дотрагиваться голыми руками.
Горелку использовать строго только по назначению. Манипулировать ее с осторожностью. Внимание, чтобы она не пада-
ла. Никогда не оставлять зажженное устройство в комнате без присмотра. Не вдыхать выделяемые при работе газы горе-
ния (выгоревшая краска, пайка и т.д.). Соблюдать окружение: пустые баллончики укладывать в предусмотренные места.
При использовании устройства в помещении, в нем должны быть соблюдены регламентные условия аэрации, которые
обеспечивают подвод требуемого для горения воздуха и предотвращение образование смеси с опасным содержанием
несгоревшего воздуха (минимально 2 м
3
/ч/кВт).
Важное замечание: Перед зажиганием горелки проверить, что баллончик не горяче устройства, что может случиться, если баллон-
чик долго держали в руке. Эта разница температур баллончик/устройство рискует вызвать длинное желтое пламя при зажигании.
Зажигание:
Повернуть кольцо регулировки воздуха (а) так, чтобы перекрыть отверстия поступления воздуха (e) (Рис. 3). Поворачивать ручку
(b) против часовой стрелки от к до подачи газа. Сейчас же подвести пламя перед горелкой. Как только горелка загорелась,
регулировка температуры пламени выполняется перекрыванием большего или меньшего количества отверстий доступа воздуха
горелки поворачиванием кольцо регулировки воздуха (a) (Рис. 4).
a) Отверстия воздуха полностью открыты: температура пламени примерно 1650C.
б) Отверстия воздуха частично перекрыты: температура пламени примерно 1500C, позиция сварки оловом.
Тушение:
Повернуть ручку (b) по часовой стрелке от +» к -» (Рис. 4). Перед укладкой, оставить устройство охладиться.
D - ДЕМОНТАЖ БАЛЛОНЧИКА
Баллончик можно демонтировать, даже если он не пустой.
Повернуть ручку (b) по часовой стрелке от +» к -» до упора (Рис. 4). Держать устройство за колпак (c) и тянут за баллончик (d): при
разблокировке послышится щелчок. Для установки нового баллончика, см. параграф Ввод в действие». Примечание: Если при
потряхивании баллончика CAMPINGAZ
®
CV 360 не слышится шум жидкости, это не значит, что он пуст: шум жидкости внутри не
слышен даже с новыми баллончиками CV 360.
E - СКЛАДИРОВАНИЕ И НЕИСПРАВНОСТИ РАБОТЫ
После полного охлаждения устройства:
Хранить и его и его баллончик в чистом, сухом и проветриваемом месте, вне доступности для детей и никогда не в подвале или
погребе. Если форсунка забита баллончике есть еще газ, но устройство не зажигается), не пытаться ее прочистить, а обра-
титься в продавцу (Разборку устройства может выполнять только утвержденный специалист).
F - ГОРЕЛКА И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: никогда не пытаться демонтировать горелку.
SP 1650: Сверхточная форсунка тонкого (заводской монтаж) и точечного пламени для пайки и сварки на мелких деталях, тре-
бующих строго локализированного тепла (ювелирные изделия, макетирование), освобождение запоров, нагрев пробирок,
стерилизация приборов...(Рис. 5)
SP 450: Паяльник, монтируемый на сверхточной форсунке точечного пламени SP 1650 (вдавить до упора) (Рис. 5).
- Для сварных работ с оловом:, перекрыть воздушные отверстия регулировочным кольцом (a) (Рис. 3). Для тщательных работ,
погасить устройство после нагрева паяльника.
- Для выполнения пирогравюр, установить воздушное кольцо (a) так, чтобы полностью открыть воздушные отверстия (Рис. 3).Во
всех случаях, оболочку ориентировать так, чтобы защитить рабочую зону от горячих дымов (Рис. 5).
Kapacitet : 9 g/t (0,125 kW) - injektor nr. 27338 - Kategori : butan direkte tryk
Tak for at have valgt dette Campingaz
®
SPOTFLAM apparat.
A - VIGTIGT : DET ER GAS DE BRUGER, SÅ VÆR FORSIGTIG!
Denne betjeningsvejledning skal hjælpe Dem til at benytte Campingaz
®
SPOTFLAM apparatet rigtigt og i fuld sikkerhed. Læs derfor
betjeningsvejledningen omhyggeligt, så De bliver bekendt med apparatet, inden det tilsluttes gaspatronen. Overhold instruktionerne
i betjeningsvejledningen samt sikkerhesreglerne, som står anført på Campingaz
®
CV 360 gaspatronerne. Hvis disse instruktioner ikke
overholdes, kan det være farligt for brugeren og de omgivende personer. Denne betjeningsvejledning bør hele tiden opbevares på et
sikkert sted, så den altid er tilgængeligt, hvis der bliver brug for at søge oplysninger. Apparatet må kun bruges med Campingaz
®
CV 360.
Det kan være farligt at bruge andre gasbeholdere. “Application Des Gaz” afviser ethvert ansvar i tilfælde af anvendelse af et andet mærke.
Apparatet må kun benyttes i tilstrækkeligt ventilerede rum (minimum 2 m
3
/t/kW) og på afstand af brandfarlige materialer. Benyt ikke et
apparat, der er utæt, fungerer dårligt eller er beskadiget. De bedes indlevere det til forhandleren, som kan oplyse Dem om, hvor den nær-
meste serviceforretning ligger. Der bør aldrig foretages ændringer af apparatet, og det må ikke benyttes til formål, det ikke er beregnet til.
B - IGANGSÆTNING
SÅDAN ANBRINGES EN NY CAMPINGAZ
®
CV 360 GASPATRON:
(Hvis der sidder en tom patron på apparatet, bedes De læse afsnit D: “Sådan tages gaspatronen af”). Når en gaspatron sættes i eller tages af,
skal det altid foregå på et godt ventileret sted, helst udendørs, og aldrig i nærheden af en flamme, en varmekilde eller gnister (cigaret, elektrisk
apparat osv.), langt væk fra andre personer og brandfarlige materialer. DA CAMPINGAZ
®
CV 360 GASPATRONERNE ER UDSTYRET MED
VENTIL, KAN DE TAGES AF APPARATET, SÅ DE ER NEMMERE AT TRANSPORTERE, OGSÅ SELV OM DE IKKE ER TOMME.
Drej det lille håndtag (b) med uret, fra “+” hen mod “-” indtil positionsstoppet (fig.1). Fjern CAMPINGAZ
®
CV 360 patronens garantiforsegling.
Placer CV 360 patronen i klokken (fig. 2). Hold godt fast på klokken og tryk patronen ind til bunds. Man kan høre en ” klik ” lyd, som angiver
at patronen er godt fastspændt til apparatet. Apparatet er nu klar til brug.
I tilfælde af gasudslip (lugt af gas inden justeringshåndtaget er åbnet) skal apparatet øjeblikkeligt sættes udenfor i et område med god
lufttilførsel og uden antændingskilder, hvor man kan lede efter udslippet og standse det. Kontrol af utætheder skal foregå udenfor. Prøv ikke
at finde udslippet ved hjælp af en flamme, men brug en væske til detektering af gasudslip.
C - BRUG AF APPARATET
Nogle ekstra råd:
Brug blæselampen i god afstand fra en væg eller en brændbar genstand. I tilfælde af gasudslip (gaslugt) skal hanen lukkes. Under (eller
umiddelbart efter) brugen bliver visse dele af blæselampen (brænderen) meget varme. Det frarådes at røre disse dele med de bare hænder.
Apparatet bør ikke misbruges og bør ej heller bruges til anvendelser, som ikke er dem, selve apparatet er blevet projekteret til. Håndter appa-
ratet med omhu. Pas på ikke at lade det falde ned. Efterlad aldrig apparatet tændt uden tilsyn i et rum. Undgå at indånde røggasserne udstødt
under anvendelsen (brændt maling, hårdlodning, e.l.). Tag hensyn til miljøet: bortskaf de tomme patroner i de særlige opsamlingssteder.
Hvis apparatet benyttes i et rum, skal stedet overholde de grundlæggende regler for udluftning, så der tilføres en tilstrækkelig mændge luft
til forbrændingen, og man undgår dannelse af en farlig blanding af ikke-forbrændt gas (minimum 2 m
3
/t/kW).
Vigtigt: Før brænderen tændes, kontroller at patronen ikke føles varmere end selve apparatet, det kan nemlig ske hvis man har holdt patronen
i hænderne i længere tid. Denne temperaturforskel mellem patron og apparat kan risikere at danne lange gule flammer ved antændingen.
Antænding:
Drej luftjusteringsringen(a) så luftindganghullerne er dækket til (e) (fig. 3). Drej det lille håndtag (b) mod uret, fra “-” hen mod “+” indtil gassen
begynder at sive ud. Nærm så straks en flamme til brænderen. Når brænderen er tændt, sker flammens temperaturjustering ved at lukke mere
eller mindre luftindgangene ved at dreje på luftjusteringsringen (a) (fig.4).
a) Fuldstændigt åbne luftindgange: flammetemperatur: cirka 1650C.
b) Delvist lukkede luftindgange: flammetemperatur cirka 1500C, i position til tinsvejsning.
Slukning:
Drej det lille håndtag (b) med uret, fra “+” hen mod “-” (fig. 4). Lad apparatet køle af før opbevaringen.
D - SÅDAN TAGES GASPATRONEN AF
Patronen kan afmonteres, selv hvis den ikke er tom.
Drej det lille håndtag (b) med uret, fra “+” hen mod “ -” indtil positionsstoppet (fig. 4). Hold fast i apparatet ved klokken (c) og udøv en trækbevægelse
på patronen (d): en ” klik ” lyd kan høres når patronen afkobles. For at indsætte en ny patron, henvises der til afsnittet “ Ibrugtagning ”.
Bemærk: at man ingen væskelyd kan høres, når der rystes i CAMPINGAZ
®
CV 360 patronen betyder ikke at den er tom: selv de nye CV
360 patronen giver ingen væskelyd fra sig.
E - OPBEVARING OG FUNKTIONSFEJL
Efter fuldstændig afkøling af apparatet:
Opbevar apparatet og patronen på et friskt, tørt og ventileret sted, utilgængeligt for børn, og aldrig under jorden eller i kælderen. Hvis
brændstofdysen tilstoppes (der er stadig gas i patronen, men apparatet tændes ikke), prøv ikke selv at befrie det, men tag apparatet tilbage
til Deres forhandler. (Udelukkende en kvalificeret reparatør må udføre afmonteringen af apparatet).
F - BRÆNDER OG TILPASSELIGT UDSTYR
SIKKERHEDSKRAV: prøv aldrig at afmontere brænderen.
SP 1650: Brænder med ekstrafin spids (oprindelig montering), med stikflamme, til hårdlodning og svejsning på stykker af små dimensioner, som kræver
en ret lokaliseret opvarmning (bijouteriarbejder, layout modelbygning), optøning af låse, opvarmning af prøveglas, instrument sterilisation (fig. 5).
SP 450: svejsningsjern, som monteres på SP 1650 brænderen med ekstrafin spids (indsæt indtil positionsstop) (fig. 5).
- Til tinsvejsningsarbejder: luk åbningerne ved hjælp af justeringsringen (a) fig. 3). Til skrøbelige genstande, sluk apparatet efter at have opvarmet jernet.
- Til pyrograveringsarbejder, drej luftringen (a) så luftåbningerne er helt åbne (fig. 3).
I alle tilfælde, orienter skjoldet så arbejdsområdet er beskyttet mod varme røgdannelser (fig. 5). Hvis De ikke kan løse problemet, bedes de
kontakte Deres forhandler, der vil henvise Dem til den serviceafdeling, der er nærmest, hvor De bor, eller ring til CAMPINGAZ Kundeservice.
Teho : 9 g/h (0,125 kW) - injektori n° 27338 - Kategoria: suorapainebutaani
Kiitämme Sinua siitä, että valitsit tämän Campingaz
®
SPOTFLAM-laitteen.
A - TÄRKEÄÄ: KAASUA ON KÄSITELTÄVÄ VAROEN!
Tätä käyttöohjetta noudattamalla käytät Campingaz
®
SPOTFLAM-keitintä oikein ja turvallisesti. Lue käyttöohje huolellisesti tutus-
tuaksesi keittimeen ennen kuin liität siihen kaasusäiliön. Noudata myös Campingaz
®
CV 360-säiliöiden turvaohjeita. Ohjeiden
laiminlyöminen voi olla vaarallista käyttäjälle itselleen sekä hänen ympäristölleen. Säilytä käyttöohje huolellisesti niin, että voit
tarvittaessa palata siihen. Keitintä käytetään yksinomaan Campingaz
®
CV 360-säiliöiden. Muiden kaasusäiliöiden käyttö voi olla
vaarallista. Application Des Gaz -yhtiö ei vastaa muiden säiliömerkkien käytön aiheuttamista vahingoista. Keitintä saa käyttää
ainoastaan hyvin ilmastoiduissa tiloissa (vähintään 2m
3
/h/kW) ja riittävän kaukana helposti syttyvistä aineista. Vuotavaa, heikosti
toimivaa tai viallista laitetta ei saa käyttää. Se on palautettava jälleenmyyjälle, joka neuvoo edelleen lähimpään jälkihuoltoon.
laitetta ei saa muunnella eikä käyttää muuhun kuin sen alkuperäiseen tarkoitukseen.
B - KÄYTTÖÖNOTTO
CAMPINGAZ
®
CV 360 -SÄILIÖN ASENTAMINEN:
(Mikäli laitteessa on tyhjä säiliö, lue kappale D “Säiliön poistaminen”). Säiliö asennetaan ja poistetaan aina ilmastoidussa tilassa, mieluiten
ulkoilmassa kaukana avotulesta ja lämmönlähteestä (savuke, sähkölaite jne.), muista ihmisistä ja syttyvistä materiaaleista. VENTTIILINSÄ
ANSIOSTA CAMPINGAZ
®
CV 360 -SÄILIÖ VOIDAAN TÄYSINÄISENÄKIN POISTAA KEITTIMESTÄ KULJETUKSEN.
Käännä vipua (b) myötäpäivään, merkistä “+” merkkiä “-” kohti aina pysäyttimeen saakka (kuva 1). Poista CAMPINGAZ
®
CV 360-patruunan
takuukorkki. Laita CV 360-patruuna kaasukelloon (kuva 2). Pidä kellosta hyvin kiinni ja työnnä patruuna pohjaan saakka. Kuulet naksahduk-
sen merkkinä patruunan lukituksesta laitteeseen. Laite on käyttövalmis.
Jos esiintyy vuotoja (kaasun hajua ennen hanan avaamista), vie laite heti ulos, hyvin tuuletettuun paikkaan ulkoilmaan, missä ei ole sytty-
mismahdollisuutta ja missä vuodon voi etsiä ja pysäyttää. Halutessasi kokeilla laitteen tiiviyttä tee se ulkotiloissa. Älä etsi vuotoja avoliekin
avulla, käytä kaasuvuotojen havaitsemisnestettä.
C - LAITTEEN KÄYTTÖ
Joitain lisäohjeita:
Älä käytä laitetta seinän tai tulenaran materiaalin läheisyydessä. Sulje hana, jos laitteessa on kaasuvuotoa (tunnet kaasunhajua).
Käytön aikana (tai heti sen jälkeen) polttimen tuottama lämpö kuumentaa voimakkaasti joitain laitteen osia (poltin), näihin osiin ei pidä
koskea paljain käsin. Älä käytä laitettasi väärin tai muhin tarkoituksiin kuin mihin se on suunniteltu. Käsittele laitettasi huolellisesti.
Älä anna sen pudota. Älä jätä tätä laitetta koskaan yksin päälle huoneeseen. Älä hengitä laitteen käytön aikana muodostuvia höyryjä
tai savuja (palava maali, juotos, jne.). Ota ympäristö huomioon, toimita tyhjät patruunat asianmukaiseen paikkaan. Jos käytät laitetta
suljetussa tilassa, tilan tulee täyttää ilmanvaihtonormit, jotka takaavat palamisen vaatiman ilman saatavuuden ja estävät sen, että
palamattomat kaasut muodostavat liian korkeita pitoisuuksia (vähintään 2 m
3
/tunti/kW).
Tärkeää: Ennen polttimen sytyttämistä, sinun tulee varmistua, että patruuna ei ole lämpimämpi kuin itse laite, mikä voi olla mahdollista, jos
olet pitänyt patruunaa pitkään kädessä. Tämä patruunan ja laitteen välinen lämpötilaero voi aikaan saada pitkiä keltaisia liekkejä sytytettäessä.
Sytytys:
Käännä ilmansäätörengasta (a) siten, että se peittää ilman sisääntuloaukot (e) (kuva 3). Käännä vipua (b) vastapäivään merkistä “-” kohti
merkkiä “+” aina siihen asti, että kaasua ilmaantuu. Vie polttimen eteen heti liekki. Kun poltin on sytytetty, liekin lämpötilan säätö tapahtuu
sulkemalla enemmän tai vähemmän polttimen ilman sisääntuloaukkoja kääntämällä säätörengasta (a) (kuva 4).
a) Ilma-aukot kokonaan auki: liekin lämpötila: noin 1650C.
b) Ilma-aukot osittain suljettuja: liekin lämpötila noin 1500C, tinan juottamisasento.
Sammutus:
Käännä vipua (b) myötäpäivään merkistä “+” kohti merkkiä “-” (kuva 4). Anna laitteen jäähtyä ennen laittamista säilytyspaikkaan.
D - SÄILIÖN POISTAMINEN
Patruuna voidaan vaihtaa vaikka se ei ole tyhjä.
Käännä vipua (b) myötäpäivään merkistä “+” kohti merkkiä “ -” aina pysäyttimeen saakka (kuva 4). Pitele laitetta kaasukellosta (c) ja vedä
patruunaa (d): kuulet loksahduksen merkkinä lukituksen avautumisesta. Katso uuden patruunan asentaminen kappaleesta “ Käyttöönotto ”.
Huom: vaikka et kuulisi nesteen aiheuttamaa ääntä ravistellessasi CAMPINGAZ
®
CV 360 -patruunaa, se ei tarkota sitä, että patruuna olisi
tyhjä: edes uudet CV 360-patruunat eivät aiheuta nesteen ääntä sisällä.
E - SÄILYTYS JA TOIMINTAHÄIRIÖT
Laitteen jäähdyttyä täydellisesti:
Säilytä laitetta ja patruunaa viileässä, kuivassa ja ilmastoidussa paikassa poissa lasten ulottuvilta, älä koskaan säilytä kellarissa. Jos injektori tukkeentuu
(patruunassa on vielä kaasua, mutta laite ei syty), älä yritä avata sitä, vaan vie laite jälleemyyjällesi. (Vain valtuutettu korjaaja saa purkaa laitteen).
F - POLTIN JA SÄÄDETTÄVÄ LISÄVARUSTE
TURVALLISUUS: älä koskaan yritä purkaa poltinta.
SP 1650: Erityisen hienolla päällä varustettu poltin (alkuperäisasennus), pistoliekki pienten kappaleiden juottamiseksi ja kovajuottamiseksi
tarvittaessa hyvin pienen alan kuumentamista (kultasepäntyöt, pienoismallit), lukon sulattamiseksi, koeputkien lämmittämiseksi, välineiden
sterilisoimiseksi ... (kuva 5).
SP 450: juotoskolvi, asennettu erityisen hienolle polttimelle SP 1650 (paina aina pysäyttimeen saakka) (kuva 5).
- Tinan juottaminen: sulje ilma-aukot säätörenkaan avulla (a) kuva 3). Hienovaraisia töitä varten laite tulee sammuttaa raudan kuumennuk-
sen jälkeen.
- Palokaiverrustöitä tehtäessä ilmarengas (a) tulee asentaa siten, että se peittää ilma-aukot kokonaan (kuva 3). Joka tapauksessa sinun
tulee asettaa kuori siten, että suojelet työaluetta kuumilta kaasuilta (kuva 5). Jos ette pysty ratkaisemaan ongelmaa, Teitä pyydetään
ottamaan yhteyttä jälleenmyyjäänne tai maahantuojaan.
Gaskapacitet: 9 g/h (0,125 kW) - imunstycke nº 27338 - Kategori: butanol direkttryck.
Tack för att du valt att köpa denna Campingaz
®
SPOTFLAM
A - VIKTIGT : VAR FÖRSIKTIG NÄR DU ANVÄNDER GAS !
Denna bruksanvisning är avsedd att förse dig instruktioner som gör att du rätt och säkert kan använda din apparat Campingaz
®
SPOTFLAM. Läs igenom den noggrant för att lära dig hur gasolköket fungerar innan det monteras på gasbehållaren. Följ alltid instruk-
tionerna i bruksanvisningen liksom säkerhetsföreskrifterna som är tryckta på gasbehållarna Campingaz
®
CV 360. Du och din omgivning
riskerar allvarliga skador om inte dessa regler efterföljs. Förvara bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för att kunna
konsultera den vid behov. Apparaten skall endast användas med gasbehållare av märket Campingaz
®
CV 360. Det kan vara farligt
att använda andra gasbehållare. Gasbolaget avsäger sig allt ansvar vid användning av gasbehållare av annat fabrikat. Apparaten får
endast användas i lokaler med tillräcklig ventilation (minst 2 m
3
/h/kW) och aldrig i närheten av lättantännligt material. Använd inte en
apparat som läcker, som fungerar dåligt eller som är defekt. Ta med apparaten till återförsäljaren för vidare information om närmaste
servicecenter. Utför aldrig några ändringar på gasolköket och använd den bara för det bruk den är avsedd för.
B - IGÅNGSÄTTNING
MONTERING AV GASPATRONEN TILL CAMPINGAZ
®
CV 360:
(Om det sitter en tom gasbehållare på gasolköket, läs avsnittet D: “Byte av gasbehållaren”). För att montera eller byta gasbehållare ska du alltid välja
en ordentligt ventilerad plats, helst utomhus och aldrig i närheten av eldslågor, värmekällor eller gnistor (cigarretter, elapparater, etc.) på säkert avstånd
från andra personer och lättantännliga material. GASPATRONERNA CAMPINGAZ
®
CV 360 ÄR UTRUSTADE MED EN VENTIL, DET ÄR ALLTSÅ
MÖJLIGT ATT DEMONTERA DEM FRÅN GASOLKÖKET FÖR ATT UNDERLÄTTA TRANSPORT ÄVEN OM DE INTE ÄR TOMMA.
Vrid spaken (b) medsols, från “+” mot “-” tills du når stoppet (bild 1). Ta bort garantikapsylen på CAMPINGAZ
®
CV 360 gasflaskan. Sätt in CV 360
gasflaskan i kupan (bild 2). Håll kupan ordentligt och tryck in gasflaskan helt. Du hör ett klickljud som indikerar att gasflaskan sitter fast ordentligt
på apparaten. Apparaten är klar för användning.
Vid läckage (det luktar gas innan kranen öppnas), ställ apparaten omedelbart utomhus, på ett ställe med god luftväxling, utan antändnings-
källa, där läckan kan spåras upp och åtgärdas. Om du vill kontrollera om apparaten håller tätt, gör det utomhus. Gör ingen läcksökning med
en låga, använd i stället specialvätska för sökning av gasläckor.
C - ANVÄNDNING AV APPARATEN
Några ytterligare råd:
Använd alltid gasbrännaren försiktigt, och håll tillräckligt avstånd från brandfarliga ämnen. Under användningen (och omedelbart efter) är vissa delar
av gasbrännaren extremt varma (särskilt brännarmunstycket). Undvik att röra dessa delar med fingrarna utan skydd. Missbruka inte användningen av
apparaten och använd den inte i annat syfte än det avsedda. Hantera apparaten försiktigt. Se till att inte tappa den. Lämna aldrig apparaten tänd i ett
rum utan tillsyn. Undvik att inandas förbränningsgaserna som förekommer under användningen (bränd målarfärg, hårdlödning osv.). Respektera miljön:
kasta de tomma gasflaskorna på lämplig plats. Om apparaten används i en lokal måste denna uppfylla gällande ventilationsnormer för att säkerställa
att det finns tillräckligt med luft för korrekt förbränning och undvika uppkomsten av en blandning med farlig halt oförbränd gas (minst 2 m
3
/h/kW).
Viktigt:
Innan du tänder brännaren, kontrollera att gasflaskan inte är varmare än apparaten vilket kan inträffa om man har hållit gasflaskan i handen
en längre tid. Denna temperaturskillnad mellan gasflaskan och apparaten riskerar att bilda långa gula lågor vid tändning.
Tändning:
Vrid justeringsringen för luften (a) så att lufthålen täcks (e) (bild 3). Vrid spaken (b) motsols, från “-” mot “+” tills gasen kommer ut. Sätt genast
en låga framför brännaren. När brännaren väl är tänd kan du ställa in lågans temperatur genom att mer eller mindre täppa till brännarens
luftspringor när du vrider justeringsringen för luften (a) (bild 4).
a) Helt öppna luftspringor: lågans temperatur : ungefär 1650C.
b) Delvis täppta luftspringor : lågans temperatur är ungefär 1500C, position för tennlödning.
Släckning:
Vrid spaken (b) medsols, från “+” mot “-” (bild 4). Låt apparaten kallna innan du ställer undan den.
D - BYTE AV GASBEHÅLLAREN
Gasflaskan kan tas bort även om den inte är tom.
Vrid spaken (b) medsols, från “+” mot “-” tills du når stoppet (bild 4). Håll apparaten i kupan (c) och dra i gasflaskan (d): Du hör ett klickljud
när du lossnar gasflaskan. För att sätta i en ny gasflaska, se avsnittet “ Kom igång ”. Obs: om du inte hör något ljud av vätska när du
skakar på gasflaskan CAMPINGAZ
®
CV 360 betyder det inte att den är tom: även med nya CV 360 gasflaskor hörs inget ljud av vätska inuti.
E - FÖRVARING OCH FUNKTIONSFEL
Efter att gasbrännaren kallnat helt:
Förvara apparaten och dess gasflaska på en sval, torr och ventilerad plats som är oåtkomlig för barn, och aldrig i en källare. Om injektorn
är täppt, (gasflaskan innehåller fortfarande gas men apparaten tänds inte), försök inte rensa den utan ta apparaten till din återförsäljare.
(Endast en godkänd reparatör kan utföra en demontering av denna apparat).
F - BRÄNNARE OCH ANPASSNINGSBARA TILLBEHÖR
SÄKERHET: försök aldrig att demontera brännaren.
SP 1650: Brännare med supertunn spets (förinstallerad), med kärnlåga för hårdlödning och lödning på små delar som kräver en ordentligt
lokaliserad värme (juveler, förminskade planmodeller), upptining av lås, uppvärmning av provrör, sterilisering av verktyg... (bild 5).
SP 450: lödkolv som monteras på SP 1650 brännaren med supertunn spets (tryck in den tills du når stoppet) (bild 5).
- För tennlödningsarbeten: täck luftspringorna med hjälp av justeringsringen (a) bild 3). För ömtåliga arbeten, släck apparaten efter att ha
värmt upp lödkolven.
- För glödritningsarbeten, positionera justeringsringen (a) så att alla luftspringor är helt öppna (fig. 3).
Rikta alltid snäckan så att arbetszonen skyddas från den varma röken (bild 5). Om du inte lyckas avklara felet, så kontakta återförsäljaren
som kan anvisa närmaste Servicebutik, om inte så ring till CAMPINGAZ Konsumentinformationsavdelning.
Gjennomstrømming: 9 g/t (0,125 KW) - injektor nr. 27338 - Kategori: Butan, direkte trykk
Takk for at du valgte dette apparatet - Campingaz
®
SPOTFLAM
A - VIKTIG: DU BRUKER GASS, VÆR FORSIKTIG!
Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal kunne bruke apparatet Campingaz
®
SPOTFLAM på en riktig og trygg måte.
Les bruksanvisningen nøye for å bli kjent med apparatet før du kopler det til gassbeholderen. Du må overholde instruksjonene i
denne bruksanvisningen samt sikkerhets- foranstaltningene som er angitt på Campingaz
®
CV 360-beholderne. Hvis du ikke gjør
dette, kan det innebære fare for deg som bruker og omgivelsene dine. Oppbevar denne bruksanvisningen på et egnet sted for å
kunne ta den frem ved behov. Dette apparatet skal kun brukes med Campingaz
®
CV 360-beholdere. Det kan være farlig å bruke det
sammen med andre gassbeholdere. Selskapet “Société Application Des Gaz” frasier seg ethvert ansvar ved bruk av beholdere
fra andre produsenter. Apparatet må kun brukes i rom med tilstrekkelig lufting (minst 2 m
3
/t/kW) og på avstand fra antennelige
materialer. Du må ikke bruke et apparat som lekker, som ikke fungerer riktig eller som er ødelagt. Ta det med til forhandleren
som vil henvise deg til nærmeste servicesenter. Apparatet må ikke endres, eller brukes til noe annet enn det det er beregnet på.
B - IGANGSETTING
SETTE I EN CAMPINGAZ
®
CV 360-BEHOLDER:
(Hvis det allerede er en tom beholder i apparatet, kan du gå videre til avsnitt D: “Fjerne beholderen”). Når du skal sette i eller fjerne en beholder, må du
alltid gjøre dette i et område med lufttilførsel, helst utendørs, og aldri i nærheten av en flamme, en varme-eller gnistkilde (sigarett, elektriske apparater,
osv.) og langt fra andre personer eller antennelige materialer. ETTERSOM CAMPINGAZ
®
CV 360-BEHOLDEREN ER UTSTYRT MED EN VENTIL,
KAN DEN DEMONTERES FRA SELVE APPARATET SELV OM DEN IKKE ER TOM. DERMED BLIR DET ENKLERE Å TRANSPORTERE DEN.
Vri spaken (b) i klokkeretningen, fra “+” mot “-” så langt den går (ill. 1). Fjern garantikapselen fra CAMPINGAZ
®
CV 360 gassboksen. Plasser CV 360 gassbok-
sen i apparatet (ill. 2) Hold godt i apparatet og trykk gassboksen helt ned. En klikkelyd høres når boksen er satt riktig fast i apparatet. Apparatet er klart til bruk.
Ved lekkasje (gasslukt før du åpner kranen) må du umiddelbart sette apparatet utendørs i et område med svært god ventilasjon og uten
antenningskilder, hvor du kan lete etter lekkasjen og stoppe den. Hvis du vil kontrollere at apparatet er tett, må du gjøre dette utendørs. Du
må ikke lete etter lekkasje ved hjelp av ild, men bruke en væske for deteksjon av gasslekasjer.
C - BRUK AV APPARATET
Noen ekstra råd:
Utvis alltid forsiktighet ved bruk av gass-sveiseapparatet, og pass på å holde god avstand fra brennbare gjenstander. Når apparatet
er i bruk (eller rett etterpå), vil enkelte deler av sveiseapparatet (spesielt brennertuten) bli svært varme. Unngå å berøre disse områ-
dene uten beskyttelse. Unngå overdreven bruk av apparatet, og ikke bruk det til andre ting enn de det er laget for. Håndter apparatet
med forsiktighet. Pass på å ikke miste det. La aldri apparatet stå tent i et rom uten tilsyn. Unngå å puste inn den røyken som oppstår
under bruk (avsviing av maling, sveising, osv.). Vis respekt for naturen: kast tomme beholdere på et egnet sted. Dersom du bruker
apparatet innendørs må det aktuelle lokalet tilfredsstille kravene til utlufting, slik at apparatet forsynes med tilstrekkelig mengde luft
til forbrenning og luften i lokalet ikke blandes med farlig store mengder ubrent gass (minimum 2 m
3
/t/kW).
Viktig: Før du tenner på, forsikre deg om at gassboksen ikke er varmere enn apparatet, noe som kan være tilfelle dersom gassboksen har blitt holdt i hendene
over lengre tid. Denne temperaturforskjellen mellom gassboksen og apparatet kan resultere i at det produseres lange, gule flammer ved opptenning.
Opptenning:
Vri på luftreguleringsringen (a) slik at alle luftinntakshullene (e) er dekket til (ill. 3). Vri spaken (b) mot klokkeretningen, fra “-” mot “+”, helt
til det kommer gass ut. Hold deretter en flamme foran brenneren. Når brenneren er opptent reguleres flammetemperaturen ved å sperre til
brennerens luftinntaksåpning i større eller mindre grad ved å vri på luftreguleringsringen (a) (ill. 4).
a) Luftinntaksåpningen er helt sperret: flammetemperatur cirka 1650C.
b) Luftinntaksåpningen er delvis sperret: flammetemperatur cirka 1500C; tinnloddingsposisjon.
Slukking:
Vri spaken (b) i klokkeretningen, fra “+” mot “-” (ill. 4). La apparatet avkjøles før du rydder det bort.
D - FJERNE BEHOLDEREN
Gassboksen kan tas ut selv om den ikke er tom.
Vri spaken (b) i klokkeretningen, fra “+” mot “-” så langt den går (ill. 4). Hold fast apparatets klokke (c) og trekk gassboksen utover (d): en
klikkelyd høres når boksen er frakoblet. For å sette inn en ny gassboks, se avsnittet “Klargjøring for bruk”.
NB: Det at du ikke hører lyden av væske når du rister på en CAMPINGAZ
®
CV 360 gassboks betyr ikke at den er tom: selv nye CV 360
gassbokser gir ikke væskelyder fra innsiden.
E - OPPBEVARING OG UREGELMESSIGHETER VED BRUK
Etter at apparatet er fullstendig nedkjølt:
Oppbevar apparatet og gassboksen på et kjølig, tørt og luftig sted, utenfor barns rekkevidde, og aldri i en kjeller. Dersom innsprøytingen
er blokkert (boksen inneholder fremdeles gass men apparatet tennes ikke opp), forsøk ikke å åpne opp på egen hånd, ta med apparatet til
butikken hvor du kjøpte det. (Demontering av apparatet kan kun foretas av en godkjent reparatør).
F - BRENNER OG TILBEHØR
SIKKERHET: forsøk aldri å demontere brenneren.
SP 1650: Brenner med ekstra tynn spiss (montert som standard), med spydformet flamme, for lodding og sveising på mindre objekter hvor
det kreves stor presisjon (smykker, modellbygging), opptining av låser, oppvarming av reagensrør, sterilisering av instrumenter... (ill. 5)
SP 450: loddejern som monteres på brenner med ekstra tynn spiss SP 1650 (press det helt inn) (ill. 5).
- For tinnlodding: steng igjen luftinntakshullene ved hjelp av luftreguleringsringen (a) (ill. 3) For særlig presisjonskrevende arbeid, skru
apparatet av etter at jernet er blitt varmt.
- For svipennsarbeider, still luftreguleringsringen (a) slik at alle luftinntakshullene er dekket til (ill. 3).
I alle tilfeller bør apparatet orienteres slik at arbeidsområdet ikke utsettes for varm røyk (ill. 5). Hvis du ikke på egen hånd kan løse ev.
oppståtte problemer, tar du kontakt med forhandleren av produktet som vil videreformidle deler eller utføre service på produktet.
SP 1650
10 / 12 mm 2 / 4 mm 4 / 6 mm 2 mm 2 mm
SPOTFLAM
®
Soudage - Welding - Schweißung - Soldadura - Soldadura -
Saldatura - Las - Sveising - Svetsning - Sveising - Svetsning
- Hitsaus- Svejsning - Сварка - Συγκόλληση
Brasage - Brazing - Hartlötung - Soldadura fuerte - Brasagem - Brasatura - Soldering - Slaglodding -
Hårdlödning- Slaglodding - Hårdlödning - Juottaminen - Slaglodning - Пайка - Σκληρή συγκόλληση
Cuivre - Copper -
Kupfer - Cobre -
Cobre- Rame - Koper
- Kobber - Koppar -
Kobber - Koppar -
Kupari - Kobber -
Медь - Χαλκόσ
Cuivre - Copper -
Kupfer - Cobre -
Cobre- Rame - Koper
- Kobber - Koppar -
Kobber - Koppar -
Kupari - Kobber -
Медь - Χαλκόσ
Acier - Steel - Stahl - Acero - Aço- Acciaio
- Staal - Stål - Stål - Stål - Stål-Teräs - Stål
- Сталь - Χάλυβασ
Laiton - Brass - Messing
- Latón - Latão- Ottone -
Messing - Messing -
Mässing - Messing -
Mässing - Messinki -
Messing - Латунь -
Ορείχαλκοσ
Brasage cuivre
Copper soldering
Kupferlötung
Soldadura de cobre
Soldadura de cobre
Saldatura di rame
Soldeerkoper
Kobberlodding
Kopparlödning
Kobberlodding
Kopparlödning
Kuparijuotos
Kobberlodning
Пайка меди
Χαλκοκόλληση
Avec - With - Zusammen mit -
Con - Com- Con - Met - Med -
Med - Med - Med - ja - med -
с - Με
Brasage tendre
Soft soldering
Weichlötung
Soldadura blanda
Soldadura macia
Brasatura dolce
Zachtsoldering
Myklodding
Mjuklödning
Myklodding
Mjuklödning
Pehmeäjuotos
Blødlodning
Пайка мягкими
припоями
Κασσιτεροκόλληση
Brasage argent
Silver soldering
Silberlötung
Soldadura de plata
Soldadura de prata
Saldatura d'argento
Soldeerzilver
Sølvlodding
Silverlödning
Sølvlodding
Silverlödning
Hopeajuotos
Sølvlodning
Пайка серебра
Ασημοκόλληση
GRNO SE RUFI DK
SPOTFLAM
®
4010052840 (ECN20059366-04)
Français
English
Deutsch
Español
Português
Italiano
Nederlands
FR
GB
DE
ES
IT
NL
PT
Norsk
Svenska
Suomeksi
Dansk
Póññêèé
Ελληντκά
NO
SE
FI
DK
GR
RU
År 2
Garantiperiode:
www.campingaz.com
År 2
Garantiperiod:
www.campingaz.com
vuotta 2
Takuuaika:
www.campingaz.com
År 2
Garantiperiode:
www.campingaz.com
лет 2
Гарантийный срок:
www.campingaz.com
Έτη 2
Περίοδος ισχύος της εγγύησης:
www.campingaz.com
MERK: Med mindre noe annet er spesisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr
/ anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «SPOTFLAM».
OBS: Om inte annat anges avses produkten ”SPOTFLAM” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/
enhet/produkt/utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual.
HUOMAUTUS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit «laite / yksikkö
/ tuote / laitteisto / väline» viittaavat tuotteeseen «SPOTFLAM».
BEMÆRK: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr
/ anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “SPOTFLAM”.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если не указано иное, следующие общие термины «прибор / блок / продукт /
оборудование / устройство», использованные в даном руководстве, относятся к продукту «SPOT-
FLAM».
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι «συσκευή / μονάδα / προϊόν /
εξοπλισμός / μηχάνημα» που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν
“SPOTFLAM”.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Campingaz Spotflam wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Campingaz Spotflam

Campingaz Spotflam Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info