NL F D
I
Vorder- und Hintertür
Rufunterscheidung
Bei Verwendung eines zweiten
Senders (nicht im Lieferumfang),
gehen Sie bei der
Frequenzeinstellung bitte wie
unter der Rubrik erste
Inbetriebnahme vor und betätigen
Sie innerhalb von 120 Sekunden
den zweiten Sender .
Der Empfänger ist in der Lage,
beide Funkfr equenzen zu
speichern.
Verwendung mehrerer Sets auf
unterschiedlichen Frequenzen
Hinweis bei Verwendung von
mehr als einem HX Set dieser
Ausführung auf unterschiedlichen
Frequenzen:
z.B. zwei Sets 70296, welche im
Erdgeschoss und 1. Stock eines
Wohnhauses betrieben werden
sollen.
Zwischen jedem neuen HX
Sender der neu codiert werden
soll, muss eine W artezeit
von 20 Minuten je Sender
berücksichtigt werden.
Ansonsten können Funk-
überschneidungen zu bereits
installierten Geräten entstehen.
Beltoonherkenning voor - en
achterdeur
W anneer u een tweede zender
gebruikt (niet meegeleverd), gaat
u op dezelfde wijze te werk als in
de rubriek Eerste ingebruikstelling
om de frequentie in te stellen en
drukt binnen 120 seconden op de
tweede zender .
De ontvanger kan allebei de
zendfrequenties opslaan.
Het gebruik van meerdere sets op
verschillende frequenties
Opmerking bij toepassing van
meer dan één HX-set van dit
model op verschillende
frequenties:
Bijv . twee sets 70296, voor
gebruik op de begane grond en
op de eerste verdieping van
hetzelfde gebouw .
T ussen het coderen van elke
nieuwe HX-zender dient een
wachttijd van 20 minuten in acht
te worden genomen.
Anders kunnen er storingen met
reeds aanwezige apparatuur
optreden.
Differenziazione di chiamata tra
porta sul dav anti e porta sul retro
Se si utilizza un secondo
trasmettitore (non in dotazione),
procedere come indicato nella
sezione “Prima messa in
esercizio“ per l’impostazione
della fr equenza e azionare il
secondo trasmettitor e entr o
120 secondi.
Il ricevitor e è ingrado di
memorizzare entrambe le
frequenze radio.
Utilizzo di set multipli su
frequenze diverse
Nota sull’utilizzo di più set HX di
questa versione su frequenze
diverse:
Ad es., due set 70295, che
possono esser e utilizzati al
piano terra e al primo piano
di una casa.
Tra un nuovo trasmettitor e HX
che deve esser e ricodificato e
l’altro, è necessario rispetta re un
intervallo di attesa di 20 minuti
per trasmettitore.
In caso contrario possono
verificarsi sovrapposizioni delle
frequenze radio sui dispositivi
già installati.
Auswahl des Sendekanals
Erste Inbetriebnahme
Der Funkgong verfügt über eine
Selbstlernfunktion. Nachdem
Sie die Batterien in Sender und
Empfänger eingelegt haben
betätigen Sie ein Mal den Sender .
Dieser stellt automatisch eine
Frequenz ein und übermittelt
diese an den Empfänger, welcher
daraufhin ertönt.
Wichtig: Nach dem Einlegen der
Batterien muss der Sender
innerhalb von 60 Sekunden betätigt
werden um die Sendefrequenz
einzustellen.
Frequenzwechsel
Sollte der Funkgong ertönen,
ohne dass Sie den Sender
betätigt haben, kann dies an
einem Gerät in Ihr er Umgebung
liegen, das auf derselben
Frequenz betrieben wi r d.
Sender und Empfänger können
dann auf eine ander e Fr equenz
eingestellt werden.
Entfernen Sie für 10 Sekunden
die Batterien aus Sender und
Empfänger, so dass die
gespeicherte Fr equenz gelöscht
wird. Legen Sie die Batterien
erneut ein und betätigen Sie
innerhalb von 60 Sekunden den
Sender um eine neue Frequenz
einzustellen.
Selecteren van het zendkanaal
Eerste ingebruikstelling
De draadloze gong beschikt over
een zelfleerfunctie. Druk één keer
op de knop van de zender nadat
u de batterijen voor de zender en
de ontvanger heeft geplaatst. De
zender stelt nu automatisch een
frequentie in en stuurt deze naar
de ontvanger , die vervolgens
overgaat.
Belangrijk: Nadat de batterijen
geplaatst zijn, moet de zender
binnen 60 seconden geactiveerd
worden om de zendfrequentie in te
stellen.
Wisselen van frequentie
Indien de gong overgaat, zonder
dat u op de zender heeft gedrukt,
dan kan dit aan een apparaat in
uw omgeving liggen, dat gebruik
maakt van dezelfde frequentie.
De zender en de ontvanger
kunnen dan op een andere
frequentie wor den ingesteld.
V erwijder de batterijen 10
seconden lang uit de zender en
de ontvanger om de opgeslagen
frequentie te wissen. Zet de
batterijen terug in de houders en
druk binnen 60 seconden op de
belknop van de zender om een
nieuwe zendfrequentie in te
stellen.
Selezione del canale di trasmissione
Prima messa in esercizio
Il campanello senza fili è dotato
di una funzione di
auto-apprendimento. Dopo aver
inserito le batterie nel
trasmettitore e nel ricevito r e,
azionare una volta il trasmettito r e,
il quale imposterà automaticamente
una fr equenza e la trasmetterà al
ricevitore che quindi emetterà
un suono.
Importante: dopo l’inserimento delle
batterie il trasmettitore deve essere
azionato entro 60 secondi perché
possa impostare la frequenza di
trasmissione.
Possono essere impostati su
un'altra frequenza
Nel caso in cui il gong senza fili
risuoni senza aver azionato il
trasmettitore, questo può t r ovarsi
su un altr o apparecchio nelle
vicinanze che viene azionato sulla
stessa fr equenza. In questo caso
il trasmettitor e ed il ricevitor e
possono esser e impostati su
un’altra frequenza.
Rimuovere per 10 secondi le
batterie dal trasmettitor e e dal
ricevitore, in modo che la
frequenza memorizzata possa
essere cancellata. Reinseri r e
le batterie e azionar e entr o
60 secondi il trasmettitor e per
impostare una nuova
frequenza.
Distinction des sonneries pour
les portes av ant et arrière
Si vous utilisez un deuxième
émetteur (non four ni), procédez
comme décrit à la rubrique
relative à la p r emière mise en
service pour régler la fréquence
et activez le deuxième émetteur
dans les 120 secondes.
Le récepteur peut enregistrer les
deux fréquences radio.
Utilisation de plusieurs sets sur
différentes fréquences
Remarque conce rnant l’utilisation
de plusieurs sets HX de ce
modèle sur différ entes
fréquences:
Exemple de deux sets 70296,
utilisés au r ez-de-chaussée et
au 1er étage d’une maison.
Il est impératif d’attendr e 20
minutes entr e chaque nouvel
émetteur HX à coder .
Sinon, des interférences
risquent d’êtr e générées pour
les appar eils déjà installés.
Sélection du canal d’émission
Première mise en service
Le carillon radio dispose d'une
fonction d’adaptation
automatique. Après avoir placé
les piles dans l’émetteur et le
récepteur, activez l’émetteur .
Celui-ci règle automatiquement
une fréquence et la transmet au
récepteur, qui r etentit en
conséquence.
Important: après la mise en place
des piles, l’émetteur doit être activé
dans les 60 secondes afin de régler
la fréquence d’émission.
Reglér une autre fréquence
Si le carillon sans fil r etentit sans
que vous n’ayez actionné
l’émetteur, il se peut qu’un autre
appareil dans les envi rons soit
exploité sur la même fréquence.
Dans ce cas, il est possible de
régler l’émetteur et le récepteur
sur une autr e fréquence.
Retirez les piles de l’émetteur et
du récepteur pendant 10
secondes pour supprimer la
fréquence enr egistrée. Replacez
les piles et activez l’émetteur
dans les 60 secondes pour régler
une nouvelle fréquence.