3
RA sauber
36
RA sauber
Inhaltsverzeichnis Seite
5.7 Arbeitsende 24
6. Wartung 24
6.1 Tanksystem 25
6.2 Saugdüse 25
6.3 Werkzeuge 26
6.4 Frischwasserfilter 26
6.5 Luftfilter 26
6.6 Maschinenkörper 27
6.7 Wartungsplan 27,28
7. Batteriewartung 29
7.1 Nassbatterien 29
7.2 Wartungsfreie Batterien 29
8. Sicherung 30
9. Aufsitzmaschine- 31
Betriebsstunden
10. Kleine Störungen 31
10.1 Maschine hat keine Funktion 31,32
10.2 Keine Absaugung 32,33
10.3 Schlechte Absaugung 33
10.4 Bürste dreht nicht 33
10.5 keine oder zu wenig 34
Reinigungslösung
10.6 Bürstenmotor oder Saugermotor 34
lassen sich nicht abschalten
10.7 Batterie nicht geladen 34,35
11. Instandsetzung und Service 35
12. Serviceintervalle 35,36
13. Ausserbetriebsetzung / 36
Lagerung
13.1 Ausserbetriebsetzung 36
13.2 Lagerung 37
14. Transport 37
15. Entsorgung 37
16. Konformitätserklärung 38
Zur Erhaltung von Betriebssicherheit
u nd V er fü gu n gs be re i ts ch a ft s in d
fol gend e S ervi ce- Int erva lle fes tge legt :
J ed es J ah r o d er n ac h 5 0 0
Arb eits stu nden .
Bei rauhen oder speziellen Einsatz-
bedingungen und/oder ungenügender
Wartung sind kürzere Intervalle
erforderlich.
Es dürfen nur Original Cleanfix -
Ers atzt eil e ver wend et we rden , and ern-
falls entfallen alle Garantie und Haf-
tun gsan spr üche !
Der Se rvic e darf nur durch zug ela ssen e
Cleanfix- Kundendienststellen oder
dur ch Fac hkr äfte durch gef ührt werde n,
die mit allen relevanten Sicherheits-
vor schr ift en v ert rau t si nd.
Ein e Über sic ht der Clean fix- Ansp rech -
par tner finden Sie im Anha ng an dies er
Bed ienu ngs anle itu ng.
13. Außerbetriebsetzung /
Lagerung
13.1 Außerbetriebsetzung
Wird die Maschine über längere Zeit
nic ht b enü tzt, mü sse n:
➾ die Batterien geladen werden.
(siehe Seite 13, 4.2)
➾ Frisch- und Schmutzwassertank
entleert werden. (s. S. 22/23, 5.6)
➾ Die regelmäßige Wartung
durchgeführt werden.
(siehe Seite 27+28, 6.7)
➾ Alle Filter reinigen.
Af in de m ain ten ir un e sé cu rit e d e f on -
ci on nem ent et pou r que v os a pp ar eil s
so ie n t t ou jo ur s p rê ts à l 'em pl oi , i l fa ut res -
pec ter la fréq uen ce d'en tre tien su ivan te:
1 fois par an ou toutes les 500
heures de service.
Un intervalle plus court peut s'avérer
nécessaire en d'utilisation dans des
conditions difficiles ou particulières
et/ou de maintenance insuffisante.
Seules leg pièces détachées Cleanfix
d'origine peuvent être utilisées, faute
de quoi toute garantie et recours en
responsabilité deviennent caduques!
L'entretien doit exclusivement être
effectué par les services de
maintenance compétents de Cleanfix
ou par du personnel qualifié familiarisé
avec toutes les mesures de sécurité
pertinentes.
Vous trouverez en annexe de ce
manuel un reécapitulatif des
correspondants Cleanfix.
13. Mise hors service I
Rangement
13.1 Mise hors service
Si la machine n'est pas utilisée
pendant une longue période, il faut:
➾ Charger les batteries .
(voir le page 13, 4.2)
➾ Vider les seau d'eau sale et seau
d'eau propre (voir le page 21, 5.6)
➾ Et procéder a I'entretien régulier
(voir le page 27+28, 6.7)
➾ y compris nettoyer tous les filtres.
To m ain ta in op er at in g s af et y a nd
trouble-free functioning, your machine
should be serviced every year or after
500 hours of work.
Shorter intervals may be necessary if
your machine is operated in harsh or
special conditions, and/or is
inadequately maintained.
Use original Cleanfix replacement
parts only, otherwise all guarantees
and claims in respect of liability will be
invalidated!
This machine must be serviced at an
approved Cleanfix Customer Service
Ce nt re or b y s pe ci ali st s w ho are
familiar with all the relevant safety
requirements in these instructions.
You will find an overview of Cleanfix
dealers in the appendix to these
instructions.
13. Taking out of service I
storage
13.1 Taking out of service
If the machine is not to be used for a
lengthy period, proceed as folIows:
➾ Charge the batteries.
(see page 13, 4.2)
➾ Drain the waste water tank and
Clean water tank. (see page 21,5.6)
➾ Carry out a regular maintenance .
(see page 27+28, 6.7)
➾ incl. cleaning all filters.
Wij, als Cleanfix, adviseren een
servicebeurt na:
elk jaar of na 500 werkuren.
Bij (zeer) frequent of zwaar gebruik van
de machine adviseren wij echter dit
eerder te doen.
De servicebeurten mogen alleen
uitgevoerd worden door de technische
dienst van Cleanfix of door service-
monteurs die bekend zijn met Cleanfix
machines. Vraag uw Cleanfix dealer!
You will find an overview of Cleanfix
dealers in the appendix to these
instructions.
13. Opslag bij niet gebruik
van de machine
13.1 Niet gebruik van de machine
Indien de machine voor lange tijd niet
wordt gebruikt, dan dient u:
➾ De batterijen opladen
(pagina 13, 4.2)
➾ Schoon- en vuilwatertank ledigen
(zie pagina 21, 5.6)
➾ Normale onderhoud uitvoeren
(zie pagina 27+28, 6.7)
➾ Alle filters reinigen
Sommaire Page
5.7 Terminer le travail 24
6. Maintenance 24
6.1 Système de réservoir 25
6.2 Tuyère d'aspiration 25
6.3 Ouitillage 26
6.4 Filtres d'eau 26
6.5 Filtre à air 26
6.6 Corps de la machine 27
6.7 Plan d’entretien 27,28
7. Entretien de la batterie 29
7.1 Batterie à niveau automatique 29
7.2 Batterie sans entretien 29
8. Fusible 30
9. Heures de services 31
de la machine
10. Petites pannes 31
10.1 La machine ne fonctionne 31,32
pas du tout
10.2 Pas d'aspiration 32,33
10.3 Mauvaise aspiration 33
10.4 La brosse ne tourne pas 33
10.5 Pas ou trop peu de produit 34
de nettyage
10.6 Pas ou trop peu de produit 34
de nettyage
10.7 Batterie non chargée 34,35
11. Remise en état et entretien 35
12. Fréquence d'entretien 35,36
13. Mise hors service / rangement 36
13.1 Mise hors service 36
13.2 Rangement 37
14. Transport 37
15. Elimination 37
16. Déclaration de Confirmité 38
Contents Page
5.7 After finishing work 24
6. Maintenance 24
6.1 Tank system 25
6.2 Suction nozzle 25
6.3 Tools 26
6.4 Clean fresh water filters 26
6.5 Air filter 26
6.6 Machine body 27
6.7 Maintenance plan 27,28
7. Repairs and servicing 29
7.1 Wet batteries 29
7.2 Maintenance-free batteries 29
8. Fuse 30
9. Machine operating hours 31
10. Minor defects 31
10.1 Machine will not function 31,32
10.2 No suction 32,33
10.3 Poor suction 33
10.4 Brush does not rotate 33
10.5 No, or too little, cleaning 34
solution
10.6 Brush motor or suction motor 34
cannot be switched off
10.7 Batterie not changed 34,35
11. Repairs and servicing 35
12. Servicing intervals 35,36
13. Taking out of service / 36
storage
13.1 Taking out of service 36
13.2 Storage 37
14. Transport 37
15. Disposal 37
16. Declaration of confirmity 38
Inhoudsopgave Page
5.7 Na de reiniging van de vloer 24
6. Onderhoud 24
6.1 Vuilwatertank 25
6.2 Zuigmond 25
6.3 Accessoires 26
6.4 Schoonwaterfilter 26
6.5 Luchtfilter 26
6.6 Machinebehuizing 27
6.7 Onderhoud diversen 27,28
7.
Onderhoud van de batterijen 29
7.1 Natte batterijen 29
7.2 Onderhoudsvrije batterijen 29
8. Zekeringen 30
9. Werkuren teller 31
10. Storingen 31
10.1 De machine funcioneert niet 31,32
10.2 Geen zuigkracht 32,33
10.3 Slecht zuigresultaat 33
10.4 De borstel draait niet 33
10.5 Geen of weinig reinigings- 34
middel
10.6 Borstelmotor of zuigmotor 34
zijn niet uitschakelbaar
10.7 Batterij is niet geladen 34,35
11. Reparatie en service 35
12. Service beurten 35,36
13. Buiten gebruikstelling 36
en opslag
13.1 Niet gebruik van de machine 36
13.2 Opslag 37
14. Transport 37
15. Verwijdering machine/ 37
batterijen
Swiss Made Quality .
Swiss Made Quality .