GELA TO GELA TISSIMO
|
U.K.: INSTRUCTIONS OF USE pag. 4 F: MODE D’ EMPL OI pag. 8 E: INSTRUCCIONES pag. 12
A) . Ma in b as e, i nc lud ing fi xe d b owl . A) . Co rp s d e l 'ap pa re il a ve c c uv e f ixe . A) . Cu erp o d el a par at o c on re ci pi ent e f ijo .
B) . Mi xin g p add le f or fix ed bow l. B) . P al e p ou r c uv e f ix e. B) . P al a d e m ezc la do pa ra r ec ip ie nt e f ijo .
C) . Mi xi ng pa dd le tig hte ni ng kn ob . C) . Éc ro u d e s err ag e de l'a gi ta te ur . C) . T orn il lo par a f ij ar l a p al a.
D) . T ra nsp ar ent lid . D) . C ou ver cl e t ra ns pa re nt . D) . T a pa.
E) . Ic e c rea m s pa tul a. E) . Sp atu le . E) . P al eta par a h ela do.
F) . Mi xin g p add le f or rem ova bl e bo wl . F ) . P ale pou r c uv e a mo vi bl e. F) . P al a de me zcl ado p ar a re cip ie nte
ex tr aí bil e.
G) . R e mov abl e b owl . G) . C uv e am ov ib le .
G) . R e cip ien te ext rai bl e.
H) . M e as ur in g c up. H) . M e su re .
H) . M e di do r .
I) . Po we r s up ply co rd . I) . Fic he d 'a li me nt at io n.
I) . Ca bl e d e a lim en ta ció n.
L) . R ef ri ge ra ti on swi tch . L) . Bo uto n de co mm an de de
re fr oi dis se men t.
L) . In terru pto r d e e nf ria mie nt o.
M) . Mi xin g p add le s wi tch .
M).Bouton de commande de la pale. M) . In terru pt or de la p al a d e m ezc la do .
I: ISTRUZIONI D’ USO pag. 16 D: GEB RAUCHSANWEIS UNGEN Sei te 20
A) . Co rp o g el ati era co n p en tol a f is sa . A). G er äte ge hä us e m it fe st em Be hä lt er .
B) . P al a m is ce la tr ic e p er pe nt ol a B ). R ührw er k f ür f est en B eh ält er .
fi ss a.
C) . Be fe st ig un gs kn op f f ür Rü hrwe rk.
C) . P om olo di f is sag gio pe r pa le .
D) . D ec kel .
D) . C op erc hi o t ra spa ren te .
E) . Sp ac ht el.
E) . Sp ato la rac cog li ge la to .
F) . Rü hrwe rk f ür h er au sn eh mb ar en
Be hä lt er .
F) . P al a m is ce la tr ice pe r pe nto la
es tra ib ile .
G) . H er aus ne hm ba re r B eh äl te r .
G) . P e nt ol a e str aib il e.
H) . M e ss be ch er .
H) . M i su ri no .
I) . Ne tzs te cke r .
I) . Ca vo d i a li me nt az ion e.
L) . T ast e f ür Ei ns ch al te n u nd Gef ri er be gi nn .
L) . T ast o c om an do re fri ger azi on e.
M) . T ast e f ür Rü hrw erk .
M) . T ast o c oma ndo pa la m is ce la tr ic e.
ИН СТР УКЦ ИИ С ТР. 24
А). Кор пус ап пар ата с за кре пле нно й
коробкой.
В). В р а щ а ю щ а я с я л о п а с т ь д л я
закрепленной коробки.
С). Закрепляющая деталь для лопасти.
D). Прозрачная крышка.
Е). Лопатка для мороженого.
F). В р а щ а ю щ а я с я л о п а с т ь д л я
вынимающейся коробки.
G). Вынимающаяся коробка.
Н). Мензурка.
I). Электрический шнур.
L). Кнопка для холодильной установки.
М). Кнопка для вращаю щейся лопасти.
3 2
Made in Italy by
GB
IMPORT ANT INFORMA TION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for
the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant
savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances separately , the product is marked with a crossed-
out wheeled dustbin.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINA TION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au ter me de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte
sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de
récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie impor tante en ter mes d'énergie et de ressources.P our rappeler l'obligation
d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit por te le symbole d'un caisson à ordures bar ré.
ADVERTENCIAS P ARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN EST ABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida
diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un
electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada
y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro impor tante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de
eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.
IT ALIANO
AVVERTENZE PER IL CORRET TO SMAL TIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che for niscono questo servizio. Smaltire
separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e per mette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un impor tante risparmio di energia e di risorse.
Per rimarcare l'obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è ripor tato il marchio del contenitore di spazzatura mobile
barrato.
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das P rodukt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den
städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den F achhändler n, die einen Rücknahmeser vice anbieten, gebracht werden. Die
getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die
durch eine nicht vorschrif tsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederver wer tung der Materialien, aus denen sich das
Gerät zusammensetzt, was wieder um eine bedeutende Einspar ung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die
V erpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ, В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВОЙ ЕС (ЕВРОПЕЙСКОГО
ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА) 2002/96/ЕС
После окончания срока службы данного оборудования, оно не может быть утилизировано как обычные отходы. Его следует передать в
специальный местный центр по вывозу отходов или агенту, обеспечивающему такое обслуживание. Отдельная утилизация
электробытовых приборов помогает избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья, вызванных
неправильной утилизацией, а также перерабатывать материалы для получения значительной экономии энергии и ресурсов. Для
напоминания о необходимости отдельной утилизации электробытовых приборов, данное оборудование имеет маркировку в виде
перечеркнутого мусорного контейнера.
Materials and ar ticles destined for use in contact with food products are confor m to the EC Regulation 1935/2004 . This appliance complies
with the requirements of the Low V oltage Directive 72/23 and successive amendment 93/68, and the Electromagnetic Compatibility
Directive 89/336 and successive amendment 92/31 and 93/68.
Les matériaux et les objets, qui sont en contact avec des produits alimentaires, sont conformes aux dispositions du Règlement CEE
1935/2004. Cet appareil est conforme aux prescriptions de la Directive de Basse T ension 72/23 avec amendement successif 93/68 et de la
Directive pour la Compatibilité Electromagnétique 89/336 avec amendement successif 92/31 et 93/68.
ESP AÑOL
Los materiales y los objetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden al Reglamento 1935/2004. Este aparato cumple
lo dipuestos por la Directiva de Baja T ensión 72/23 con enmienda siguiente 93/68 y por la Directiva de la Compatibilidad Electromagnética
89/336 con enmienda siguiente 92/31 y 93/68.
Die benutzten Materialen und die Gegenstände, die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind, entsprechen den CE V erordnung
1935/2004.
I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni al Regolamento CE 1935/2004. Inoltre questo
apparecchio è confor me alle prescrizioni della Direttiva di Bassa T ensione 72/23 con successivo emendamento 93/68 e della Direttiva per la
Compatibilità Elettromagnetica 89/336 e successivi emendamenti 92/31 e 93/68.
DEUTSCH
Dieses Gerät entspricht den V orschrif ten der Richtlinie für Niederspannung 72/23 mit anschließender Abänderung 93/68 sowie
der Richtlinie der Elektromagnetischen Kompatibilität 89/336 mit anschließender Abänder ung 92/31 und 93/68.
РУССКИЙ
Материалы и детали, предназначенные для использования в контакте с продуктами питания, соответствуют законодательным актам ЕЭС
1935/2004. Данный прибор отвечает требованиям предписания по низкому напряжению 72/23 и последующей поправки 93/68,
предписания по электромагнитной совместимости 89/336 и последующей поправки 92/31 и 93/68.