749721
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
2
GB/IE
GB/IE
GB/IE
FR/BE
GB/IE
GB/IE
GB/IE
FR/BE
GB/IE
GB/IE
GB/IE
FR/BE
GB/IE
GB/IE
GB/IE
FR/BE
GB/IE
GB/IE
FR/BE
FR/BE
GB/IE
GB/IE
FR/BE
FR/BE
GB/IE
GB/IE
FR/BE
FR/BE
GB/IE
GB/IE
FR/BE
FR/BE
NOTE
uA note provides additional information which makes handling the
product easier for you.
uMaintain a continuous operation time of less than 10 minutes.
Otherwise there is a risk of product damage.
uKeep fingers away from the hole on the product’s bottom while it is
working.
Safety advice
This chapter contains important safety instructions
for using the product. Improper use may result in
personal injury and property damage.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries / rechargeable
batteries and / or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste
separation, which are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22:
paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of
it separately for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
REMARQUE
uUne remarque contient des informations supplémentaires qui vous
faciliteront la manipulation du produit.
uConservez la durée de fonctionnement en continu sous les
10minutes. Sinon, il y a un risque d'endommager le produit.
uTenez vos doigts hors de la portée du trou sur le fond du produit
pendant le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité
importantes pour l’utilisation du produit. Une
utilisation inappropriée peut entraîner des
blessures et des dégâts matériels.
To ensure safe operation of the product, follow the
safety guidelines set out below:
Check the product for visible external damage
before use. Do not operate a product that has
been damaged or dropped.
mWARNING! DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND
CHILDREN!
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh water
and seek medical attention!
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please
return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the
available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal
of the batteries / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries
at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
Suivez les règles de sécurité ci-dessous afin de
garantir un fonctionnement sûr du produit:
Contrôlez le produit avant chaque utilisation
pour déceler des dommages visibles. N’utilisez
pas un produit endommagé ou qui est tombé.
mAVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET
RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS
ET LES ENFANTS!
mDANGER! Risk of suffocation!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard.
Children frequently underestimate the dangers.
The packaging material is not a toy.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked
or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with
the skin. Wear suitable protective gloves at
all times if such an event occurs.
Only use the same type of batteries /
rechargeable batteries. Do not mix used and
new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly
considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
mDANGER! Risque d’asphyxie!
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance
avec des matériaux d’emballage. Les matériaux
d’emballage représentent un risque d’asphyxie.
Les enfants sous-estiment fréquemment les
dangers en résultant.
Les matériaux d’emballage ne sont pas des
jouets.
This product can be used by children aged from
8years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries
according to polarity marks (+) and (–) on the
battery / rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the
front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the
rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service
address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what the defect is and when
it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Ce produit peut être utilisé par des enfants
de plus de 8ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou ayant une expérience et
des connaissances réduites, seulement s’ils
sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions
concernant l’utilisation en toute sécurité du
produit et ont compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l’entretien réalisables par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
mRisk of product damage!
Do not operate the product without the
collecting tray. Make sure that the suction
opening is not blocked.
Do not use the product for vacuuming up sharp
objects or broken glass.
Never vacuum up burning matches, glowing
ashes or cigarette butts.
Do not use the product for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement
or similar particles.
Before first use
Remove all parts and the instruction manual from the box.
Remove all packaging material.
NOTE
uCheck the delivery for completeness and signs of visible damage.
uIf the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the service hotline
(see the “Service” section).
Inserting / replacing batteries
Open the battery compartment. Turn the top cover [1] counter-
clockwise until (top cover) and (main unit [4]) are aligned
(fig. B).
Remove the cover.
Insert 2 batteries (1.5 V AA / LR6) into the product as indicated in the
battery compartment (fig. C).
Liste des pictogrammes utilisés
/Verrouiller/déverrouiller
Courant continu/tension continue
I/OInterrupteur marche/arrêt
Touche de déverrouillage
MINI-ASPIRATEUR DE TABLE
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez
opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
mRisque de dommages au produit!
Ne faites pas fonctionner le produit sans son
récipient de récupération. Assurez-vous que le
trou d’aspiration ne soit pas obstrué.
N’utilisez pas le produit pour aspirer des objets
tranchants ou du verre brisé.
N’aspirez jamais d’allumettes encore en train
de brûler, de cendres incandescentes ou de
mégots de cigarettes.
N’utilisez pas le produit pour aspirer des
produits chimiques, de la poussière de pierre,
du plâtre, du ciment ou des particules similaires.
This product is not suitable for use with
inflammable and explosive substances or
chemical and aggressive liquids.
Do not vacuum people or animals with this
product.
Do not expose the product to direct sunlight or
high temperatures.
mRisk of overheating and product
damage!
Do not expose the product to splash water or
dripping water.
Place the top cover [1] on the main unit [4] so that (top cover) and
(main unit) are aligned.
Close the battery compartment. Turn the top cover [1] clockwise until
(top cover) and (main unit [4]) are aligned (fig. D).
NOTE
uIf the motor becomes quieter or the suction power decreases, a
battery change is necessary.
Operation
Using the product
I / O switch position
IProduct on
OProduct off
Move the product over the surfaces you want to clean. Dust and
crumbs are sucked up and collected.
Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de
sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément
aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une
cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit sert à aspirer de petites quantités de poussière et de miettes.
Il n’est destiné qu’à un usage domestique. Le produit n’est pas destiné
à d’autres fins ni à une utilisation en dehors du domaine d’application
décrit. Le produit n’est pas prévu pour une utilisation dans des
environnements industriels ou commerciaux.
Contenu de l’emballage
Immédiatement après le déballage, vérifiez que toutes les pièces soient
présentes et que le produit et toutes les pièces le concernant soient sans
défauts. N’utilisez en aucun cas le produit si le contenu de l’emballage
est incomplet.
1 Mini-aspirateur de table
2 Piles (non rechargeables)
1 Mode d’emploi
Ce produit ne convient pas pour une utilisation
lors de la présence de substances inflammables
et explosives ou de liquides chimiques et
agressifs.
N’aspirez pas des personnes ou des animaux
avec ce produit.
N’exposez pas le produit au rayonnement
solaire direct ou à des températures élevées.
mRisques de surchauffe et
d’endommagement du produit!
N’exposez pas le produit aux éclaboussures ou
aux gouttes d’eau.
Do not place liquid-filled objects such as vases
or open beverage containers on or near the
product.
Do not insert any objects into the openings of
the product.
Do not make any changes to the product.
All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service
department. Improper repairs may put the
user at risk. It will also invalidate any warranty
claims.
Emptying the product / Cleaning the filter
Press the release button [7] on the collecting tray cover [5] (fig. E).
Carefully pull out the collecting tray cover [5]. Remove dust and
crumbs from the collecting tray cover.
Turn around the product.
Pull the filter [3] upwards out of the product (fig. F).
Remove dust and crumbs from the filter [3].
Insert the filter [3] into the product (fig. G).
Place the collecting tray cover [5] on the product (fig. H).
Align the clip [8] of the collecting tray cover[5] to the slot [9]. Press
the release button [7] and attach the collecting tray cover to the
product.
Données techniques
Piles: 2 x 1,5 V (AA/LR6)
Tension de fonctionnement: 2 x 1,5 V
Valeur du niveau de pression
acoustique: < 72 dB(A), K = 3 dB
Description des pièces
(Ill.A)
[1] Couvercle supérieur
[2] Interrupteur marche/arrêt I/O
[3] Filtre
[4] Bloc principal
[5] Couvercle du récipient de récupération
[6] Balai brosse
[7] Touche de déverrouillage (couvercle du récipient de récupération)
[8] Clip (couvercle du récipient de récupération)
[9] Évidement
Ne placez jamais des objets remplis de liquide,
tels que des vases ou des récipients à boisson
ouverts, sur ou à proximité du produit.
N’insérez aucun objet métallique dans les
ouvertures du produit.
N’effectuez aucune modification sur le produit.
Toutes les réparations doivent être effectuées
par des entreprises spécialisées agréées ou
par notre service après-vente. Des réparations
inappropriées peuvent mettre en danger
l’utilisateur. La garantie sera considérée comme
nulle et non avenue après ce genre d’actions.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
mDANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of children.
If accidentally swallowed seek immediate
medical attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur
within 2 hours of ingestion.
Cleaning
m CAUTION! Risk of product damage!
uBefore cleaning, remove the batteries to prevent accidental
activation of the product.
uDuring cleaning, ensure that no moisture enters the product.
uDo not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents!
Clean the surfaces and the interior of the product with a soft, dry
cloth. Use a lightly moistened cloth and a mild detergent to remove
stubborn dirt residues. To get to the inside of the product, read the
section “Emptying the collecting product / Cleaning the filter”.
Storage
If you decide not to use the product for a long period, remove the
batteries and store them in a clean, dry place away from direct
sunlight.
Mentions d’avertissement
Les mentions d’avertissement suivantes sont utilisées dans ce mode
d’emploi:
m DANGER!
Un avertissement à ce niveau de danger indique une
situation potentiellement dangereuse.
Ne pas éviter cette situation dangereuse peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
uAfin d’éviter tout risque de mort ou de blessures graves, suivez les
instructions de cet avertissement.
m PRUDENCE!
Un avertissement à ce niveau de danger indique le risque
de dégâts matériels.
Ne pas éviter cette situation peut entraîner des dégâts matériels.
uAfin d’éviter des dégâts matériels, suivez les instructions de cet
avertissement.
Consignes de sécurité pour piles/
piles rechargeables (accus)
mDANGER DE MORT! Conservez les piles/
piles rechargeables (accus) hors de la portée
des enfants. Consultez immédiatement un
médecin en cas d’ingestion!
L’ingestion peut provoquer des brûlures, une
perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent survenir dans les
2heures suivant l’ingestion.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Silvercrest IAN 338025 STM 1.5 B1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info