FULL SCAN
Press and hold the butt on INFO/MENU in DAB mode
until <Full Scan> appears on the display . Press ENTER
to confirm.
The unit scans all available DAB/D AB+ stations and
plays the first available station.
Note: New stations and services are added to the
stored D AB/DAB+ stations. In order t o make new DAB/
DAB+ stations and services available on your r adio, run
a full scan at regular intervals.
DISPLA YING S T A TION INFORMA TION
1. Select a DAB station.
2. During DAB/D AB+ radio playback, press INFO/
MENU repeatedly to display the following
information (if available):
• Ensemble
• Fr equency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rat e
• Battery status
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Progr amme type
ST ORING DAB S T A TIONS
Y ou can store up to 10 preset D AB/DAB+ stations.
1. Select the desired station.
2. Press and hold PRESET until <save t o P#> appears
on the display .
3. Press to preset a number from 1 -10. Press
ENTER to confirm the selection.
4. The preset number of the stored station is displayed.
5. Repeat steps 1 to 4 t o store more D AB/DAB+
stations.
SELECTING PRESET D AB ST A TIONS
1. Press MODE t o select the DAB/DAB+ mode.
2. Press PRESET t o access the Preset menu.
3. Use to select a preset number and confirm your
selection by pressing ENTER .
USING THE DAB/D AB+ MENUS
In DAB mode press and hold INFO/MENU until display
shows <Full scan> and use to browse the menu
options. T o confirm your selection press ENTER every
time.
• <F ull scan>
Searches for all available DAB/D AB+ stations.
• <Manual tune>
Manual tuning adjustment, for example aligning the
antenna or adding stations.
• <Prune>
Removes all invalid stations from the station list.
• <System> (Systemeinst ellung)
PRUNE
Deleting inactive DAB stations
1. Press until <Prune> appears and confirm with
ENTER.
2. Select <Y es>/<No> with and confirm with
ENTER.
FM radio
SELECTING FM S T A TIONS
1. Press MODE t o select FM stations.
2. The radio plays the last station selected.
SELECTING FM S T A TION FREQUENCIES
1. Select a FM station.
2. Manual frequency selection.
Press to change the frequency at intervals of
0.05 MHz.
3. Automatic frequency selection.
Press SC AN and the radio will stop sear ching once
an active station has been found.
ST ORING FM ST A TIONS
Y ou can store up to 10 preset FM stations.
1. Select the desired FM station.
2. Press and hold PRESET until <save t o P#> appears
on the display .
3. Press to preset a number from 1 -10. Press
ENTER to confirm the selection.
4. The preset number of the stored station is displayed.
SELECTING A PRESET FM S T A TION
1. Press MODE t o select FM stations.
2. Press PRESET t o access the Preset menu.
3. Use to select a preset number and confirm your
selection by pressing ENTER .
USING THE FM MENU
1. Press and hold INFO/MENU in FM mode and select
a menu option with :
• <Scan setting>
• <Audio setting>
• <System>
2. Confirm selection with ENTER .
SCAN SETTING
1. Press and hold INFO/MENU in FM mode and select
with <Scan setting>.
2. Press ENTER t o confirm the selection.
• <Strong stations only>
Scans for stations with strong signals
• <All stations>
Scans all available stations
3. Select a menu option with and confirm with
ENTER.
AUDIO SETTING
Selecting mono or stereo mode.
1. Press and hold INFO/MENU in FM mode and select
with <Audio setting>.
2. Select a menu option with and confirm with
ENTER.
• <F orced mono>
Selects mono playback
• <Stereo allowed>
Selects stereo playback
General settings
Press and hold INFO/MENU in any mode and select
<System> with . Confirm selection with ENTER .
Following menu options ar e available:
• Sleep
• Time
• Backlight
• F actory Reset
• SW version
SETTING THE TIME
3. Select menu option <Time> with and confirm
with ENTER .
4. Use to select the desired sub-menu:
• Set Time/Date: manual time and dat e setting
• Auto update: Choice of D AB Update or No
Update
• Set 12/24 hour: Choice of 12 or 24 hour format
• Set date format: Choice of DD-MM- YYYY or
MM-DD- YYYY
SETTING THE SLEEP- TIMER
After a pre-selected amount of time, this unit can
automatically change to standby mode.
1. Select menu option <Sleep> with and confirm
with ENTER .
2. Use to select the desired options:
• <Sleep O>
• <15 minutes>
• <30 minutes>
• <45 minutes>
• <60 minutes>
• <90 minutes>
BACKLIGHT
Select menu option (Backlight) to set the illumination
level:
• High
• Medium
• Low
F AC TORY SETTINGS
Select menu option <Fact ory reset> with and
confirm with ENTER .
DISPLA YING THE SOFTW ARE VERSION
Select menu option <SW version> with and
confirm with ENTER .
T roubleshooting
If there are any problems during oper ation, please refer
to the following table. If problems cannot be solved
as indicated under Solution , please contact your
manufacturer .
Problem P ossible causes Solution
Product does
not function
• Battery empty • Re-charge
battery
No Sound • V olume is very
low
• Adjust the
volume
P oor radio
reception
quality
• P oor radio
reception
• Place the
product to
another place
and adjust the
antenna again.
T echnical Data
ADAPT OR
ADAPT OR Input (AC/DC
adaptor)
:100 - 240 V~ / 50/60 Hz
Output (AC/DC adaptor) : 5 V 1 A
DAB RADIO
Input : 5 V 1 A
Operation power consumption: 5 W
Standby power consumption : < 1 W
T uning range (T uner DAB) : 174 - 240 MHz
T uning range (T uner FM) : 87.5 - 108 MHz
T uning Grid (T uner FM) : 0.05 MHz
Dimensions (W x H x D) : 129 x 28 x 62 mm
Weight: : Appro x. 400 g
Cleaning and care
• Unplug the adaptor from the socket befor e cleaning
the unit.
• Attention! Do not let water penetr ate into the unit.
• Clean the housing with a lightly dampened cloth.
• Do not use sharp, scouring or aggressive cleaners.
• Do not use chemicals (such as gasoline or alcohol) to
clean the housing.
Disposal
Do not dispose of this appliance as unsorted
municipal waste. Return it to a designat ed
collection point for the recycling of WEEE. By
doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your r etailer or
local authorities for more information.
Please dispose of batteries in an
environmentally friendly manner Do not put
batteries into the household wast e. Please
use the return and collection systems in your
community or contact the dealer where you purchased
the product.
Instrucciones de seguridad
ES
IInstrucciones importantes de seguridad. Lea
cuidadosamente las instrucciones y consérvelas para
usarlas en el futuro.
P or motivos de seguridad, este adaptador
de clase II se suministra con aislamiento
doble o reforzado, tal como se indica con
este símbolo.
¡Peligr o! Una presión sonora e xcesiva de
auriculares puede provocar pérdidas de
oído. Si escucha música alta durante un
tiempo prolongado, puede sufrir carencias
en su oído. Establezca un volumen moderado.
• Este producto está diseñado e xclusivamente par a el
entretenimiento con audio. No use el pr oducto para
otros fines que los descritos en este manual par a
evitar situaciones de riesgo. El uso inadecuado es
peligroso y anularía la garantía.
• Solo para uso doméstico. No usar en ext eriores.
• ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje
alejado de los niños.
• Use exclusivamente condiciones normales de
temperatur a y humedad ambiente.
• El producto es adecuado solamente par a usarse en
grados de latitud templados. No lo use en los tr ópicos
ni en climas especialmente húmedos.
• No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni
viceversa. La condensación puede dañar el producto
y sus piezas eléctricas.
• No use accesorios ni complementos distintos a los
recomendados por el fabricante o vendidos junto
con este producto. Instálelo siguiendo el manual del
usuario.
• Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficient e
para su ventilación (P or lo menos 10 cm alrededor
del producto). No colocar en librerías, armarios
empotrados o similar .
• No impedir la ventilación tapando las aperturas de
ventilación con otros elementos como pudier an
ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No
insertar ningún objeto.
• No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, estufas, fogones ni otr os productos
(incluyendo amplificadores) que generen calor .
• No mueva el producto cuando esté encendido.
• No toque, presione ni fr ote la superficie del producto
con objetos afilados o puntiagudos.
• ¡Peligr o! Par a reducir el riesgo de electrocución, no
exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
• El producto no debe exponerse a got eo ni
salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de
líquido, como jarrones, sobre el product o.
• Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni
líquidos por las aperturas.
• No deben colocarse fuentes de llama abierta, como
velas, sobre el producto.
• Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No
intente repar ar usted mismo el product o. Es necesaria
la asistencia cuando se haya dañado el product o de
cualquier modo, como si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o
han entrado objetos en el pr oducto, si se ha dañado
el chasis, si el producto se ha visto e xpuesto a la lluvia
o la humedad, si no funciona con normalidad, o si
ha caído.
• Antes de conectar el producto a la t oma de corriente,
asegúrese de que la tensión indicada en el product o
coincida con su alimentación local.
• Utilice únicamente el adaptador incluido.
• El enchufe del adaptador de corriente se utiliza
como dispositivo de desconexión; el dispositivo de
desconexión permanecerá fácilment e operativo.
Par a desconectar por completo la entrada de
alimentación, desconecte el enchufe del adaptador
de corriente.
• Debido a una descarga electrostática es posible
que el producto no funcione correctament e, o que
no reaccione a los controles. Apague y desconecte
el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos
segundos.
• Prot eja el cable de alimentación para que no sea
pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe,
los receptáculos de comodidad y el punto por el que
salen del producto.
• Desconecte el enchufe del adaptador de corriente
en caso de que se produzcan fallos durant e el uso,
durante t ormentas eléctricas, antes de limpiarlo y
cuando el producto no se utilice dur ante un período
de tiempo largo.
• ¡Peligr o! Antes de proceder a la limpieza, apague
el producto y desconect e de la toma el enchufe del
adaptador de corriente.
• Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida
útil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el
enchufe del adaptador corriente y cortando el cable
en dos.
• Use exclusivamente el adaptador de car ga incluido
para cargar el pr oducto.
• Nunca exponga unas baterías recar gables a excesivo
calor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las
baterías recargables podrían e xplotar .
• La batería recargable está int egrad de maner a
permanente en el producto y no se puede sustituir
• Nunca cortocircuite los contact os de la batería
recargable. No tire la bat ería recargable o el product o
al fuego. ¡Existe peligro de incendio y explosión!
• Nunca cargue sin supervisión la batería recargable
del producto.
Uso previsto
Este producto está destinado par a la reproducción de
audio vía radio D AB, FM o auriculares.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por
daños producidos al producto, a la pr opiedad o por
lesiones personales debidas al uso inadecuado del
producto o por su utilización par a una finalidad distinta
a la especificada por el fabricante.
Unidad principal
A. Interruptor HOLD/POWER
B. Botón SCAN
C. Botón MODE
D. Pantalla
E. Antena telescópica
F. Altavoz
G. Botón INFO/MENU
H. Botón PRESET
I. Botón
J. Botón ENTER
K. RESET
L. Botones de Volumen +/-
M. Conexión de auriculares
N. T oma de ENTRADA CC
Accesorios
1 x Adaptador CA/CC
1 x Cable micro USB/USB
1 x Manual de usuario
Suministro de corriente
Enchufe el conector micro USB en la toma micr o USB
de la radio. Conecte el conect or USB A a un puerto
USB activo o al adaptador que se incluye. Enchufe el
adaptador a una toma de corriente. Dur ante la carga,
el símbolo de la batería aparece en la pantalla. Una vez
que la batería está completamente car gada,
aparece en la pantalla.
Nota: La radio puede funcionar mediante las bat erías
incorporadas. El tiempo de repr oducción depende de
parámetros como el modo, volumen, etc.
F uncionamiento
AJUSTE DE LA ANTENA
Par a una recepción óptima, extienda la antena
completamente y ajústela.
ENCENDER LA UNIDAD
Deslice el botón POWER para encender o apagar el
aparato.
AJUSTE DEL VOL UMEN
Durante la r eproducción, puede ajustar el volumen con
los botones de volumen +/- .
REINICIO
Pulse el botón RESET con un objet o puntiagudo (por
ejemplo, un clip) para reiniciar el pr oducto.
DIGIT AL AUDIO BOADCASTING: RADIODIFUSIÓN
DE AUDIO DIGIT AL
Cuando la radio es encendida por primer a vez, hará
automáticamente una explor ación completa de
emisoras D AB/DAB+. Entonces se almacena la lista de
emisoras, eliminando la necesidad par a otra explor ación
completa cuando la radio se enciende la pró xima vez.
Cuando la exploración está completa, las emisor as son
almacenadas por orden alfabético. Se reproducir á la
primera emisor a disponible.
Nota: Si no hay recepción DAB en algún moment o,
cambie la posición de la unidad o ajuste la antena.
Apriete Exploración par a comenzar una nueva
búsqueda.
CAMBIAR EMISORAS D AB/DAB+
1. Pulse en modo DAB par a navegar por las
emisoras D AB/DAB+ disponibles.
2. Par a confirmar , pulse el mando giratorio ENTER .
GUARDAR EMISORAS D AB
Presione y mant enga el botón INFO/MENU en modo
DAB hasta que apare zca “Full scan” en pantalla. P ulse
ENTER para confirmar .
La unidad explorar á todas las emisor as DAB/DAB+
disponibles y reproducir á la primera emisor a.
Nota: Las nuevas emisoras y servicios son añadidos
a las emisoras D AB/DAB+ almacenadas. P ara que
las nuevas emisoras D AB/DAB+ y servicios estén
disponibles en su radio, realice una e xploración
completa con regularidad.
MOSTRAR INFORMA CIÓN DE LA EMISORA
1. Seleccione una emisora D AB.
2. Durante la r eproducción de radio D AB/DAB+,
apriete INFO (INFORMACIÓN) repetidas veces par a
mostrar la siguiente información (si está disponible):
• Ensemble
• Fr equency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rat e
• Battery status
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Progr amme type
GUARDAR EMISORAS D AB
Puede guardar hasta 10 emisor as DAB/D AB+
predefinidas.
1. Seleccione la emisora deseada.
2. Mantenga pulsado PRESET hasta que aparezca
<save to P#> en la pantalla.
3. Presione para progr amar un número del 1 al
10. Pulse ENTER par a confirmar la selección.
4. Se visualiza el número predefinido de la emisor a
guardada.
5. Repita los pasos del 1 al 4 para guardar más
emisoras D AB/DAB+.
SELECCIÓN DE EMISORAS DE DAB
PREEST ABLECIDAS
1. Apriete MODE (Modo) para seleccionar la emisora
DAB/D AB+.
2. Apriete PRESET (Memoria) par a acceder al menú
Preset.
3. Utilice para seleccionar un número de memoria
y confirme su selección apretando el botón ENTER .
USO DE MENÚS DAB/D AB+
En el modo DAB pulse INFO/MENU hasta que la
pantalla muestre <F ull scan> y use para moverse
por las opciones del menú. Par a confirmar su selección
pulse ENTER cada vez.
• <F ull scan>
Busca todas las emisoras D AB/DAB+ disponibles.
• <Manual tune>
Ajuste de sintonización manual, por ejemplo par a
alinear la antena o añadir emisoras.
• <Prune>
Elimina todas las emisoras no válidas de la lista de
emisoras.
• <System>
RECORT AR
Borrar emisoras D AB sin actividad
1. Pulse hasta que aparezca <Recortar> y
confirme con ENTER .
2. Seleccione <Y es> con y confirme con ENTER .
Radio FM
SELECCIÓN DE EMISORAS DE FM
1. Apriete MODE (Modo) para seleccionar las emisoras
de FM.
2. La radio reproduce la última emisora seleccionada.
SELECCIÓN DE FRECUENCIAS DE EMISORAS DE
FM
1. Seleccione una emisora de FM.
2. Selección manual de frecuencia. Gire para
cambiar la frecuencia en intervalos de 0,05 MHz
3. Selección automática de frecuencia.
Apriete SCAN y la r adio dejará de buscar cuando
se encuentre una emisora activa.
GUARDAR EMISORAS FM
Puede guardar hasta 10 emisor as FM predefinidas.
1. Seleccione la emisora FM deseada.
2. Mantenga pulsado PRESET hasta que aparezca
<save to P#> en la pantalla.
3. Presione para progr amar un número del 1 al
10. Pulse ENTER par a confirmar la selección.
4. Se visualiza el número predefinido de la emisor a
guardada.
SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE FM EN
MEMORIA
1. Apriete Mode (Modo) para seleccionar las emisor as
de FM.
2. Apriete PRESET para acceder al menú P reset.
3. Utilice para seleccionar un número de memoria
y confirme su selección apretando el botón ENTER .
USO DEL MENÚ FM
1. Presione y mant enga INFO/MENU en modo FM y
seleccione una opción del menú con :
• <Scan setting>
• <Audio setting>
• <System>
2. Confirme la selección con ENTER .
AJUSTES DE EXPL ORACIÓN
1. Presione y mant enga INFO/MENU en modo FM y
seleccione con <Scan setting>.
2. Apriete ENTER para confirmar la selección.
• <Solo emisoras fuertes>
Explora emisor as con señales fuertes
• <T odas las emisoras>
Explorar todas las emisor as disponibles
3. Seleccione una opción del menú con y
confirme con ENTER .
AJUSTES DE AUDIO
Selección de modo mono o estéreo.
1. Presione y mant enga INFO/MENU en modo FM y
seleccione con <Audio setting>.
2. Seleccione una opción del menú con y
confirme con ENTER .
• <Mono forzado>
Selecciona reproducción en mono
• <Estéreo permitido>
Selecciona reproducción en estér eo
Configuración gener al
Presione y mant enga INFO/MENU en cualquier modo
y seleccione <Sistema> co . Confirme la selección
con ENTER .
Están disponibles las siguientes opciones de menú:
• Sleep
• Time
• Backlight
• F actory Reset
• SW version
AJUSTE DE LA HORA
3. Seleccione la opción del menú <Time> con y
confirme con ENTER .
4. Use para seleccionar el submenú deseado:
• Configurar hora/fecha: Ajust e manual de la
fecha y la hora.
• Actualización automática: Elección de
actualización o no actualización de DAB.
• Configurar 12/24 horas: Elección de format o de
12 o 24 horas.
• Configurar formato de fecha: Elección de
formato DD-MM-AAAA o MM-DD-AAAA.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE REPOSO
Pasado un tiempo pr eestablecido, esta unidad puede
pasar automáticamente a modo esper a.
1. Seleccione la opción del menú <Sleep> con y
confirme con ENTER .
2. Use para seleccionar las opciones deseadas:
• <Sleep O>
• <15 minutes>
• <30 minutes>
• <45 minutes>
• <60 minutes>
• <90 minutes>
LUZ DE FONDO
Seleccione la opción de menú (luz de fondo) para
establecer el nivel de iluminación:
• Alto
• Medio
• Bajo
CONFIGURACIÓN DE F ÁBRICA
Seleccione la opción del menú <Fact ory reset> con
y confirme con ENTER .
MOSTRAR LA VERSIÓN DE SOFTW ARE
Seleccione la opción del menú <SW version> con
y confirme con ENTER .
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consult e
la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden
resolver como se indica en Solución , contacte con el
fabricante.
Problema C ausas
posibles
Solución
El producto no
funciona
• Batería vacía • Recargue la
batería
No hay sonido • El volumen es
muy bajo
• Ajuste el
volumen
Mala calidad
en la recepción
de radio
• Mala recep-
ción de radio
• Sitúe el producto
en otro lugar y
reajuste la antena.
Datos t écnicos
ADAPT ADOR
Adaptador Entrada
(adaptador CA/CC)
:100 - 240 V~ / 50/60 Hz
Salida (adaptador CA/CC) : 5 V 1 A
RADIO DAB
Entrada : 5 V 1 A
Consumo en funcionamiento : 5 W
Consumo en espera : < 1 W
Alcance de sintonización
(Sintonización DAB)
: 174 - 240 MHz
Alcance de sintonización
(Sintonización FM)
: 87,5 - 108 MHz
Parrilla de sint onización
(Sintonización FM)
: 0,05 MHz
Dimensiones (L x A x P) : 129 x 28 x 62 mm
P eso : Apro x. 400 g
Limpieza y cuidados
• Desenchufe el adaptador de la toma antes de limpiar
la unidad.
• ¡Atención! No permita que penetre agua en la
unidad.
• Limpie la carcasa con una tela levemente
humedecida.
• No utilice limpiadores fuertes o agresivos ni
estropajos.
• No utilice sustancias químicas (como gasolina o
alcohol) para limpiar la carcasa.
Eliminación
No elimine este aparat o como basura
municipal no clasificada. Devuélvalo a un
punto designado de recogida par a el reciclaje
WEEE. Haciendo esto, ayudará a conservar
los recursos y proteger el medio ambient e. Contacte
con su vendedor o con la administración local par a
obtener más información.
Deshágase de las pilas de forma respetuosa
con el medioambiente. No tire las pilas junto
con los residuos domésticos del hogar .
Utilice los sistemas de devolución y recogida
de su comunidad o póngase en contacto con el
vendedor al que compró el producto.
Consignes de securite
FR
Consignes de sécurité importantes Lire les instructions
attentivement et les conserver pour les consulter par la
suite.
P our des raisons de sécurité, cet adaptateur
de Classe II est fourni avec une isolation
doublée ou renfoncée tel indiqué par ce
symbole
Danger ! Un volume sonore excessif
durant l’écoute avec des écout eurs ou un
casque peut entraîner une perte auditive.
L ’écoute pr olongée de musique à volume
élevé peut endommager votre audition. Régler le
volume raisonnablement.
• Cet appareil est destiné uniquement au divertissement
audio. Afin d’éviter une situation dangereuse, ne
pas utiliser le produit pour un usage autre que celui
décrit dans cette notice. Une mauvaise utilisation est
dangereuse et rendr a la garantie caduque.
• Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet
appareil à l’extérieur .
• Risque d’asphyxie! Garder tous les emballages hors
de portée des enfants.
• Utiliser uniquement dans des conditions normales de
températur e et d’humidité.
• Le produit convient uniquement à des climats
modérés. Ne pas utiliser sous une latitude tropicale
ou dans un climat particulièrement humide.
• Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un
endroit chaud et vice versa. Le condensation peut
endommager le produit et les pièces électriques.
• Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant ou non vendus avec ce produit. Installer
selon cette notice.
• Lors de l’installation de l’appareil, laisser susamment
d’espace pour une ventilation adéquate (minimum 10
cm autour du produit). Ne pas l’installer dans des
bibliothèques, des armoires intégrées ou équivalent.
• Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les
ouvertures avec des objets comme des journaux, du
linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un
quelconque objet dans les fentes.
• Ne pas installer pas près de toute sour ce de chaleur
telle qu’un radiat eur , une bouche de chaleur , une
cuisinière ou autre appareil (y compris amplificat eur)
qui émet de la chaleur .
• Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est en marche.
• Ne pas toucher , appuyer ou gratt er la surface du
produit avec des objets coupants ou durs.
• Danger! P our réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou
à l’humidité.
• L ’appareil ne doit pas êtr e exposé aux égouttements
ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de
liquide comme un vase ne doit y être posé.
• V eiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de liquide dans
le produit par les ouvertures.
• Ne pas poser de flamme telle qu’une bougie allumée
sur l’appareil.
• Confier l’entretien et les répar ations à un réparat eur
agréé. Ne pas essayer de réparer l’appar eil vous-
même. Une réparation est nécessair e lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque manière que
ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise
sont endommagés, si du liquide a été répandu sur
l’appareil, si des objets sont tombés dedans, si le
boîtier est endommagé, si l’appareil a été exposé à
la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou si l’appareil est tombé.
• Avant de br ancher l’appareil sur une prise électrique,
vérifier que la tension indiquée sur le produit
correspond à celle du secteur .
• N’utilisez que l’adaptateur fourni.
• Utilisez uniquement l’adaptateur correspondant aux
caractéristiques t echniques.
• La fiche d’alimentation de l’adaptateur sert
de dispositif de débranchement et doit rest er
accessible. P our déconnecter complètement l’entrée
d’alimentation, débranchez la fiche d’alimentation de
l’adaptateur .
• Le produit peut mal fonctionner ou ne pas r éagir aux
boutons en raison d’une déchar ge électrostatique.
Éteignez et débr anchez l’appareil, puis rebr anchez-le
quelques secondes plus tard.
• Prot égez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit
pas trépigné ou pincé en particulier au niveau de la
prise, les prises de courant et le point où la prise sort
de l’appareil.
• Débranchez la fiche d’alimentation de l’adaptat eur
en cas de défaillance pendant l’utilisation, pendant
les orages, avant le nettoyage et si vous n’alle z pas
utiliser l’appareil pendant une longue durée.
• Danger ! Avant un nettoyage, éteignez l’appareil et
débranchez la fiche d’alimentation de l’adaptat eur de
la prise électrique.
• Quand le produit est en fin de durée de vie, rende z-le
inutilisable en débranchant la fiche d’alimentation de
l’adaptateur et en coupant le cordon en deux.
• Attention ! Risque d’explosion en cas de mauvais
remplacement des piles. Remplacez uniquement
les piles par des piles du même type ou d’un type
équivalent.
• Changez toujours le bloc-pile entier . Ne mélangez pas
des piles usagées et les piles neuves, ou des piles
avec des états de charge diérents.
• Assurez-vous que les piles soient bien insérées.
Respectez les polarités (+) plus/(-) négative sur la pile
et le boîtier . Des piles mal insérées peuvent fuir ou,
dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une
explosion.
• N’exposez jamais des piles à une chaleur ex cessive
(p.ex. le soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu. L es
piles pourraient exploser .
• Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez
que l’appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps.
Sinon, les piles peuvent fuir et endommager .
• Conservez les piles hors de la portée des jeunes
enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez
immédiatement des soins médicaux.
• Les piles non rechar geables ne doivent pas être
rechargées.
• Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et
jetez-les en conséquence. Évit ez que l’acide des
piles ne touche la peau et les yeux. En cas de contact
avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et
consultez un médecin immédiatement. En cas de
contact avec votre peau, lavez la zone aectée avec
de l’eau et du savon.
• Avertissement! Ne pas ingérer les piles, risque de
brûlure chimique.
• Ce produit (télécommande) contient une pile bouton.
Avaler la pile bout on peut causer de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et peut conduire à
la mort.
• Gardez les piles neuves et usagées hors de portée
des enfants.
• Si vous ne parvenez pas à fermer complètement le
compartiment des piles, cessez d’utiliser le produit et
maintenez-le hors de portée des enfants.
• Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou se
trouvent à l’intérieur d’une partie du corps, consulte z
immédiatement un médecin.
• N’utilisez que l’adaptateur de rechar gement fourni
pour recharger l’appareil.
• Ne jamais exposer des batteries rechar geables à
des chaleurs excessives (ex. plein soleil, incendie),
et ne jamais les jeter dans un feu. Les batt eries
rechargeables pourr aient exploser .
• La batterie rechargeable fait partie de l’appar eil et ne
peut pas être remplacée.
• Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterie
rechargeable. Ne pas jeter la batt erie rechargeable ou
l’appareil dans un feu. Danger de feu ou d’explosion!
• Ne jamais recharger la batterie r echargeable de
l’appareil sans supervision.
Utilisation Recommandee
Ce produit est conçu pour écouter le son via la r adio
DAB, la r adio FM ou le casque. T oute autre utilisation
peut endommager l’appareil ou entraîner des blessur es.
Cet appareil n’est destiné qu’à l’utilisation domestique
et non pas à l’utilisation commerciale.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à
des dommages au produit, à des dommages matériels
ou à des blessures corporelles dus à une négligence
ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du
produit non indiqué par le fabricant.
Unité principale
A. Interrupteur HOLD/POWER
B. Bouton SCAN
C. Bouton MODE
D. Achage
E. Antenne télescopique
F. Haut-parleur
G. Bouton INFO/MENU
H. Bouton PRESET
I. Bouton
J. Bouton ENTER
K. RESET
L. Boutons de volume +/-
M. Prise casque
N. Prise d’entrée CC
Accessoires
1 adaptateur secteur
1 câble Micro-USB/USB
1 mode d’emploi
IM_PDR050_170815_V04_HR.indd 2 15/8/17 2:09 pm