ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΟΘΟΝΗΣ
Ορίστε μια επιλογή μενού <Backlight (Φωτισμός
οθόνης)> για να ρυθμίσετε το επίπεδο φωτεινότητας
της οθόνης:
• Υ ψηλή
• Μεσαία
• Χαμηλή
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Επιλέξτε την επιλογή του μενού <F actory Reset> με το
και επιβεβαιώστε με το ENTER .
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Επιλέξτε την επιλογή του μενού <SW version> με το
και επιβεβαιώστε με το ENTER .
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία,
ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή
η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη
στήλη Λύση , επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση
Το προϊόν δεν
λειτουργεί
• H μπαταρία δεν
έχει φορτίο.
• Επαναφορτίστε
τις μπαταρίες
Δεν υπάρχει
ήχος
• Ο ήχος είναι
πολύ χαμηλ ός
• Ρύθμιση της
έντασης του
ήχου
Κακή ποιότητα
ραδιοφωνικής
λήψης
• Κακή ραδιοφω-
νική λήψη
• Τοποθετήστε τη
συσκευή σε μια
άλλη θέση και
ρυθμίστε ξανά
την κεραία.
Τ εχνικά δεδομένα
ΑΝΤ ΑΠΤΟΡΑΣ
ΑΝΤ ΑΠΤΟΡ ΑΣ Είσοδος
(AC/DC αντάπτορας)
:100 - 240 V~ / 50/60 Hz
Έξοδος (AC/DC αντά-
πτορας)
: 5 V 1 A
Ραδιόφωνο D AB
Είσοδος : 5 V 1 A
Κατανάλωση ισχύος σε
λειτουργία
: 5 W
Κατανάλωση ισχύος σε
κατάσταση αναμονής
: < 1 W
Εύρος λεπτής ρύθμισης
(Τ ιούνερ DAB)
: 174 - 240 MHz
Εύρος λεπτής ρύθμισης
(Τ ιούνερ FM)
: 87,5 - 108 MHz
Πλέγμα λεπτής ρύθμισης
(Τ ιούνερ FM)
: 0,05 MHz
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) : 129 x 28 x 62 mm
Βάρος : Περ. 400 g
Καθαρισμός Και Φροντίδα
• Βγάλτε τον προσαρμογέα από την πρίζα πριν να
καθαρίσετε τη συσκευή.
• Προσοχή! Μην αφήνετε να μπει νερό μέσα στη
συσκευή.
• Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρά βρεγμένο
πανί.
• Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά οξείας και
απολιπαντικής δράσης καθώς και ισχυρά
απορρυπαντικά.
• Μη χρησιμοποιείτε χημικά (όπως η βενζίνη ή το
οινόπνευμα) για να καθαρίσετε το περίβλημα.
Διάθεση
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα
χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την
σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο,
συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την
προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές
για περισσότερες πληροφορίες.
Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με
έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην
τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα.
Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα σημεία
επιστροφής και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή
επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
Biztonsági utasítások
HU
Font os biztonsági előírások. Kérjük, figyelmesen olvassa
el az utasításokat és őrizze meg őket.
Biztonsági okokból ezt a II osztályú adapt ert
kettős vagy megerősít ett szigeteléssel
szállítjuk, amint azt ez a szimbólum is jelzi.
Vesz ély! A fülhallgatóból és fejhallgatóból
érkező erős hangnyomás halláskárosodást
okozhat. Ha hosszabb ideig hangos z enét
hallgat, az károsíthatja a hallását. Állítson
be visszafogottabb hangerőszintet.
• Ez a készülék zenei szór akoztatásr a lett
tervezve. Annak érdekében, hogy elkerülje a
balesetveszélyes helyzet eket, a készüléket ne
használja a jelen útmutatóban leírtaktól eltér ő célra.
A helytelen használat veszélyes lehet és a gar ancia
megszűnésével jár .
• Csak háztartási használatra. Kült éren ne használja.
• Fulladásvesz ély! A csomagolóanyagokat tartsa távol
a gyermekektől.
• Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom
mellett használja a készüléket.
• A készülék csak általános tengerszint feletti
magasságban történő használatr a alkalmas. Ne
használja trópusi környez etben vagy különösen párás
környezetben.
• A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és
fordítva. A páralecsapódás a t ermék és az elektromos
alkatrészek meghibásodását oko zhatják.
• Ne használjon olyan kiegészítőket vagy kellékeket,
amelyeket a gyártó nem javasolt, vagy amelyek
nem a készülékkel érkeztek. A kiegészít őket a jelen
használati útmutatóban leírt módon helyezze üz eme.
• Amikor a készüléket felszer eli, hagyjon elegendő
helyet a megfelelő szellőz éshez (minimum 10 cm
a termék körül). Ne szer elje be könyvszekrénybe,
beépített szekr énybe és hasonlókba.
• Ne akadályozza a szellő zést, ne fedje le a szellő ző
nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel.
stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat.
• Ne helyezze olyan hőforr ások közelébe, mint r adiátor ,
hőtárolós kályha, tűzhely vagy más hőt termelő
berendezések (beleértve az er ősítőket is).
• Bekapcsolt állapotban ne tologassa vagy mozgassa
a készüléket.
• A készülék felületét ne érintse, nyomja vagy húzza
éles vagy kemény tárggyal.
• Vesz ély! A tűz és elektromos áramüt és veszélyének
elkerülése érdekében a készüléket ne t egye ki esőnek
vagy párának.
• A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó
víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például
vázák, nem helyezhetők a készülékre.
• Ügyelni kell rá, hogy a készülék nyílkásain k eresztül ne
juthasson folyadék a burkolatba..
• A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok,
mint például meggyújtott gyertyák.
• A javításokat csak felhatalmazott szervizben
végeztesse. Ne próbálja meg saját maga javítani
a készüléket. A készülék bármely sérülése esetén,
például ha a tápkábel sérült, folyadék került a
berendezésbe, valami r áesett a készülékre, a burkolat
megsérült, a készülék esőnek, vagy párának lett
kitéve, a készüléket nem működik megfelelően vagy
leesett, akkor javításra van szükség.
• A készülék fali aljzathoz csatlako ztatása előtt
győződjön meg róla, hogy a t erméken feltüntetett
hálózati feszültség megegyezik a helyi háló zati
feszültséggel.
• Csak a mellékelt adaptert használja.
• Csak a műszaki adatoknak megfelelő adaptert
használjon.
• Az adapter tápcsatlakozója az elektr omos hálózatról
való leválasztó eszközk ént használatos; a leválasztó
eszköznek mindig könnyen ho zzáférhetőnek kell
lennie. A tápellátás teljes leválasztásához húzza ki az
adapter tápcsatlakozót.
• Ha a termék nem működik rendesen vagy a készülék
a kezelősz ervekre nem reagál, az lehet elektromos
kisülés következménye. Kapcsolja ki a készüléket,
és válassza le a készüléket a hálózatr ól; néhány
másodperc múlva csatlakoztassa vissza.
• Vigyázzon, nehogy r álépjenek a tápkábelre és
vezeték ekre vagy azok beakadjanak valamibe,
különösen a csatlakozónál, dugaszhelyeknél és
azokon a pontokon, ahol kilépnek a t ermékből.
• Húzza ki az adapter tápcsatlakozóját használat
közbeni meghibásodás, villámlás sor án, tisztítás előtt,
és amikor hosszabbideig nem használja a készüléket.
• Vesz ély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készülék et, és
húzza ki a tápcsatlakozót a háló zati aljzatból.
• Amikor a termék eléri az élettartama végét, helyezz e
használhatatlan állapotba, hogy kihúzza az adapter
tápcsatlakozóját az aljzatból és kett évágja a kábelt.
• Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje
robbanásveszéllyel járhat. Csak ugyanolyanr a vagy
azonos típusúra cserélje ki az elemek et.
• Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne keverje a r égi
és az új elemeket, vagy a különböző tölt öttségi szintű
elemeket.
• Ügyeljen az elemek megfelelő behelyezésére.
Figyeljen oda az elemen és az elemtartó környékén
feltüntetett (+) plusz / (-) mínusz polaritásr a. A
helytelenül behelyezett elemek megfolyhatnak vagy
extrém esetekben tüz et vagy robbanást okozhatnak.
• Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek (pl. kö zvetlen
napfénynek, tűznek), és soha ne dobja a tűzbe
azokat. Az elemek felrobbanhatnak.
• T ávolítsa el a használt elemeket. Vegye ki az
elemeket, ha tudja, hogy a készüléket hosszabb
ideig nem használja majd. Ellenkező esetben az
elemek megfolyhatnak és a készülék károsodását
okozhatják.
• Az elemeket tartsa gyerekek számár a hozzá nem
férhető helyen. Ha az elemet lenyelik, azonnal
forduljon orvoshoz.
• Az egyszer használatos elemeket ne t öltse újra.
• Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye
ki azokat, és az előírt módon ártalmatlanítsa. Óvja a
bőrét és a szemét az elemben találhat ó savval való
érintkezést ől. Ha a sav a szemébe kerül, sok vízzel
alaposan öblítse ki, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha
a sav a bőrével érintkezik, sok vízz el és szappannal
mossa le az érintett terület et.
• Figyelem! Ne nyelje le az elemet. Kémiai égés
veszélye.
• A termék (a távirányít ó) egy gombelemet tartalmaz. A
gombelem lenyelése akár már 2 óra alatt súlyos belső
égést okozhat, és akár halálho z is vezethet.
• Az új és a használt elemeket egyaránt tartsa távol
gyermekektől.
• Ha ez elemtartó nem zár megfelelően, akkor
ne használja tovább a terméket, és tartsa távol
gyermekektől.
• Ha feltételezi, hogy valaki elemet nyelt le, vagy
az elem bármilyen egyéb módon a testébe jut ott,
azonnal forduljon orvoshoz.
• Csak a mellékelt töltőadapt ert használja a termék
töltésére.
• Soha ne tegye ki az akkumulátort nagy hőnek (pl.
erős napfény, tűz), és soha ne dobja tűzbe. Az
akkumulátor felrobbanhat.
• Az újratölthet ő akkumulátor a készülékbe integr ált és
nem lehet cserélni
• Soha ne zárja rövidre az újr atölthető akkumulátor
érintkezéseit. Ne dobja tűzbe az akkumulát ort vagy a
terméket. Ez tűz és robbanásvesz élyes!
• Soha ne hagyja a termék akkumulátor át töltés kö zben
felügyelet nélkül.
Rendeltet ésszerű Használat
A készüléket DAB-r ádiós, FM-rádiós vagy fejhallgat ós
hanglejátszásra tervezt ék. Minden más használat a
termék károsodását oko zhatja vagy sérülésekhez
vezethet. A termék csak háztartási célú használatr a
szolgál, nem kereskedelmi célú használatr a lett tervezve.
Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék
nem körültekintő, illetve helyt elen használatából,
valamint a gyártó által meghatáro zott rendeltetést ől
eltérő használatból eredő, a k észülékben vagy az
Ön értékeiben bekövetkez ett károkért, vagy személyi
sérülésekért.
F őegység
A. HOLD/POWER (Rögzítés/fő-) kapcsoló
B. SCAN (Ker esés) gomb
C. MODE (Üzemmód) gomb
D. Kijelző
E. T eleszkópos ant enna
F. Hangszóró
G. INFO/MENU gomb
H. PRESET (Előbeállítás) gomb
I. gomb
J. ENTER (Bevitel) gomb
K. RESET (Visszaállítás)
L. Hangerő +/- gombok
M. Fejhallgató-csatlak ozóaljzat
N. DC IN aljzat
T arto zék ok
1 db AC/DC-adapter
1 db Micro-USB/USB-kábel
1 db használati útmutató
T ápellátás
Csatlakoztassa a Micro USB-csatlak ozót a rádió
Micro USB-töltőaljzatáho z. Csatlakoztassa az USB
A-csatlakozót egy aktív USB-porthoz vagy a mellék elt
adapterhez. Csatlako ztassa az adaptert egy hálózati
aljzatba. T öltés közben az akkumulátor szimbólum
jelenik meg a kijelzőn. Ha az akkumulátor teljesen
feltöltődött, a ikon jelenik meg a kijelzőn.
Megjegyzés: A rádió a beépít ett akkumulátorról
is működtethető. A lejátszási idő hossza függ az
üzemmódtól, a hanger őtől stb.
Használat
AZ ANTENNA BEÁLLÍT ÁSA
Az optimális vételhez húzza ki teljesen az ant ennát, és
állítsa be.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
A készülék be- vagy kikapcsolásához csúsztassa a
P ower gombot POWER állásba.
A HANGERŐ BEÁLLÍT ÁSA
Lejátszás kö zben a hangerő a +/- hangerőgombokkal
szabályozható.
VISSZAÁLLÍT ÁS
A készülék alaphelyzetbe állításáho z nyomja meg egy
arra alkalmas tárggyal (pl. gemkapoccsal) a RESET
(VISSZAÁLLÍT ÁS) gombot.
DAB (digitális hangműsorszóró) RÁDIÓ
A első bekapcsoláskor a készülék automatikusan
megkeresi az összes D AB/DAB+ állomást. Az
állomáslistát tárolja a készülék, így nincs szükség
újabb keresés elvégzésér e a rádió követke ző
bekapcsolásakor .
A keresést követően az er edmények tárolása
betűsorrendben történik. A lejátszás a legelső elérhet ő
állomással kezdődik.
Megjegyzés: Ha elvész a DAB vét el, változtasson a
készülék helyzetén, vagy állítson az antennán. Nyomja
meg a Scan (keresés) gombot egy újabb keresés
indításához.
DAB/D AB+ ÁLLOMÁSOK V ÁL T ÁSA
1. Nyomja meg a gombot DAB üzemmódban,
hogy az elérhető DAB/D AB+ állomásokra navigáljon.
2. A megerősítéshez nyomja meg a ENTER for gató
gombot.
DAB ÁLL OMÁSOK T ÁROLÁSA
Nyomja meg és tartsa lenyomva a INFO/MENU
gombot DAB üz emmódban, amíg a “Full scan” felir at
meg nem jelenik a kijelzőn. A megerősítéshez nyomja
meg a ENTER gombot.
A készülék megkeresi az össz es elérhető DAB/D AB+
állomást, és lejátssza az első elérhető állomást.
Megjegyzés: Az új állomások és szolgáltatások
hozzáadódnak az elmentett D AB/DAB+ állomásokho z.
Az új DAB/D AB+ állomások és szolgáltatások
elérhetővé tét ele érdekében rendszer es időközönként
futasson le egy keresést a r ádión.
ÁLLOMÁSINFORMÁ CIÓK MEGJELENÍTÉSE
1. V álasszon ki egy DAB állomást.
2. A DAB/D AB+ rádió használata alatt nyomja meg
egymás után többször az INFO (információ) gombot
a következő információk (amennyiben rendelke zésre
állnak) megjelenítéséhez:
• Ensemble
• Fr equency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rat e
• Battery status
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Progr amme type
DAB-ÁLL OMÁSOK T ÁROLÁSA
A készülék legfeljebb 10 DAB/D AB+ állomást tud tárolni.
1. V álassza ki a kívánt állomást.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a PRESET
gombot, amíg meg nem jelenik a <Save to P#>
felirat a kijelzőn.
3. Nyomja meg a gombot a kívánt memóriahely
kiválasztásához 1-től 10-ig. Nyomja meg az ENTER
gombot a választás megerősítéséhez.
4. A készülék megjeleníti a tárolt állomás
programszámát.
5. Ismételje meg az 1– 4. lépéseket további D AB/DAB+
állomások tárolásához.
T ÁROL T DAB ÁLLOMÁSOK KIV ÁLASZT ÁSA
1. Nyomja meg a MODE (üzemmód) gombot a DAB/
DAB+ állomás kiválasztásáho z.
2. A PRESET (állomásbeállítás) megnyomásával léphet
be a Preset (állomásbeállítás) menübe.
3. A gomb segítségével válassza ki egy tárolt
állomás számát és a gomb ENTER megnyomásával
erősítse meg választását.
A DAB/D AB+ - MENÜK HASZNÁLA T A
DAB üz emmódban nyomja meg a INFO/MENU
gombot, amíg a kijelzőn nem jelenik meg a <Full scan>
felirat és a gombbal tallózzon a menüopciókban.
A megerősítéshez minden alkalommal nyomja meg a
ENTER gombot.
• <F ull scan>
• Összes elérhető D AB/DAB+ állomás ker esése.
• <Manual tune>
Manuális hangolás beállítás, például az antenna
igazítása vagy állomások hozzáadása.
• <Prune>
T örli az összes érvénytelen állomást az
állomáslistáról.
• <System>
PRUNE (RITKÍT ÁS)
Az inaktív DAB állomások törlése
1. Nyomja meg a gombot, amíg a <Prune> felir at
meg nem jelenik, és a megerősítéshez nyomja meg
a ENTER gombot.
2. V álassza a <Y es>/<No> lehetőséget a
gombbal, és erősítse meg a ENTER gombbal.
FM rádió
FM ÁLLOMÁSOK KIV ÁLASZT ÁSA
1. Az FM rádióállomások kiválasztásáho z nyomja meg
a MODE (üzemmód) gombot.
2. A rádió megkezdi az legut oljára kiválasztott állomás
lejátszását.
FM ÁLLOMÁSFREKVENCIÁK KIV ÁLASZT ÁSA
1. V álasszon ki egy FM állomást.
2. Manuális frekvenciabeállítás.
Ezt a gomb elforgatásával teheti meg 0,05
MHz-es lépésekben
3. Automatikus frekvenciakiválasztás.
Nyomja meg a ENTER gombot, ekkor a rádió
keresést indít, amelyet akkor állít meg, ha működő
állomást talál.
FM-ÁLLOMÁSOK T ÁROLÁSA
A készülék legfeljebb 10 FM-állomás tárolásár a
alkalmas.
1. V álassza ki a kívánt FM-állomást.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a PRESET
gombot, amíg meg nem jelenik a <save to P#>
felirat a kijelzőn.
3. Nyomja meg a gombot a kívánt memóriahely
kiválasztásához 1-től 10-ig. Nyomja meg az ENTER
gombot a választás megerősítéséhez.
4. A készülék megjeleníti a tárolt állomás
programszámát.
T ÁROL T FM ÁLLOMÁSOK KIV ÁLASZT ÁSA
1. Az FM rádióállomások kiválasztásáho z nyomja meg
a MODE (üzemmód) gombot.
2. A PRESET (állomásbeállítás) megnyomásával léphet
be az Preset (állomásbeállítás) menübe.
3. A gomb segítségével válassza ki egy tárolt
állomás számát és a ENTER gomb megnyomásával
erősítse meg választását.
AZ FM MENÜ HASZNÁLA T A
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a INFO/MENU
gombot FM üzemmódban, és válasszon ki egy
menüopciót a gombbal:
• <Scan setting>
• <Audio setting>
• <System>
2. Erősítse meg a kiválasztást a ENTER gombbal.
KERESÉSI BEÁLLÍT ÁSOK
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a O gombot FM
üzemmódban, és válassza ki a gombbal a
<Scan setting> lehetőséget.
2. A ENTER gomb lenyomásával mentse el választását.
• <Strong stations only>
(Kizárólag a kiváló vételű állomások) A nagy
jelerősségű állomásokat keresi meg
• <All stations>
(Minden állomás) Az összes rendelke zésre álló
állomást megkeresi
3. V álasszon egy menüopciót a gombbal, és
erősítse meg a ENTER gombbal.
AUDIO BEÁLLÍT ÁSOK
A mono vagy sztereo üz emmód kiválasztása.
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a INFO/MENU
gombot FM üzemmódban, és válassza ki a
gombbal az <Audio setting> lehetőséget.
1. V álasszon egy menüopciót a gombbal, és
erősítse meg a ENTER gombbal.
• <F orced mono>
Mono lejátszási módot választja ki
• <Stereo allowed>
Sztereo lejátszási módot választja ki
Általános beállítások
Nyomja meg és tartsa lenyomva a INFO/MENU
gombot bármely üzemmódban, és válassza ki a
<System>. lehetőséget a gombbal. Erősítse meg a
kiválasztást a ENTER gombbal.
Az alábbi menüopciók állnak rendelkez ésre:
• Sleep
• Time
• Backlight
• F actory Reset
• SW version
PONTOS IDŐ BEÁLLÍT ÁSA
1. V álassza ki a <Time> menüopciót a gombbal,
és erősítse meg a ENTER gombbal.
2. A gombbal válassza ki a kívánt almenüt:
• Set Time/Date (Idő/dátum beállítása): idő és
dátum manuális beállítása.
• Auto update (Automatikus frissítés): A D AB
Update (DAB-alapú frissít és) és a No Update
(Nincs frissítés) lehetőség kö zül választhat.
• Set 12/24 hour (12/24 órás formátum): 12 és
24 órás formátum kö zül választhat.
• Set date format (Dátumformátum beállítása):
A DD-MM- YYYY (nap-hónap-év) és a MM-
DD- YYYY (hónap-nap-év) formátumok közül
választhat.
AZ ELAL V ÁSI IDŐZÍT Ő BEÁLLÍT ÁSA
Az előre kiválasztott időtartam után a készülék
automatikusan készenléti üz emmódba válthat.
1. V álassza ki a <Sleep> menüopciót a gombbal,
és erősítse meg a ENTER gombbal.
2. A gombbal válassza ki a kívánt opciókat:
• <Sleep O>
• <15 minutes>
• <30 minutes>
• <45 minutes>
• <60 minutes>
• <90 minutes>
BACKLIGHT (Háttérvilágítás)
A Backlight menüelemmel beállítható a háttérvilágítás
intenzitása:
• High (Magas)
• Medium (Köz epes)
• Low (Alacsony)
G Y ÁRI BEÁLLÍT ÁSOK
V álassza ki a <Factory Reset> menüopciót a
gombbal, és erősítse meg <Y es/No> a ENTER
gombbal.
A SZOFTVER VERZIÓJÁNAK MEGJELENÍTÉSE
V álassza ki a <SW version> menüopciót a
gombbal, és erősítse meg a ENTER gombbal.
Hibaelhárítás
Amennyiben üzemeltet és közben bármilyen
rendellenességet tapasztal, tekintse át a követk ező
táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a
Megoldás, részben foglaltak elvégzését követ ően, vegye
fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
Hiba Lehetséges
okok
Megoldás
A készülék
nem működik
• Az akkumu-
látor lemerült
• T öltse fel az akku-
mulátort
Nincs hang • A hangerő túl
alacsony
• Állítsa be a
hangerőt
Rossz a
rádió vételi
minősége
• Rossz a
rádió vétele
• Helyezze egy másik
helyre a készüléket,
és állítsa be újra az
antennát.
Műszaki adatok
ADAPTER
ADAPTER bemenet (A C/
DC adapter)
:100 - 240 V~ / 50/60 Hz
Kimenet (AC/DC adapter) : 5 V 1 A
DAB RÁDIÓ
Bemenet : 5 V 1 A
Energiafelhasználás műkö-
dés közben
: 5 W
Energiafelhasználás
készenlétkor
: < 1 W
Hangolási tartomány (DAB
vevő)
: 174 - 240 MHz
Hangolási tartomány (FM
vevő)
: 87,5 - 108 MHz
Hangolási lépték (FM vevő) : 0,05 MHz
Méretek (W x H x D) : 129 x 28 x 62 mm
T ömeg : Kb. 400 g
Tisztítás és karbantartás
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápegységet az
aljzatból.
• Figyelem! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék
a készülékbe.
• A burkolatot enyhén nedves ronggyal tisztítsa.
• Ne használjon éles, súroló vagy maró hatású
tisztítószert.
• Ne használjon vegyszereket (pl. benzint vagy alk oholt)
a burkolat tisztításához.
Ártalmatlanítás
A készüléket ne dobja a szelektálatlan
települési hulladék köz é. Az elektromos és
elektronikus berendez ések hulladéka
számára kijelölt hulladékgyűjtő pont okon
helyezze el. Ezáltal óvja a termész eti erőforrásokat és
védi a környezet et. Bővebb információért forduljon a
készülék értékesítőjéhe z vagy a helyi hatóságokhoz.
Az elemek megsemmisítését végezze
környezetbar át módon. Ne dobja az elemeket
a háztartási hulladékok köz é. Használja a
helyi ártalmatlanító-begyűjtő rendsz ert, vagy
kérje ki kereskedőjének tanácsát.
Istruzioni di sicurezza
IT
Importanti istruzioni di sicurezza. Legger e attentamente
le istruzioni e conservarle per consultazioni future.
P er motivi di sicurezza questo adattator e di
classe II è fornito di doppio isolamento
rinforzato come indicato da quest o simbolo.
Pericolo! Eccessiva pr essione sonora da
auricolari e cue può causare la perdita
dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume
per un periodo di tempo prolungato può
danneggiare l’udito. Impostare un volume non eccessivo.
• Questo prodotto è destinat o esclusivamente
all’intratteniment o musicale. Non utilizzare
l’apparecchio per qualsiasi altro scopo diverso
da quanto descritto nel present e manuale al fine
di evitare qualsiasi pericolo. L ’uso impr oprio è
pericoloso e fa decadere ogni garanzia.
• Adatto al solo uso domestico. Non usare all’esterno.
• P ericolo di soocamento! T enere tutti i materiali di
imballaggio lontano dai bambini.
• Usare solo in condizioni di umidità e temper atura
ambiente.
• Il prodotto è adatto solo per uso a gr adi di latitudine
moderati. Non utilizzare ai tr opici o in zone con clima
particolarmente umido.
• Non trasportare l’appar ecchio da luoghi freddi a
luoghi caldi e viceversa. La condensa può causare
danni al prodotto e alle parti elettriche.
• Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con
l’apparecchio e accessori originali. P er l’installazione,
seguire il manuale d’uso.
• Durante l’installazione del dispositivo, occorr e lasciar
suciente spazio per una ventilazione adeguata
(minimo 10 cm intorno al prodott o). Non installarlo in
librerie, mobili integr ati o simile.
• Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori
preposti a tale funzione, ponendovi oggetti come
giornali, tovaglie da tavola, tende, etc. Non inserirvi
degli oggetti.
• Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni,
caloriferi, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplificatori)
che producono calore.
• Non muovere o spostare l’apparecchio quando in
uso.
• Non toccare, spingere o str ofinare la superficie del
prodotto con oggetti duri o taglienti.
• P ericolo! Per ridurr e il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o
all’umidità.
• Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi
e non posizionare nessun contenitor e di liquidi
sull’apparecchio, per esempio i vasi.
• Prestar e attenzione anché non entrino o cadano
né oggetti, né liquidi dalle aperture presenti
sull’apparecchio.
• Non posizionare alcuna fiamma viva, per esempio le
candele, sopra l’apparecchio.
• P er la manutenzione o riparazione, rivolgersi sempre
al servizio apposito. Non tentare di ripar are il prodotto
da soli. La manutenzione è necessaria quando il
prodotto è stato danneggiat o in qualche modo, per
esempio se si rovina il cavo di alimentazione o la
spina, se si è bagnato il prodotto, se degli oggetti
sono caduti nell’apparecchio, se la custodia si è
danneggiata, se il prodotto è stato espost o a pioggia
o umidità, se non funziona normalmente o se è
caduto a terr a.
• Prima di collegare il pr odotto ad una presa di
corrente, assicur arsi che la tensione indicata sul
prodotto corrisponda alla ret e locale.
• Usare solo l’adattore incluso
• Utilizzare esclusivamente l’adattator e che soddisfa i
dati tecnici.
• La presa di corrente dell’adattat ore viene usata per
scollegare il dispositivo; il dispositivo disconnesso
rimarrà facilmente azionabile. P er scollegare
completamente la presa di corrent e, disconnettere la
presa delll’adattatore.
• Il dispositivo potrebbe non funzionare correttament e
o non reagire ad alcun controllo a causa di scarica
elettrostatica. Spegnere e scollegare l’appar ecchio;
ricollegare dopo alcuni secondi.
• Prot eggere il cavo ed evitare che venga calpestato o
schiacciato al livello della spina, del comparto cavo e
nel punto in cui esce dal dispositivo.
• Scollegare la presa dell’adattator e in caso di guasti
durante l’uso, dur ante tempest e di tuoni, prima della
pulizia e quando non si usa il dispositivo per lunghi
periodi.
• Pericolo! P rima della pulizia, spegnere il dispositivo
e scollegare la corrente dell’adattat ore dalla presa.
• Quando il dispositivo ha raggiunto la sua dur ata di
utilizzo, rendetelo intulizzabile scollegando la corrent e
dall’adattatore e tagliando in due il cavo.
• Attenzione! Se le batterie vengono sostituit e in
maniera err ata vige il pericolo di esplosioni. Sostituire
le batterie solamente con lo st esso tipo, o con un tipo
equivalente di batterie.
• Cambiare sempre tutt e le batterie. Non mischiare
batterie vecchie e batterie nuove o batt erie in diversi
stati di carica.
• Assicurarsi che le batterie siano inserit e correttamente.
Far e attenzione alla polarità positiva (+) / negativa
(-) delle batterie riportate sul vano batterie. Batt erie
inserite male possono causare perdit e o, in casi
estremi, incendi o esplosioni.
• Non esporre le batterie a fonti di calore (come per
esempio alla luce del sole, al fuoco) e non gettarle nel
fuoco. Le batterie potr ebbero esplodere.
• Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le batt erie
dal dispositivo se non lo si utilizza per un lungo
periodo di tempo. Le batt erie non rimosse potrebbero
subire perdite e causar e danni.
• T enere le batterie lontane dalla portata neonati.
Nel caso le batterie venissero ingoiat e, consultare
immediatamente un medico.
• Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
• Se le batterie perdono, rimuoverle aiutandosi con
un panno e gettarle in maniera adeguata. Evitar e di
toccare occhi e pelle con l’acido delle batterie. In
caso di contatto dell’acido delle batterie con gli occhi,
sciacquarli subito e con molta acqua e consultare
urgentemente un medico. In caso di contatt o
dell’acido delle batterie con la pelle, lavare l’area in
questione con abbondante acqua e sapone.
• Avvertenza! Non ingerire la batt eria, P ericolo di
ustioni chimiche.
• Questo prodotto (t elecomando) contiene una batteria
a bottone. Se la batteria a bott one viene ingerita, può
provocare gr avi ustioni interne in appena 2 ore e può
portare alla morte.
• T enere le batterie nuove e quelle usate lontano dalla
portata dei bambini.
• Se il vano batterie non si chiude saldamente, smett ere
di usare il prodotto e t enerlo lontano dalla portata dei
bambini.
• Se pensate che le batterie possono essere stat e
ingoiate o messe in una qualsiasi parte del corpo,
consultare immediatamente un medico.
• Utilizzare solo l’adattatore di ricarica fornit o per
caricare il prodotto.
• Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore
eccessivo (es. sole, fuoco), e non gettarle nel fuoco.
Le Batterie ricaricabili potr ebbero esplodere
• La batteria ricaricabile è incorporata in modo
permanente nel prodotto e non può esser e sostituita
• Non cortocircuitare i contatti della batt eria ricaricabile.
Non gettare la batteria ricaricabile o il prodott o nel
fuoco. Vi è il pericolo di incendio o esplosione!
• Non caricare la batteria ricaricabile lasciando il
prodotto incustodit o.
Uso previsto
Il presente dispositivo è destinato alla ripr oduzione audio
via DAB r adio. FM radio o cue. Ogni altro uso può
causare danni al prodotto o lesioni. Quest o prodotto è
progettato esclusivamente per l’uso domestico e non è
destinato all’uso commerciale.
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in
caso di danni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni
personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per
usi del prodotto che non rispondono alle finalità indicate
dal costruttore.
Unità principale
A. Interruttore HOLD/POWER
B. Pulsant e SCAN
C. Pulsante MODE
D. Display
E. Antenna telescopica
F. Altoparlante
G. Pulsante INFO/MENU
H. Pulsante PRESET
I. Pulsante
J. Pulsante ENTER
K. RESET
L. Pulsanti V olume +/-
M. Jack cue
N. Jack IN CC
Accessori
1 x Adattatore C A/CC
1 x Cavo USB/micro USB
1 x Manuale d’uso
Alimentazione
Inserire il connettore micr o USB nella porta di ricarica
micro USB nella radio. Collegar e il connettore USB
ad una porta USB attiva o all’adattatore del fornitor e.
Collegare l’adattatore ad una pr esa. Durante la ricarica
l’icona della batteria appare sul display . Dopo aver
caricato completamente la batt eria, appare sul
display .
Nota: La radio può essere azionata tr amite le batterie
integrat e. Il tempo di riproduzione dipende da par ametri
come la modalità, il volume, ecc...
F unzionamento
REGOLAZIONE DELL ’ ANTENNA
P er una ricezione ottimale, estendere l’antenna,
estenderla al massimo e regolarla.
ACCENDERE L ’APP ARECCHIO
Premer e il tasto POWER per ACCENDERE e spegnere
la radio.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Il volume può essere regolato dur ane la riproduzione
con i pulsanti per il volume +/- .
RIPRISTINA
Premer e il pulsante RESET con un oggetto appropriat o
(ad es. una graetta) per resettar e il prodotto.
RADIO DAB
Quando la radio è accesa per la prima volta, essa
eettuerà una scansione completa di tutte le stazioni
DAB/D AB+. La lista delle stazioni è quindi salvata,
eliminando la necessità di un’ulteriore scansione
quando la radio è accesa la volta successiva.
Quando la scansione è completa, le stazioni sono
salvate in ordine alfabetico. La prima stazione
disponibile sarà riprodotta.
Nota: Se non c’è ricezione DAB, modificar e la posizione
dell’unità o regolare l’antenna. P remere SC AN
(Scansione) per avviare una nuova ricerca.
CAMBIARE S T AZIONI D AB/DAB+
1. Premer e in modalità DAB per scorrere le
stazioni DAB/D AB+ disponibili.
2. P er confermare, premere la manopola di
sintonizzazione ENTER .
MEMORIZZARE LE ST AZIONI DAB
Premer e e tenere premut o il pulsante INFO/MENU in
modalità DAB finché “F ull scan” appare sul display .
Premer e ENTER per confermare.
L ’unità scansiona tutte le stazioni D AB/DAB+ disponibili
e riproduce la prima stazione disponibile.
Nota: Nuove stazioni e servizi sono aggiunti alle stazioni
DAB/D AB+ memorizzate. P er rendere nuovi servizi
e stazioni DAB/D AB+ disponibili nella vostra r adio,
eettuare una scansione completa a intervalli regolari.
VISUALIZZAZIONE INFORMAZIONI ST AZIONE
1. Selezione di una stazione DAB.
2. Durante la ripr oduzione radio D AB/DAB+, premere
INFO ripetutamente per visualizzare le seguenti
informazioni (se disponibili):
• Ensemble
• Fr equency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rat e
• Battery status
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Progr amme type
IM_PDR050_170815_V04_HR.indd 4 15/8/17 2:10 pm