783288
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
DEFINIR A HORA
1. Selecione a opção de menu <Time> com e
confirme com ENTER.
2. Use para selecionar o submenu pretendido:
• Definir Hora/Data: definição manual da hora
e data
• Atualização automática: Opção Atualização
DAB ou Não Atualização
• Definir a hora 12/24: Opção de formato de 12
ou 24 horas
• Definir o formato de data: Opção de DD-MM-
AAAA ou MM-DD-AAAA
DEFINIÇÃO DA SUSPENSÃO-TEMPORIZADOR
Após um período de tempo pré-selecionado, esta
unidade poderá mudar automaticamente para o modo
de espera.
1. Selecione a opção de menu <Sleep> com e
confirme com ENTER.
2. Use para selecionar as opções pretendidas:
• <Sleep O>
• <15 minutes>
• <30 minutes>
• <45 minutes>
• <60 minutes>
• <90 minutes>
LUZ DE FUNDO
Selecione a opção de menu (Luz de fundo) para definir
o nível de iluminação:
• Alto
• Médio
• Baixo
DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
Selecione a opção de menu <Factory Reset> com
e confirme <Yes/No> com ENTER.
VISUALIZAÇÃO DA VERSÃO DO SOFTWARE
Selecione a opção de menu <SW version> com e
confirme com ENTER.
Resolução de problemas
Se houver algum problema durante o funcionamento,
consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem
solucionados conforme indicado em Solução, contacte
o seu fabricante.
Problema Causas
possíveis
Solução
O aparelho
não funciona
• Bateria
gasta
• Recarregue a
bateria
Sem Som • O volume
está muito
baixo
• Regule o volume
Fraca qualida-
de de receção
rádio
• Fraca rece-
ção rádio
• Coloque o aparelho
noutro local e volte a
ajustar a antena.
Especificações
ADAPTADOR
Entrada (Adaptador CA/
CC) do Adaptador
:100 - 240 V~ / 50/60 Hz
Saída (Adaptador CA/CC) : 5 V 1 A
RÁDIO DAB
Entrada : 5 V 1 A
Consumo de energia em
funcionamento
: 5 W
Consumo de energie em
espera
: < 1 W
Banda de sintonização
(Sintonizador DAB)
: 174 - 240 MHz
Banda de sintonização
(Sintonizador FM)
: 87,5 - 108 MHz
Grelha de sintonização
(Sintonizador FM)
: 0,05 MHz
Dimensões (L x A x P) : 129 x 28 x 62 mm
Peso : Aprox. 400 g
Limpeza e cuidado
• Desligue o adaptador da tomada antes de limpar a
unidade.
• Atenção! Não permita que a água penetre na
unidade.
• Limpe o compartimento com um pano ligeiramente
húmido.
• Não utilize detergents agressivos ou erosivos.
• Não utilize químicos (como gasolina ou álcool) para
limpar o compartimento.
Eliminação
Não elimine este aparelho como lixo
municipal não escolhido. Devolva-o a um
ponto de recolha designado de reciclagem
de REEE. Ao fazê-lo, irá ajudar a conservar
os recursos e a proteger o ambiente. Contacte o seu
revendedor ou as autoridades locais para obter mais
informações.
Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as
jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas
de devolução e recolha da sua zona ou
contacte o vendedor onde comprou o
produto.
Инструкции по технике
безопасности
RU
Важные правила техники безопасности. Прочитайте
очень внимательно эти правила и сохраните их для
последующего использования.
В целях безопасности этот прибор
класса II снабжен двойной или усиленной
изоляцией, на что указывает этот символ.
Опасность! Избыточное звуковое
давление наушников может привести к
потере слуха. Прослушивание громкой
музыки в течение длительного периода
времени ухудшит Ваш слух. Отрегулируйте прибор
на умеренный уровень звука.
• Данное изделие предназначено только для
развлечения путем прослушивания аудиозаписей.
Не используйте это изделие для любых целей,
отличных от описанных в данном руководстве,
во избежание какой-либо опасной ситуации.
Ненадлежащее использование опасно и
приведет к признанию недействительными любых
гарантийных рекламаций.
• Только для использования в домашнем хозяйстве.
Не используйте прибор на открытом воздухе.
• Опасность удушения! Держите весь
упаковочный материал вдали от детей.
• Используйте прибор только при нормальной
комнатной температуре и условиях влажности.
• Изделие подходит для использования только в
умеренных широтах. Не используйте прибор в
тропиках или в чрезвычайно влажном климате.
• Наружные антенны должны располагаться вдали
от линий электропередачи.
• Не перемещайте изделие из холодного в теплое
место и обратно. Конденсация может вызвать
повреждение изделия и электрических деталей.
• Не используйте приспособления или аксессуары,
отличные от рекомендованных производителем
или продаваемым вместе с этим прибором.
Устанавливайте прибор в соответствии с данным
руководством по эксплуатации.
• При установке изделия оставьте достаточное
место для вентиляции. Не устанавливайте в
книжных шкафах, встроенных шкафах или т.п.
• Вентиляции не должно препятствовать
закрывание вентиляционных отверстий такими
предметами, как газеты, скатерти, занавески
и т.д. Не вводите никакие предметы в изделие.
Не ставьте на изделие какое-либо электронное
оборудование или игрушки. Такие предметы могут
упасть с верхней части и привести к повреждению
изделия и/или получению травм.
• Не устанавливайте прибор вблизи каких-либо
источников тепла, например, радиаторов,
отопительных регистров, печей или других
приборов (включая усилители), производящих
тепло.
• Не переставляйте и не переносите изделие,
находящееся под напряжением.
• Не прикасайтесь, не толкайте и не трите
поверхность изделия какими-либо острыми или
твердыми предметами.
• Опасность! Чтобы уменьшить риск пожара или
удара электрическим током, не подвергайте
изделие воздействию дождя или влаги.
• Изделие не должно подвергаться воздействию
капающей или разбрызгивающейся жидкости, и
на него нельзя ставить предметы, заполненные
жидкостью, например, вазы.
• Необходимо проследить, чтобы предметы или
жидкости не попали в корпус через отверстия.
• На изделие запрещено ставить открытые
источники пламени, например, зажженные свечи.
• Для любого обслуживания обращайтесь к
авторизованному агенту по обслуживанию. Не
пытайтесь починить изделие самостоятельно.
Обслуживание требуется, если изделие было
каким-либо образом повреждено, например, при
повреждении шнура питания или вилки, пролитии
жидкости, падении предметов внутрь изделия,
повреждении корпуса, подвергании изделия
воздействию дождя или влаги, ненормальной
работе или падении изделия.
• Перед подключением изделия к розетке
убедитесь в том, чтобы напряжение, указанное на
изделии, соответствует местной электрической
сети.
• Используйте только поставляемый переходник.
• Вилка переходника используется в
качестве разъединительного устройства;
разъединительное устройство должно быть
в рабочем состоянии. Чтобы полностью
отсоединить входную мощность, отключите вилку
переходника.
• Изделие может не функционировать должным
образом или не реагировать на работу какого-
либо устройства управления по причине
электростатического разряда. Отключите и
отсоедините прибор; снова подключите его
через несколько секунд Не допускайте, чтобы
на силовой шнур наступили или прищемили,
особенно в области вилки, электрической
розетки и точки, где он выходит из изделия.
• Не прищемляйте, не сгибайте и не протягивайте
шнур питания через острые грани.
• Отсоедините вилку переходника в случае
возникновения неполадок во время
использования, во время грозы, перед очисткой
и если изделие не используется в течение
длительного периода времени.
• Опасность! Перед очисткой отключите изделие и
отсоедините вилку переходника от розетки.
• Когда продукт достиг окончания своего срока
службы, выведите его из строя, отключив вилку
переходника от розетки и разрезав шнур на две
части.
• Не подвергайте перезаряжаемые батарейки
воздействию избыточного тепла (например,
яркого солнца, огня) и никогда не бросайте
их в огонь. Перезаряжаемые батарейки могут
взрываться.
• Перезаряжаемая батарейка встроена в изделие и
не заменяется.
• Осторожно! Опасность взрыва при неправильной
замене батареи. Заменять только на батареи
аналогичного типа
• Всегда заменяйте весь батарейный блок. Не
смешивайте старые и новые батареи или батареи
с разным уровнем заряда.
• Убедитесь, что батареи установлены правильно.
Соблюдайте полярность (+) плюс / (-) минус на
батарее и корпусе. Неправильно установленные
батареи могут течь или, в самом неблагоприятном
случае, привести к пожару или взрыву.
• Не подвергайте батарейки воздействию
избыточного тепла (например, яркого солнца,
огня) и некогда не бросайте их в огонь. Батарейки
могут взрываться.
• Выньте использованные батареи. Выньте
батареи, если знаете, что продукт не будет
использоваться в течение длительного периода
времени. В противном случае батарея может
потечь и вызвать повреждения.
• Храните батарейки в местах, недоступных для
малых детей. Если батарейки проглочены,
немедленно обращайтесь за медицинской
помощью
• Нельзя заряжать незаряжаемые батарейки.
• При протечке батареи, выньте их тканью и
утилизируйте соответствующим образом.
Избегайте контакта батареи вступления с кожей
и глазами. При попадании кислоты из батареи
в глаза, тщательно промойте их большим
количеством воды и немедленно обратитесь к
врачу. Если кислота батареи попала на кожу,
тщательно промойте пораженный участок
большим количеством воды с мылом.
• Предупреждение: Не проглатывать батарейку,
опасность химического ожога.
• Данное изделие (пульт дистанционного
управления) содержит кнопочный элемент
питания. Если кнопочный элемент питания
проглотить, это может вызвать тяжелые
внутренние ожоги уже через 2 часа и привести
к смерти.
• Храните новые и использованные батарейки вне
доступа для детей.
• Если батарейный отсек не закрыт плотно,
прекратите использовать изделие и храните его
вне доступа для детей.
• Если вы считаете, что батарейки были
проглочены или попали внутрь какой-либо части
тела, обратитесь немедленно за медицинской
помощью.
• Заряжайте продукт только с помощью входящего
в комплект зарядного адаптера
• Не подвергайте перезаряжаемые батарейки
воздействию избыточного тепла (например,
яркого солнца, огня) и никогда не бросайте
их в огонь. Перезаряжаемые батарейки могут
взрываться.
• Перезаряжаемая батарейка встроена в изделие и
не заменяется.
• Никогда не замыкайте накоротко контакты
перезаряжаемой батарейки. Не бросайте
перезаряжаемую батарейку или изделие в огонь.
Существует опасность возникновения пожара и
взрыва!
• Никогда не производите зарядку перезаряжаемой
батарейки изделия без присмотра.
Использование по назначению
Данное изделие предназначено для
воспроизведения музыки через FM-радио, DAB-
радио или наушники. Любое другое применение
может привести к повреждению прибора
или травмам. Изделие не предназначено для
коммерческого использования.
Компания Imtron GmbH не берет на себя
ответственность за повреждение изделия, ущерб
имуществу или травмы, полученные в результате
небрежного или неправильного использования
изделия, или использования в целях, отличных от
указанных производителем.
Основное устройство
A. Переключатель HOLD/POWER
B. Кнопка SCAN
C. Кнопка MODE
D. Дисплей
E. Телескопическая антенна
F. Динамик
G. Кнопка INFO/MENU
H. Кнопка PRESET
I. кнопка
J. Кнопка ENTER
K. RESET
L. Громкость +/-
M. Разъем для наушников
N. Гнездо DC IN
Принадлежности
1 x Адаптер постоянный/переменный ток
1 x Кабель USB/микро-USB
1 x Руководство по эксплуатации
Источник питания
Подключите штекер микро-USB к разъему зарядки
микро-USB на радио. Подключите штекер USB-A к
активному порту USB или к адаптеру, входящему в
комплект поставки. Подключите адаптер к розетке.
Во время зарядки на дисплее появляется значок
батареи. После полной зарядки батареи на дисплее
появится значок .
Примечание. Радио можно использовать
с питанием от встроенных батарей. Время
воспроизведения зависит от таких параметров, как
режим, громкость и т.д.
Использование
РЕГУЛИРОВКА АНТЕННЫ
Для оптимального приема радиостанций полностью
выдвиньте антенну и настройте ее положение.
ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Передвиньте кнопку Power в положение POWER
для включения/выключения устройства.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
Уровень громкости можно отрегулировать во время
воспроизведения с помощью кнопок +/-.
СБРОС
Нажмите на кнопку RESET подходящим предметом
(например, скрепкой), чтобы выполнить сброс
устройства.
РАДИО DAB (ЦИФРОВОЕ РАДИОВЕЩАНИЕ)
Когда радио включается впервые, оно
автоматически выполняет полное сканирование
станций цифрового радиовещания DAB/DAB+.
После этого список станций будет сохранен,
что позволит избежать дальнейшего полного
сканирования при следующем включении радио.
По завершении сканирования станции сохраняются
в алфавитном порядке. Воспроизводиться будет
первая доступная станция.
Примечание: Если в какое-либо время нет приема
сигнала DAB, измените положение устройства или
отрегулируйте антенну. Для начала нового поиска
нажмите SCAN (Сканирование).
ИЗМЕНЕНИЕ СТАНЦИЙ DAB/DAB+
1. Нажмите на в режиме DAB для переключения
между доступными станциями DAB/DAB+.
2. Для подтверждения выбора нажмите на ручку
ENTER.
СОХРАНЕНИЕ СТАНЦИЙ DAB-РАДИО
Нажмите и удерживайте кнопку INFO/MENU
в режиме DAB, пока на дисплее не появится
сообщение <Full scan>. Для подтверждения
нажмите на кнопку ENTER.
Устройство будет сканировать все возможные
станции DAB/DAB+ и воспроизведет первую
доступную станцию.
Примечание: Новые станции и службы добавляются
к сохраненным станциям DAB/DAB+. Чтобы сделать
новые станции DAB/DAB+ и службы доступными
на Вашем радио, запустите полное сканирование
через равные промежутки времени.
ОТОБРАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ О СТАНЦИИ
1. Выберите станцию DAB.
2. Во время воспроизведения радио DAB/
DAB+, нажмите несколько раз кнопку INFO
(информация), чтобы отобразить следующую
информацию (при наличии):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Battery status
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
СОХРАНЕНИЕ СТАНЦИЙ FM-РАДИО
Можно хранить до 10 предварительно настроенных
FM-станций.
1. Выберите нужную FM-станцию.
2. Нажмите и удерживайте кнопку PRESET пока
на дисплее не появится <save to P# (сохранить
в P#)>.
3. Нажмите кнопку , чтобы задать номер
предварительной настройки от 1 до 10. Нажмите
ENTER, чтобы подтвердить выбор.
4. Отобразится номер сохраненной настроенной
станции.
ВЫБОР ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЗАДАННЫХ
СТАНЦИЙ DAB
1. Нажмите MODE (Режим) для выбора станции
DAB/DAB+.
2. Нажмите PRESET (Предварительная установка)
для доступа к меню Preset.
3. С помощью выберите предварительно
заданный номер и подтвердите свой выбор
нажатием на кнопку ENTER.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ DAB/DAB+
В режиме DAB-радио нажимайте на кнопку INFO/
MENU до тех пор, пока на дисплее -не отобразится
сообщение <Full scan>, после чего можно
просматривать опции меню с помощью кнопки
. Для подтверждения выбора каждый раз нажимайте
на кнопку ENTER.
• <Full scan>
Осуществляет поиск всех доступных станций
DAB/DAB+.
• <Manual tune>
Ручная настройка, например, настройка
положения антенны или добавление станций.
• <Prune>
Позволяет удалить все ошибочные станции из
списка.
• <System>
PRUNE
Удаление неактивных станций DAB-радио
1. Нажимайте на кнопку , пока не появится
сообщение <Prune>, а затем подтвердите с
помощью кнопки ENTER.
2. Выберите <Yes>/<No> с помощью кнопки ,
а затем подтвердите выбор с помощью ENTER.
FM-радио
ВЫБОР FM-СТАНЦИЙ
1. Для выбора FM-станций нажмите MODE (Режим).
2. Радио проигрывает последнюю выбранную
станцию.
ВЫБОР ЧАСТОТ FM-СТАНЦИИ
1. Выберите FM-станцию.
2. Выбор частоты вручную.
Поверните , чтобы выбрать частоту через
интервалы 0,05 МГц.
3. Автоматический выбор частоты.
Нажмите SCAN и радио прекратит поиск после
нахождения активной станции.
СОХРАНЕНИЕ СТАНЦИЙ FM-РАДИО
Можно хранить до 10 предварительно настроенных
FM-станций.
1. Выберите нужную FM-станцию.
2. Нажмите и удерживайте кнопку PRESET пока
на дисплее не появится <save to P# (сохранить
в P#)>.
3. Нажмите кнопку , чтобы задать номер
предварительной настройки от 1 до 10. Нажмите
ENTER, чтобы подтвердить выбор.
4. Отобразится номер сохраненной настроенной
станции.
ВЫБОР ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННОЙ
FM-СТАНЦИИ
1. Для выбора FM-станций нажмите MODE
(Режим).
2. Нажмите PRESET (Предварительная установка)
для доступа к меню Preset (Предварительная
установка).
3. С помощью выберите предварительно
заданный номер и подтвердите свой выбор
нажатием на кнопку ENTER.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ FM-РАДИО
1. Нажмите и удерживайте кнопку INFO/MENU
в режиме FM-радио и выберите опцию меню с
помощью кнопки :
• <Scan setting>
• <Audio setting>
• <System>
2. Подтвердите выбор с помощью кнопки ENTER.
НАСТРОЙКА СКАНИРОВАНИЯ
1. Нажмите и удерживайте кнопку INFO/MENU в
режиме FM-радио и выберите с помощью
<Scan setting>.
2. Нажмите ENTER, чтобы подтвердить выбор.
• <Strong stations only>
олько станции с сильным сигналом)
Сканирует только станции с сильным сигналом
• <All stations>
(Все станции) Сканирует все доступные станции
3. Выберите опцию меню с помощью кнопки и
подтвердите выбор нажатием на ENTER.
НАСТРОЙКА АУДИО
Выбор режима моно или стерео.
1. Нажмите и удерживайте кнопку INFO/MENU в
режиме FM-радио и выберите с помощью
<Audio setting>.
2. Выберите опцию меню с помощью кнопки
и подтвердите выбор нажатием на VOLUME/
ENTER.
• <Forced mono>
Выбирает воспроизведение монофонического
сигнала
• <Stereo allowed>
Выбирает воспроизведение
стереофонического сигнала
Общие настройки
Нажмите и удерживайте кнопку INFO/MENU в
любом режиме и выберите <System> с помощью
кнопки . Подтвердите выбор с помощью кнопки
ENTER.
Доступны следующие опции меню:
• Sleep
• Time
• Backlight
• Factory Reset
• SW version
ЧАСЫ
1. Выберите опцию меню <Time> с помощью
кнопки и подтвердите выбор нажатием на
кнопку ENTER.
2. Используйте кнопку для выбора нужного
подменю:
• Set Time/Date (установить время/дату):
настройка времени и даты вручную
• Auto update (автоматическое обновление):
выберите, обновлять (DAB Update) или не
обновлять (No Update) DAB
• Set 12/24 hour (установить формат 12/24
часа): выбор 12-ти или 24-часового формата
времении
• Set date format (установить формат даты):
выберите формат даты (ДД-ММ-ГГГГ или
ММ-ДД-ГГГГ)
НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА АВТОМАТИЧЕСКОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
По истечении предварительно заданного времени
данное устройство может автоматически
переключаться в режим ожидания.
1. Выберите опцию меню <Sleep> с помощью
кнопки и подтвердите выбор нажатием на
кнопку ENTER.
2. Используйте кнопку для выбора нужных
опций:
• <Sleep O>
• <15 minutes>
• <30 minutes>
• <45 minutes>
• <60 minutes>
• <90 minutes>
ЗАДНЯЯ ПОДСВЕТКА
Для установки уровня подсветки выберите пункт
меню Backlight (Подсветка):
• Высокий
• Средний
• Низкий
ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ
Нажмите Menu (Меню) и с помощью выберите
подменю <Factory Reset> (Возврат к заводским
настройкам). Нажмите ENTER, чтобы подтвердить
выбор.
ОТОБРАЖЕНИЕ ВЕРСИИ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Поворачивайте до тех пор, пока не отобразится
<SW version> (версия ПО).
Чтобы подтвердить выбор, нажмите на кнопку
ENTER. Отобразится версия программного
обеспечения прибора.
Устранение неисправностей
Если в ходе эксплуатации возникнут трудности,
пожалуйста, руководствуйтесь следующей таблицей.
Если проблему не удастся решить по инструкции
в Решении, пожалуйста, обратитесь к своему
производителю.
Проблема Возможные
причины
Решение
Изделие не
работает
• Разряжена
батарея
• Перезарядите
батареи
Нет звука • Громкость на
очень низ-
ком уровне
• Отрегулировать
громкость
Плохое
качество
приема
радиосиг-
нала
• Плохой при-
ем радио-
сигнала
• Поставьте из-
делие в другое
место и снова
отрегулируйте
антенну.
Технические характеристики
АДАПТЕР
Вход АДАПТЕРА (сетевой
адаптер AC/DC)
:100 - 240 V~ / 50/60 Hz
Вход : 5 V 1 A
DAB-РАДИО
Вход : 5 V 1 A
Потребляемая мощность
в режиме работы
: 5 W
Потребляемая мощность
в режиме ожидания
: < 1 W
Диапазон настройки
юнер DAB-радио)
: 174 - 240 MHz
Диапазон настройки
юнер FM-радио)
: 87,5 - 108 MHz
Шаг настройки (Тюнер
FM-радио)
: 0,05 MHz
Размеры (Ш x В x Г) : 129 x 28 x 62 mm
Вес : около. 400 g
Чистка и уход
• Перед очисткой прибора выньте переходник из
сети.
• Внимание! Не допус к а й те проникновения воды
в устройство!
• Очистите корпус с помощью слегка смоченной
ткани.
• Не используйте острые, фрикционные или
агрессивные чистящие средства.
• Для очистки корпуса не используйте химикаты
(например, бензин или спирт).
Утилизация
Не выбрасывайте этот прибор вместе с
несортированными бытовыми отходами.
Сдайте его в специализированный пункт
сбора для утилизации отходов
электрического и электронного оборудования
(WEEE). Этим вы поможете сохранить ресурсы и
защитить окружающую среду. Более подробную
информацию вы можете получить у своего
дистрибьютора или в местных органах власти.
Избавляйтесь от батареек безвредным
для окружающей среды способом. Не
выбрасывайте батарейки вместе с
домашним мусором. Для возвращения
своего использованного изделия используйте
системы возвращения и сбора ресурсов
или обращайтесь к торговой организации, у которой
вы приобрели изделие.
Säkerhetsinstruktioner
SE
Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs föreskrifterna noga och
spara dem för senare användning.
Av säkerhetsskäl är denna klass II adapter
utrustad med dubbel eller förstärkt isolering
som anges med denna symbol.
Fara! För högt ljudtryck från öronsnäckor
och hörlurar kan orsaka hörselskador. Om
du lyssnar på hög musik under en längre
tid, kan din hörsel försämras. Ställ in på en
rimlig nivå.
• Denna produkt är endast avsedd för ljudunderhållning.
Använd inte produkten för något annat syfte än vad
som beskrivs i denna bruksanvisning för att undvika
farliga situationer. Felaktig användning är farligt och
upphäver alla garantianspråk.
• Endast för hushållsanvändning. Använd den inte
utomhus.
• Risk för kvävning! Håll allt förpackningsmaterial
utom räckhåll för barn.
• Använd endast under normal rumstemperatur och
fuktighet.
• Produkten är endast avsedd för användning vid
måttliga grader av latitud. Använd inte i tropikerna
eller i särskilt fuktiga klimat.
• Flytta inte produkten från kalla till varma platser och
vice versa. Kondens kan orsaka skador på produkten
och elektriska delar.
• Använd inte andra tillbehör än vad som
rekommenderas av tillverkaren eller som säljs
med produkten. Installera i enlighet med denna
bruksanvisning.
• Vid installation ska tillrackligt med utrymme lamnas for
ventilation (minst 10 cm runt om produkten). Installera
inte i bokhyllor, inbyggda skap eller liknande.
• Hindra inte ventilationen genom att tacka over
ventilationsoppningarna med foremal som tidningar,
bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal i
oppningarna.
• Installera inte nära värmekällor såsom element,
värmeutsläpp, spisar eller andra produkter (inklusive
förstärkare) som alstrar värme.
• Vrid inte eller flytta produkten när den är påslagen.
• Rör inte, tryck eller gnugga ytan på produkten med
vassa eller hårda föremål.
• Fara! För att minska risken för brand eller elektriska
stötar, utsätt inte produkten för regn eller fukt.
• Produkten får inte utsättas för dropp eller stänk
och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får
placeras på produkten.
• Försiktighet bör iakttas så att inga föremål eller
vätskor kommer in i höljet genom öppningarna.
• Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får placeras
på produkten.
• Överlåt alla servicearbeten åt auktoriserad
serviceverkstad. Försök inte att reparera produkten
själv. Service krävs när produkten har skadats på
något sätt, till exempel elsladd eller kontakt är skadad,
vätska har spillts, föremål har fallit på produkten,
höljet är skadat, produkten utsatts för regn eller fukt,
fungerar inte normalt eller har tappats.
• Innan du ansluter produkten till ett eluttag, se
till att den spänning som anges på produkten
överensstämmer med ditt lokala elnät.
• Använd endast den medföljande adaptern.
• Använd bara en adapter som matchar den tekniska
datan.
• Adapterns nätkontakt används som
frånkopplingsenhet, frånkopplingsenheten skall vara
tillgänglig. För att helt koppla ur strömtillförseln,
koppla ur adapterns nätkontakt.
• Produkten kanske inte fungerar korrekt eller inte
reagerar på användningen av någon kontroll på grund
av elektrostatisk urladdning. Stäng av och koppla ur
apparaten, återanslut efter ett par sekunder.
• Skydda elsladden från att bli trampad på eller klämd,
särskilt vid kontakten, uttag och precis där den
kommer ut från produkten.
• Koppla ur adapterns stickkontakt vid fel under
användning, under åskväder, innan rengöring och när
du inte använder produkten under en längre tid.
• Fara! Före rengöring, stäng av produkten och dra ur
adapterns stickkontakt från vägguttaget.
• När produkten har nått slutet av sin livslängd, gör den
defekt genom att koppla bort adapterns stickkontakt
från vägguttaget och kapa sladden.
• Varning! Det finns risk för explosion om du byter ut
batterierna på fel sätt. Byt bara ut batterierna mot
samma eller motsvarande typ.
• Byt alltid ut hela paketet med batterier. Blanda inte
gamla och nya batterier, eller batterier med olika
laddningsgrad.
• Se till att batterierna är installerade på rätt sätt.
Kontrollera polariteten, plus (+) och minus (-), på
batterierna och kåpan. Felaktigt installerade batterier
kan leda till läckage, eller i extrema fall brand eller
explosion.
• Utsätt aldrig batterierna för hetta (t.ex. starkt solsken
eller eldslågor), och släng dem aldrig i en öppen eld.
Batteriena kan explodera.
• Ta bort använda batterier. Ta ur batterierna om du vet
att apparaten inte ska användas under en längre tid.
Annars kan batterierna läcka och orsaka skador.
• Förvara batterierna utom räckhåll för små barn. Om
någon råkar svälja ett batteri måste du kontakta
läkare omedelbart.
• Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.
A B
I JHGF
C
1
2
D
E
K
L
M
N
IM_PDR050_170815_V04_HR.indd 7 15/8/17 2:10 pm
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PDR 050 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info