Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/229
Nächste Seite
Instruções de Funcionamento
Câmara de Vídeo de Alta Definição
Modelo Nº.
HC-W850
Modelo Nº.
HC-V750
HC-W858 HC-V757
HC-W850M HC-V750M
HC-V730
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas
futuras.
SQT0162
until
2014/1/28
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Instruções de Funcionamento
    Câmara de Vídeo de Alta Definição
    Modelo Nº.

    HC-W850
    HC-W858
    HC-W850M

    Modelo Nº.

    HC-V750
    HC-V757
    HC-V750M
    HC-V730

    Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas
    futuras.

    SQT0162

    until
    2014/1/28



  • Page 2

    Leia isto primeiro
    ∫ Acerca do formato de
    gravação para gravar filmes

    ∫ Manusear a memória
    incorporada [HC-W850M]/
    [HC-V750M]

    Pode seleccionar entre os formatos de
    gravação AVCHD*1, MP4 ou iFrame para
    gravar filmes usando esta unidade. (l 77)
    *1 É compatível com AVCHD Progressive
    (1080/50p).

    Esta unidade vem equipada com uma memória
    incorporada. Quando usar este componente,
    preste atenção aos pontos seguintes.

    AVCHD:
    É adequada para ver numa TV de alta definição
    ou para guardar no disco*2.
    *2 Os métodos seguintes estão disponíveis
    para guardar uma imagem gravada em
    1080/50p:
    j Copie a imagem para um disco usando o
    software fornecido HD Writer AE 5.1.
    j Copie a imagem para um disco Blu-ray da
    Panasonic que suporte AVCHD
    Progressive.
    MP4:
    Este é um formato de gravação adequado para
    reproduzir ou editar num PC.
    ≥ Não é compatível com filmes gravados no
    formato AVCHD.
    iFrame:
    Este é um formato de gravação adequado para
    reproduzir e editar num Mac (iMovie etc.).
    ≥ Não é compatível com filmes gravados no
    formato AVCHD.

    Faça uma cópia de segurança dos dados
    periodicamente.
    A memória incorporada é um armazenamento
    temporário. De modo a evitar o apagamento de
    dados devido à electricidade estática, ondas
    electromagnéticas, quebras e falhas, faça uma
    cópia de segurança dos dados num PC ou
    DVD. (l 188)
    ≥ A lâmpada de acesso [ACCESS] (l 8)
    acende enquanto o cartão SD ou a memória
    incorporada estiverem a ser acedidos
    (inicialização, gravação, reprodução,
    apagamento, etc.). Não efectue as seguintes
    operações quando a luz estiver ligada. Isso
    pode danificar a memória incorporada ou
    causar um mau funcionamento na unidade.
    j Desligar a unidade (retirar a bateria)
    j Insira e retire o cabo de ligação USB
    j Exponha a unidade a vibrações ou
    choques
    ≥ Acerca da eliminação ou entrega desta unidade.
    (l 214)

    ∫ Indenidade acerca do
    conteúdo gravado
    A Panasonic recusa qualquer responsabilidade
    por danos directa ou indirectamente devidos a
    qualquer tipo de problemas que possam dar
    origem a perda de conteúdos gravados ou
    editados e não garante os conteúdos se a
    gravação ou edição não funcionarem
    correctamente. Do mesmo modo, a indicação
    acima também se aplica em casos onde sejam
    feitos quaisquer tipos de reparações na
    unidade (incluindo qualquer outro componente
    que não esteja relacionado com a memória
    incorporada).

    -2-



  • Page 3

    ∫ Acerca da Condensação
    (Quando a lente, ou o Monitor
    LCD estiver embaciado/a)

    ∫ No que se refere a estas
    instruções de funcionamento

    A condensação ocorre quando há uma
    alteração na temperatura ou humidade, como
    quando a unidade é levada do exterior ou
    divisão fria para uma divisão quente. Por favor,
    tenha cuidado, pois isso pode fazer com que a
    lente ou monitor LCD fiquem sujos, bolorentos
    ou danificados.
    Quando levar a unidade de um lugar com
    temperatura diferente, se a unidade se habituar
    à temperatura da divisão de destino durante
    cerca de uma hora, a condensação pode ser
    evitada. (Quando a diferença de temperatura
    for severa, coloque a unidade num saco de
    plástico ou algo parecido, retire o ar do saco e
    vede o saco.)
    Quando ocorrer condensação, retire a bateria
    e/ou adaptador AC e deixe a unidade assim
    durante cerca de uma hora. Quando a unidade
    se habituar à temperatura em redor, o
    embaciamento desaparece naturalmente.

    ∫ Cartões que podem ser usados
    nesta unidade
    Cartão de Memória SD, Cartão de Memória
    SDHC e Cartão de Memória SDXC
    ≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que
    não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de
    Memória de 48 GB ou mais que não tenham
    o logótipo SDXC não se baseiam nas
    especificações dos cartões de memória SD.
    ≥ Para mais detalhes acerca dos cartões SD,
    consulte a página 16.

    ≥ O Cartão de Memória SD, Cartão de
    Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC
    são referidos como “cartão SD”.
    ≥ O Smartphone e tablet são indicados como
    “Smartphone”.
    ≥ Função que pode ser usada para o modo de
    gravação de filmes:
    Função que pode ser usada para o modo de
    gravação de imagens paradas:
    ≥ Função que pode ser usada para o modo de
    reprodução:
    Função que pode ser usada para o modo de
    reprodução (apenas filmes):
    Função que pode ser usada para o modo de
    reprodução (apenas imagens paradas):
    ≥ Cena(s) gravada(s) no formato de gravação
    [AVCHD]: “Cena(s) AVCHD”
    ≥ Cena(s) gravada(s) no formato de gravação
    [MP4/iFrame], cena(s) guardada(s) em
    MP4 (baixa qualidade): Cena(s) “MP4/
    iFrame”
    ≥ As páginas para referência são indicadas por
    uma seta, por exemplo: l 00
    Estas instruções de funcionamento foram
    criadas para serem usadas com os modelos
    HC-W850 , HC-W858 , HC-W850M ,
    HC-V750 , HC-V757 , HC-V750M e
    HC-V730 . As imagens poderão ser
    ligeiramente diferentes do original.
    ≥ As ilustrações usadas nestas Instruções de
    funcionamento mostram os modelos
    HC-W850 , entretanto, as partes da
    explicação podem referir-se a diferentes
    modelos.
    ≥ Dependendo do modelo, algumas funções
    não estão disponíveis.
    ≥ HC-W850 , HC-W858 , HC-W850M ,
    HC-V750 , HC-V757 e HC-V750M
    correspondem às funções Wi-Fi®.
    ≥ As características podem variar, portanto
    leia cuidadosamente.
    ≥ Nem todos os modelos poderão estar
    disponíveis, dependendo da região da
    compra.

    -3-



  • Page 4

    Índice
    Leia isto primeiro ........................................... 2

    Preparação
    Nomes e Funções dos Principais
    Componentes ................................................. 7
    Alimentação.................................................. 11
    Inserir/retirar a bateria ........................... 11
    Carregar a bateria ................................. 12
    Tempo de carregamento e tempo de
    gravação................................................ 14
    Gravar num cartão ....................................... 16
    Cartões que podem ser usados
    nesta unidade ........................................ 16
    Inserir/retirar um cartão SD ................... 17
    Ligar/desligar a unidade.............................. 18
    Escolher um modo....................................... 19
    Alternar entre o modo de gravação
    e o modo de reprodução ....................... 19
    Alternar entre o modo de gravação
    de filmes e o modo de gravação de
    imagens paradas ................................... 19
    Como usar o touch screen.......................... 20
    Acerca do menu do toque ..................... 21
    Acertar a data e a hora ................................ 22

    Básico
    Antes de gravar............................................ 23
    Seleccionar um média para gravar
    [HC-W850M]/[HC-V750M]............................. 24
    Gravação de filmes ...................................... 25
    Gravação de imagens paradas ................... 27
    Gravar imagens paradas no modo de
    gravação de filmes ................................ 28
    Reprodução de filmes/imagens
    paradas ......................................................... 29
    Utilização do ecrã do menu ........................ 32
    Usar o Menu de Configuração .................... 33

    Avançado (Gravação)
    Usar o zoom..................................................44
    Rácio do zoom durante o modo de
    gravação de imagens paradas............... 44
    Função de disparo nivelado........................45
    Gravar com a sub-câmara
    (câmara dupla) [HC-W850]/[HC-W858]/
    [HC-W850M] ..................................................46
    Alterar e ajustar as configurações
    da sub-câmara e da sub-janela ............. 48
    Alterar o modo de gravação........................50
    Automático Inteligente ........................... 51
    Mais Automático Inteligente................... 53
    Controlo criativo ..................................... 53
    Modo de cenário .................................... 57
    Vídeo em câmara lenta FULL HD.......... 58
    Auxiliar de Animação parada ................. 60
    Gravação manual .........................................61
    Balanço de brancos ............................... 62
    Ajuste manual da velocidade do
    obturador/diafragma............................... 63
    Ajuste manual da focagem .................... 64
    Gravar com a função de toque ...................65
    Ícones de função de toque..................... 65
    Funções de gravação dos ícones das
    operações .....................................................70
    Ícones da operação ............................... 70
    Funções de gravação dos menus ..............76

    -4-



  • Page 5

    Avançadas (Reprodução)

    Cópia/Dobragem

    Operações de reprodução .......................... 88
    Reprodução de filmes usando o ícone
    da operação........................................... 88
    Criar uma imagem parada a partir de
    um filme ................................................. 89
    Índice da moldura Highlight & Time....... 90
    Repetição da reprodução ...................... 90
    Continuar a reprodução anterior............ 91
    Definir a velocidade de reprodução do
    vídeo em câmara lenta FULL HD .......... 91
    Aproximação numa imagem parada
    durante a reprodução (Zoom de reprodução) .............................................. 92
    Diversas funções de reprodução ............... 93
    Reprodução de filmes/imagens
    paradas por data.................................... 93
    Realçar a Reprodução........................... 94
    Edição manual ..................................... 100
    Calendário do bebé ............................. 104
    Mudar as definições de reprodução
    e reproduzir a apresentação de
    diapositivos .......................................... 106
    Reproduzir imagens paradas
    gravadas no modo auxiliar de
    animação parada como
    apresentação de diapositivos .............. 108
    Apagar cenas/imagens paradas ............... 109
    Apagar parte de uma cena
    (AVCHD) .............................................. 111
    Dividir uma cena (AVCHD) .................. 112
    Dividir uma cena para apagar
    parcialmente (MP4/iFrame) ................. 113
    Proteger cenas/imagens paradas........ 114
    Converter para MP4 ................................... 115
    Conversão de baixa velocidade ............... 116
    Combinação da cena relé
    [HC-W850M]/[HC-V750M]........................... 117
    Ver Vídeo/Imagens na sua televisão ........ 119
    Ligar com um mini cabo HDMI ............ 121
    Escutar em som do canal 5.1
    (AVCHD) .............................................. 121
    Reprodução com VIERA Link ................... 122

    Cópia entre o cartão SD e a memória
    incorporada [HC-W850M]/[HC-V750M] .....124
    Copiar/reproduzir com USB HDD .............127
    Preparar para copiar/reproduzir ........... 127
    Cópia simples ...................................... 130
    Copiar os ficheiros seleccionados ....... 130
    Reproduzir USB HDD .......................... 131
    Dobragem com um gravador de
    discos Blu-ray, aparelhos de
    vídeo, etc.....................................................133
    Usar o cartão Eye-Fi™ ...............................137

    -5-



  • Page 6

    Wi-Fi

    Com um PC

    [HC-W850]/[HC-W858]/[HC-W850M]/
    [HC-V750]/[HC-V757]/[HC-V750M]
    Funções Wi-Fi® .......................................... 140
    [Remote Ctrl] .............................................. 142
    Preparações antes de usar
    [Remote Ctrl] ....................................... 142
    Usar [Remote Ctrl] com uma ligação
    directa.................................................. 144
    Usar [Remote Ctrl] com uma ligação
    de um ponto de acesso sem fios ......... 145
    Acerca de [Remote Ctrl] ...................... 146
    [Baby Monitor]............................................ 148
    Preparações antes de usar
    [Baby Monitor] ..................................... 148
    Utilização do [Baby Monitor] ................ 149
    [Hom.Monitor] ............................................ 151
    Preparações antes de usar
    [Hom.Monitor] ...................................... 151
    Utilização do [Hom.Monitor] ................ 152
    [DLNA Play] ................................................ 158
    Preparações antes de usar
    [DLNA Play] ......................................... 158
    Reprodução numa TV ......................... 159
    [Copy].......................................................... 160
    Preparações antes de usar [Copy] ...... 160
    Copiar para um PC .............................. 162
    [Live Cast]................................................... 164
    Preparações antes de usar
    [Live Cast]............................................ 165
    Transmissão ao vivo............................ 166
    Instale a “Image App”................................ 170
    Configurar uma ligação Wi-Fi ................... 171
    Usar a configuração fácil de rede
    para definir uma ligação ...................... 172
    Ligar a um ponto de acesso sem
    fios ....................................................... 173
    Criar uma ligação directa a um
    Smartphone ......................................... 177
    Ligar a partir do histórico ..................... 179
    Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup] ......... 182

    O que pode fazer com um PC ...................188
    Acordo de licença do utilizador final .... 190
    Ambiente operativo....................................192
    Instalação....................................................195
    Ligar ao PC .................................................196
    Acerca da apresentação no
    computador .......................................... 198
    Início HD Writer AE 5.1 ..............................200
    Leitura das instruções de utilização
    das aplicações de software.................. 200
    Se usar o Mac .............................................201

    Outros
    Indicações...................................................202
    Mensagens..................................................205
    Acerca da recuperação........................ 206
    Resolução de problemas...........................207
    Cuidados na utilização ..............................213
    Acerca dos direitos de autor.....................218
    Modos de gravação/Tempo de
    gravação aproximado ................................220
    Número aproximado de imagens
    graváveis.....................................................221
    Acessórios opcionais ................................222
    Acerca da base de ligação de
    inclinação e rotação remota................. 223

    -6-



  • Page 7

    Preparação

    Nomes e Funções dos Principais
    Componentes
    1

    モバヷ

    7

    1
    2

    3
    4
    5
    6

    8

    11

    23

    ヮリヤ

    4

    12

    5

    13

    6

    14
    15

    9 10

    Altifalante
    Alavanca de libertação do adaptador da
    sapata [SHOE ADAPTOR RELEASE]
    (l 222)
    Botão de gravação/reprodução [
    /
    ] (l 19)

    Botão da função de disparo nivelado
    [
    ] (l 45)

    Botão da alimentação [
    ] (l 18)
    Alavanca de libertação da bateria
    [BATT] (l 11)
    7 Terminal USB [
    ] (l 127, 134, 196)
    8 HDMI Mini conector [HDMI] (l 119)
    9 Conector A/V [A/V] (l 119, 136)
    10 Terminal do microfone [MIC]
    ≥ Pode ser utilizado um microfone de ligação
    compatível como microfone externo.

    (Medidor do nível de entrada do
    microfone) é apresentado quando o
    microfone externo for ligado. (l 84)
    ≥ Quando a unidade é ligada com o adaptador
    AC, poderão aparecer, por vezes, alguns
    ruídos, dependendo do tipo de microfone
    utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a
    alimentação e os ruídos desaparecem.

    11 Microfones internos
    12 Tampa da lente
    ≥ A tampa da lente abre-se no modo de
    gravação de filmes
    ou modo de
    gravação de imagens paradas
    . (l 19)
    13 Disco multi manual
    [CAMERA FUNCTION] (l 61, 85)
    14 Luz de flash/vídeo incorporada (l 72,
    74, 87)
    15 Lente

    -7-



  • Page 8

    16
    17
    18

    22
    23

    19

    20

    24
    25

    21

    26

    27
    16 Peça de montagem do adaptador da
    sapata [SHOE ADAPTOR] (l 222)
    17 HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M /
    HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    Indicador do estado (l 18, 171)
    HC-V730
    Indicador do estado (l 18)
    18 Botão de iniciar/parar a gravação (l 25)
    19 Monitor LCD (Touch screen) (l 20)

    22 Receptáculo do tripé
    ≥ Fixar um tripé com um parafuso com 5,5 mm
    ou mais pode danificar a unidade.
    23 Cobertura do cartão SD (l 17)
    24 Luz de acesso [ACCESS] (l 17)
    25 Ranhura do cartão (l 17)
    26 Botão de retrato [
    ] (l 27)
    27 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
    gravação de filmes ou modo de
    gravação de imagens paradas) (l 44)/
    Interruptor de apresentação de
    miniaturas [
    /
    ]/Alavanca do
    volume [sVOLr] (no modo de
    reprodução) (l 31)

    ≥ Pode abrir até 90o.





    ≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B
    na direcção oposta.
    20 Suporte da bateria (l 11)
    21 Fixação da alça de transporte

    -8-



  • Page 9

    28

    29

    30
    28 Punho de segurança
    Ajuste o comprimento do punho, de forma a
    ajustar-se à sua mão.




    1
    2
    3



    29 Terminal para auscultadores [ ]
    (l 75)
    ≥ Pressão sonora excessiva dos auscultadores
    e headphones podem dar origem a perda de
    audição.
    ≥ Escutar com o volume no máximo durante
    longos períodos pode causar lesões
    auditivas no utilizador.
    30 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 12)
    ≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores AC
    para além do fornecido.

    Dê a volta à alça.
    Ajuste o comprimento.
    Fixe o punho.

    -9-



  • Page 10

    HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M

    31

    33

    32

    31 Botão Wi-Fi [Wi-Fi]
    (l 142, 148, 151, 158, 160, 164, 179, 182)
    32 Transmissor Wi-Fi (l 141)

    33 Área de toque NFC [

    HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M

    34

    35
    34 Sub-câmara (l 46)
    35 Luz por infravermelhos (l 74)

    - 10 -

    ] (l 144, 152)



  • Page 11

    Preparação

    Alimentação
    ∫ Baterias que pode usar com esta unidade
    A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBT190/VW-VBT380.
    ≥ A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança.
    A bateria dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) suporta esta função. As únicas baterias
    adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da
    Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic. A
    Panasonic não pode garantir de modo algum a qualidade, desempenho ou segurança de
    baterias que tenham sido fabricadas por outras empresas e que não sejam produtos
    genuínos da Panasonic.
    Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem
    muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram
    adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões
    de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo
    ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer
    acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita.
    Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias
    genuínas da Panasonic.

    Inserir/retirar a bateria
    ≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 18)

    Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem.

    Retirar a bateria
    Certifique-se de que mantém o botão da
    alimentação premido até que o indicador do
    estado se desligue. De seguida, retire a
    bateria enquanto segura a unidade, para
    evitar deixá-la cair.
    Mova a alavanca de libertação da bateria
    na direcção indicada pela seta e retire a
    bateria quando esta estiver desbloqueada.
    Insira a bateria até ouvir um clique e esta
    ficar fixada.

    ャモヵヵ

    - 11 -



  • Page 12

    Carregar a bateria
    Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por
    completo antes de utilizar esta unidade.
    A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está
    sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
    Importante:
    ≥ Não utilize o adaptador AC/cabo DC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado
    apenas para esta unidade. Não utilize o adaptador AC/cabo DC para ligar outro
    equipamento a esta unidade.
    ≥ A bateria não será carregada se a energia estiver ligada.
    ≥ Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC.
    (A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.)



    A

    1

    Terminal de entrada DC

    Ligue o cabo DC ao adaptador AC e ao terminal de entrada DC desta unidade.

    ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.

    2

    Insira o adaptador AC na tomada AC.

    ≥ O indicador do estado pisca a vermelho a um intervalo de cerca de 2 segundos (cerca de
    1 segundo ligado, cerca de 1 segundo desligado), indicando que o carregamento começou.
    Desliga quando o carregamento estiver completo.

    ∫ Ligação à tomada AC
    Pode usar esta unidade com a alimentação AC, ligando a unidade com o adaptador AC ligado.
    Mesmo quando usar o adaptador AC para gravar imagens, mantenha a bateria ligada.
    Isto permite-lhe continuar a gravação, mesmo que haja uma falha de energia ou o adaptador AC
    seja desligado da tomada por acidente.

    - 12 -



  • Page 13

    ∫ Carregar ligando a outro aparelho
    Pode carregar ligando a outro aparelho com o cabo USB (fornecido).
    Por favor, consulte a página 197.






    Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 215.
    Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 14).
    Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
    Não aqueça ou exponha ao fogo.
    Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo
    período de tempo com as portas e janelas fechadas.

    - 13 -



  • Page 14

    Tempo de carregamento e tempo de gravação
    ∫ Tempo de Carregamento/Gravação
    ≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH
    ≥ Os tempos de carregamento entre parênteses são para quando carregar a partir do terminal
    USB.
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M
    Os tempos de gravação contínua máximos e os tempos de gravação actuais em parênteses são
    quando gravar com a sub-câmara*.
    *
    aparece no ecrã.
    Número do modelo
    da bateria
    [Voltagem/
    Capacidade
    (Mínimo)]

    Tempo de
    Formato de
    carregamento gravação

    [AVCHD]
    Bateria fornecida/
    VW-VBT190
    (opcional)
    [3,6 V/1940 mAh]

    2 h 20 min
    (5 h 20 min)
    [MP4/
    iFrame]

    [AVCHD]

    VW-VBT380
    (opcional)
    [3,6 V/3880 mAh]

    3 h 45 min
    (9 h 45 min)
    [MP4/
    iFrame]

    Modo de
    gravação

    Tempo
    máximo de
    gravação
    contínua

    [1080/50p],
    [PH],[HA]

    1 h 45 min
    (1 h 25 min)

    [HG],[HE]

    1 h 45 min
    (1 h 30 min)

    [1080/50M]

    1 h 40 min
    (1 h 25 min)

    50 min
    (45 min)

    [1080/28M]

    1 h 45 min
    (1 h 25 min)

    55 min
    (45 min)

    [720],
    [iFrame]

    2h
    (1 h 35 min)

    1h
    (50 min)

    [1080/50p]

    3 h 40 min
    (3 h 5 min)

    [PH],[HA]

    3 h 45 min
    (3 h 5 min)

    [HG],[HE]

    3 h 45 min
    (3 h 10 min)

    [1080/50M]

    3 h 35 min
    (3 h)

    1 h 50 min
    (1 h 35 min)

    [1080/28M]

    3 h 40 min
    (3 h 5 min)

    1 h 55 min
    (1 h 35 min)

    [720]

    4 h 10 min
    (3 h 25 min)

    [iFrame]

    4 h 15 min
    (3 h 30 min)

    ≥ “h” é uma abreviatura para hora, “min” para minutos e “s” para segundos.
    ≥ Estes tempos são aproximações.

    - 14 -

    Tempo de
    gravação
    actual

    55 min
    (45 min)

    1 h 55 min
    (1 h 35 min)

    2 h 10 min
    (1 h 45 min)



  • Page 15

    ≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente
    descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam, dependendo das
    condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa.
    ≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da
    gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
    ≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau
    funcionamento.

    Indicação da capacidade da bateria
    ≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
    #
    #
    #
    #
    Se houver menos de 3 minutos restantes,
    fica vermelho. Se a bateria ficar
    descarregada,
    começa a piscar.
    ≥ O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um
    período específico de tempo. No entanto, será apresentado constantemente quando o tempo
    restante da bateria for menos de 30 minutos.
    ≥ A capacidade restante da bateria é apresentada quando utilizar a bateria da Panasonic que
    pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade restante
    da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.
    ≥ Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a capacidade
    restante da bateria não é apresentada.

    - 15 -



  • Page 16

    Preparação

    Gravar num cartão
    A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou memória incorporada. Para
    gravar para um cartão SD, leia o seguinte.

    Cartões que podem ser usados nesta unidade
    Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating* para a
    gravação de filmes.
    Quando gravar um filme com [REC MODE] definido para [1080/50M] (l 77) ou no modo de
    vídeo em câmara lenta FULL HD (l 58), use um cartão SD em conformidade com a Class 10
    da SD Speed Class Rating. Se a SD Speed Class Rating for inferior a Class 10, a gravação
    pode parar de repente.
    Tipo de cartão
    Cartão de memória SD

    Capacidade
    512 MB/1 GB/2 GB

    Cartão de memória SDHC

    4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB

    Cartão de memória SDXC

    48 GB/64 GB

    * SD Speed Class Rating é a velocidade
    padrão relativa à escrita contínua. Verifique
    na etiqueta do cartão, etc.

    por ex.:

    ≥ Por favor, verifique as últimas informações no seguinte website de apoio.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
    (Este website encontra-se apenas em inglês.)
    ≥ Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC com outro equipamento, verifique se o
    equipamento é compatível com estes cartões de memória.
    ≥ É necessário um cartão SD série X2 Eye-Fi para usar funções relacionadas com Eye-Fi. (l 137)
    ≥ Não garantimos o funcionamento de cartões SD para além dos apresentados em cima. Além
    disso, cartões SD com uma capacidade inferior a 32 MB não podem ser usados para a gravação
    de filmes.
    ≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de Memória
    de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos
    cartões de memória SD.
    ≥ Quando o interruptor de protecção de gravação A no cartão SD estiver
    bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições
    no cartão.
    ≥ Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar
    que o engulam.

    32

    - 16 -



  • Page 17

    Inserir/retirar um cartão SD
    Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado
    anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD.
    (l 41) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando
    os dados forem apagados, não podem ser recuperados.
    Atenção:
    Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.

    Luz de acesso [ACCESS] A
    ≥ Quando esta unidade acede ao cartão SD
    ou memória incorporada, a luz de acesso
    acende.

    1



    Abra a cobertura do cartão SD e
    insira (retire) o cartão SD na (da)
    ranhura do cartão B.

    ≥ Vire o lado da etiqueta C na direcção
    apresentada na imagem e prima-o a direito
    de uma só vez até onde ele entrar.
    ≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a
    direito para fora.



    2

    Feche firmemente a cobertura do
    cartão SD.

    ≥ Feche-o bem até ouvir um clique.
    ≥ Não toque nos terminais na parte traseira do
    cartão SD.
    ≥ Não aplique choques fortes, não dobre, nem
    deixe cair o cartão SD no chão.
    ≥ A interferência eléctrica, a electricidade
    estática ou a falha desta unidade ou do
    cartão SD poderão danificar ou apagar os
    dados guardados no cartão SD.
    ≥ Quando a lâmpada de acesso ao cartão
    estiver ligada, não:
    j Retire o cartão SD
    j Desligue a unidade
    j Insira e retire o cabo de ligação USB
    j Exponha a unidade a vibrações ou
    choques
    Efectuar o que foi apresentado acima
    enquanto a lâmpada está acesa pode dar
    origem a danos nos dados/cartão SD ou
    nesta unidade.
    ≥ Não exponha os terminais do cartão SD à
    água, lixo ou poeira.

    ≥ Não coloque cartões SD nos seguintes
    locais:
    j Expostos à luz directa do sol
    j Em áreas muito poeirentas ou húmidas
    j Perto de um aquecedor
    j Locais sujeitos a alterações significativas
    de temperatura (pode ocorrer
    condensação.)
    j Onde possa existir electricidade estática
    ou ondas electromagnéticas
    ≥ Para proteger os cartões SD, volte a colocálos nas suas caixas quando não os usar.
    ≥ Acerca da eliminação ou entrega do cartão
    SD. (l 216)

    - 17 -



  • Page 18

    Preparação

    Ligar/desligar a unidade
    Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor
    LCD.

    Ligar e desligar a unidade com o botão da alimentação
    Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade



    Para desligar a alimentação
    Mantenha o botão da alimentação premido
    até que o indicador do estado se desligue.

    A

    O indicador do estado acende.

    Ligar e desligar a unidade com o monitor LCD
    A unidade é ligada quando o monitor LCD for aberto e é desligada quando é fechado.
    Durante a utilização normal, abrir e fechar o monitor LCD pode ser usado convenientemente
    para ligar/desligar a energia.
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    A unidade não será desligada enquanto estiver a gravar filmes ou a ligar ao Wi-Fi, mesmo que o
    monitor LCD esteja fechado.
    ≥ HC-V730
    A unidade não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor LCD esteja
    fechado.
    ≥ Nos seguintes casos, abrir o monitor LCD não liga a energia. Prima o botão da alimentação para
    ligar a energia.
    j Quando a unidade é comprada
    j Quando desligar a energia com o botão da alimentação

    - 18 -



  • Page 19

    Preparação

    Escolher um modo
    Pode alternar entre o modo de gravação (modo de gravação de filmes/imagens paradas) e modo
    de reprodução, premindo o botão de gravação/reprodução.
    Se tocar no ícone de mudança do modo de gravação no Modo de Gravação, esta unidade pode
    alternar entre o modo de gravação de filmes e o modo de gravação de imagens paradas.
    Modo de gravação de filmes (l 25)

    Gravação de filmes.

    Modo de gravação de imagens paradas (l 27) Gravação de imagens paradas.
    Modo de reprodução (l 29, 88)

    Reprodução de filmes/imagens paradas.

    Alternar entre o modo de gravação e o modo de
    reprodução
    Botão de gravação/reprodução
    Prima o botão para alternar entre o modo de
    gravação e o modo de reprodução.
    ≥ Quando ligar esta unidade, ela começa no
    modo de gravação.

    Alternar entre o modo de gravação de filmes e o
    modo de gravação de imagens paradas
    Toque no ícone de mudança do modo de gravação apresentado no monitor LCD (ecrã táctil) para
    alternar entre o modo de gravação de filmes e modo de gravação de imagens paradas.

    1

    Prima o botão de gravação/reprodução
    para passar para o modo de gravação.
    ≥ O ícone de mudança do modo de gravação A é
    apresentado no ecrã.
    Modo de Gravação de Filmes
    Modo de Gravação de Imagens Paradas

    2

    Toque no ícone de mudança do modo de
    gravação.

    (Modo de Gravação de Filmes)

    ≥ Consulte a página 20 quanto ao funcionamento do ecrã táctil.

    - 19 -



  • Page 20

    Para visualizar o ícone de mudança do modo de gravação.
    A apresentação do ícone de mudança do modo de gravação desaparece quando não for efectuada
    qualquer função por toque durante um período específico de tempo durante. Para a visualizar de
    novo, toque no ecrã.
    ≥ Se premir o botão de iniciar/parar a gravação no modo de gravação de imagens paradas ou
    modo de reprodução, esta unidade passa para o modo de gravação de filmes. Durante a
    reprodução de filmes/imagens paradas ou noutras condições, mesmo que o botão de iniciar/
    parar a gravação seja premido, o modo de gravação pode não ser alterado.
    Preparação

    Como usar o touch screen
    Pode operar, tocando directamente no monitor LCD (touch screen) com o dedo.

    ∫ Tocar
    Toque e deixe de tocar no touch screen para escolher o
    ícone ou imagem.
    ≥ Toque no centro do ícone.
    ≥ Tocar no touch screen não funciona enquanto estiver
    a tocar noutra parte do touch screen.

    ∫ Fazer deslizar enquanto toca
    Mova o seu dedo enquanto prime o ecrã de toque.

    ∫ Acerca dos ícones da operação
    /
    /
    /
    :
    Toque quando mudar uma página ou efectuar definições.
    :
    Toque para voltar ao ecrã anterior.

    - 20 -



  • Page 21

    Acerca do menu do toque
    Toque em (lado esquerdo)/
    ligar os ícones da operação.

    (lado direito) de

    no menu do toque para

    ≥ Também pode ligar os ícones da operação fazendo deslizar o menu do toque para a direita ou
    esquerda enquanto lhe toca.
    A

    Menu do toque

    T


    W

    Modo de gravação

    T

    Modo de reprodução

    FOCUS

    WB

    W

    ALL

    SHTR
    MENU

    IRIS


    B
    C
    D

    E





    MENU



    Pode mudar os ícones a operação a apresentar. (l 38)
    Apresentado apenas no modo mais automático inteligente (l 53) e [Miniature Effect]/
    [8mm movie]/[Silent movie] do modo de controlo criativo (l 53).
    Apresentado apenas em [Time Lapse Rec] do modo de controlo criativo (l 53), modo de
    cenário (l 57), modo de vídeo em câmara lenta FULL HD (l 58), modo auxiliar de
    animação parada (l 60) e modo manual (l 61).
    Apresentado apenas quando ajustar a qualidade de imagem com o disco multi manual
    (l 85)

    ∫ Para visualizar o menu do toque
    A apresentação do menu do toque desaparece
    quando não for efectuada qualquer função durante um
    período específico de tempo durante a gravação de
    imagens paradas/filmes. Para a visualizar de novo,
    toque em
    .

    ≥ Não toque no monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas.

    - 21 -



  • Page 22

    Preparação

    Acertar a data e a hora
    O relógio não está certo na altura da compra. Certifique-se de que acerta o relógio.

    1

    Escolha o menu. (l 32)
    MENU

    2

    : [SETUP] # [CLOCK SET]

    Toque na data ou nas horas a serem acertadas. De seguida, escolha o valor
    desejado com
    /
    .

    Apresentação do Acerto das Horas no Mundo (l 33):
    [HOME]/
    [DESTINATION]
    ≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.

    A

    3

    Toque em [ENTER].

    ≥ Poderá ser apresentada uma mensagem na configuração
    do fuso horário. Efectue a configuração do fuso horário
    tocando no ecrã. (l 33)
    ≥ Toque em [EXIT] para completar as configurações.
    ≥ Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para definir a data
    e a hora. Seleccione [YES] e efectue os passos 2 a 3 para definir a data e a hora.
    ≥ A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada.
    ≥ Se a hora se tornar [- -], a bateria de lítio incorporada tem de ser carregada. Para recarregar a
    bateria de lítio incorporada, ligue o adaptador AC ou fixe a bateria nesta unidade. Deixe a
    unidade como está durante cerca de 24 horas e a bateria manterá a data e as horas durante
    cerca de 4 meses.

    - 22 -



  • Page 23

    Básico

    Antes de gravar
    ∫ Posicionamento básico da câmara







    1
    2
    3





    Segure a câmara com as duas mãos.
    Passe a mão pelo punho de segurança.
    É conveniente usar o ícone do botão de gravação A quando mantiver a unidade perto da
    cintura.
    Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra
    pessoa ou com um objecto.
    Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente
    do sol, ficará escuro na gravação.
    Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
    Não tape os microfones com as suas mãos, etc.

    ∫ Gravação básica de filmes
    ≥ A unidade deverá ser agarrada de um modo firme quando estiver a gravar.
    ≥ Se mover a unidade durante a gravação, faça-o lentamente, mantendo uma velocidade
    constante.
    ≥ A operação do zoom é útil para gravar objectos a que não se consiga aproximar, mas o uso em
    excesso do zoom pode tornar os filmes menos agradáveis de se ver.

    ∫ Filmando a Si Próprio
    Rode o monitor LCD para o lado da lente.
    ≥ A imagem é virada horizontalmente, como se estivesse a
    olhar para um espelho. (No entanto, a imagem é gravada
    normalmente.)
    ≥ Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando
    aparecer
    , volte a colocar o monitor LCD na posição
    normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 205)

    - 23 -



  • Page 24

    Básico

    Seleccionar um média para gravar
    [HC-W850M]/[HC-V750M]
    O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou
    imagens paradas.

    1
    2

    Defina esta unidade para o modo de gravação. (l 19)
    Escolha o menu. (l 32)
    MENU

    3

    : [MEDIA SELECT]

    Toque no média para gravar filmes ou
    imagens paradas.

    ≥ O média, seleccionado separadamente para filmes ou
    imagens paradas, é realçado a amarelo.

    4

    Toque em [ENTER].

    - 24 -



  • Page 25

    Básico

    Gravação de filmes
    1
    2

    A
    B

    3

    Abra o monitor LCD e defina esta
    unidade para o modo de gravação
    de filmes. (l 19)
    Prima o botão de iniciar/parar a
    gravação, para iniciar a gravação.

    T
    W

     

    Ícone do botão de gravação
    Quando começar a gravar, ; muda para
    ¥.

    Prima o botão de início/paragem
    de gravação para fazer uma pausa na gravação.

    ≥ Também pode iniciar ou parar uma gravação, tocando no ícone do botão de gravação.

    ∫ Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes
    Modo de gravação

    0h00m00s

    R 1h20m

    Tempo de gravação restante
    aproximado
    ≥ Quando o tempo restante for inferior a
    1 minuto, R 0h00m pisca a vermelho.

    0h00m00s

    Tempo de gravação decorrido
    ≥ “h” é uma abreviatura para hora, “m”
    para minutos e “s” para segundos.
    ≥ Cada vez que a unidade entrar em
    pausa de gravação, a indicação do
    contador é reiniciada em 0h00m00s.

    R 1h20m

    ≥ O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período
    específico de tempo. Para visualizar de novo, toque no ecrã. (l 33)
    ≥ Será apresentado constantemente quando o tempo restante da bateria for menos de
    30 minutos.

    - 25 -



  • Page 26

    ≥ Se o botão de gravação/reprodução for premido durante a gravação de filmes, a gravação
    pára e esta unidade passa para o modo de reprodução.
    ≥ Para alterar o formato de gravação, altere [REC FORMAT] ou [REC MODE]. (l 77)
    ≥ As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (l 28)
    ≥ As imagens gravadas entre o premir o botão de iniciar/parar a gravação para começar a gravar e
    premi-lo novamente para fazer uma pausa na gravação tornam-se numa cena.
    ≥ Nos casos seguintes, a cena é dividida automaticamente (A gravação continua).
    j Quando [REC MODE] da cena for definido para [1080/28M], [720] ou [iFrame] e o tempo de
    gravação da cena exceder cerca de 20 minutos
    j Quando [REC MODE] da cena for definido para [1080/50M] e o tempo de gravação da cena
    exceder cerca de 10 minutos
    ≥ (Máximo de cenas graváveis num único cartão SD ou memória incorporada)
    Formato de gravação

    [AVCHD]

    [MP4/iFrame]

    Cenas graváveis

    Cerca de 3900

    Cerca de 89100

    Diferentes datas (l 93)

    Cerca de 900

    Cerca de 900

    ≥ O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de diferentes datas será inferior ao
    apresentado na tabela em cima quando houver cenas MP4 ou iFrame e imagens paradas
    gravadas num cartão SD ou memória incorporada.
    ≥ Enquanto estiver a gravar, a gravação não pára, mesmo que feche o monitor LCD.
    ≥ Coloque a unidade no modo de pausa quando ligar ou desligar um microfone externo com o
    terminal MIC.
    ≥ Por favor, consulte a página 220 quanto ao tempo de gravação aproximado.

    - 26 -



  • Page 27

    Básico

    Gravação de imagens paradas
    1
    2

    Abra o monitor LCD e defina esta
    unidade para o modo de
    gravação de imagens paradas.
    (l 19)
    Prima o botão
    até meio.
    (Apenas para a focagem
    automática)

    Indicação de focagem:
    A



    B

    3

    Prima completamente o botão

    Indicação de focagem:
    ± (A luz branca pisca.): Focagem
    ¥ (A luz verde acende.): Ao focar
    Sem marca: A focagem não está a ser feita com
    sucesso.
    Área de focagem (área dentro de parênteses)

    .

    ≥ Se definir a função do estabilizador óptico de imagem (l 66) para
    ([MODE1]), então a
    função do estabilizador de imagem será mais eficaz. (Será apresentado MEGA (MEGA
    estabilizador óptico de imagem) quando o botão
    for premido até meio.)
    ≥ Recomendamos que utilize um flash ou tripé quando gravar imagens paradas em locais escuros,
    pois a velocidade do obturador fica mais lenta.
    ≥ Também pode tirar uma fotografia tocando no objecto a focar. (Toque no obturador: l 69)
    ≥ A gravação da imagem parada pode demorar mais tempo, dependendo do tamanho de imagem.
    ≥ A indicação de focagem e a área de focagem podem não ser apresentadas, dependendo das
    condições de gravação ou das definições do menu.

    - 27 -



  • Page 28

    ∫ Acerca das indicações no ecrã no modo de gravação de imagens
    paradas
    Indicador de funcionamento da imagem
    parada (l 202)
    R3000

    Tamanho das imagens paradas (l 86)

    MEGA

    MEGA estabilizador óptico de imagem
    (l 27)
    Estabilizador óptico de imagem (l 66)
    Lâmpada auxiliar AF (l 87)

    ßj

    24M

    MEGA

    Número restante de imagens paradas
    ≥ Pisca a vermelho quando aparecer [0].

    24M

    ß

    R3000

    Flash (l 72)
    Nível do flash (l 72)
    Redução de olhos vermelhos (l 73)

    ≥ O ecrã desaparece quando não for
    efectuada qualquer operação por
    toque durante um período específico
    de tempo. Para visualizar de novo,
    toque no ecrã.
    ≥ Será apresentado constantemente
    quando o número restante de
    imagens paradas que possam ser
    gravadas for inferior a 200.

    ∫ Acerca da área de focagem
    Quando existe um objecto em contraste à frente ou atrás do objecto na área de focagem, o objecto
    poderá não ser focado. Se tal for o caso, mova o objecto em contraste para fora da área de
    focagem.

    Gravar imagens paradas no modo de gravação de
    filmes
    ¬ Defina esta unidade para o modo de gravação de filmes. (l 19)
    Prima o botão

    por completo (prima até ao fundo) para tirar a fotografia.

    ≥ Pode gravar imagens paradas enquanto grava filmes. (Gravação simultânea)
    ≥ Enquanto estiverem a ser gravadas imagens paradas,
    fica vermelho e é
    apresentado o número restante de imagens graváveis.
    ≥ Não é emitido qualquer som do obturador durante a gravação de imagens
    paradas.
    ≥ Flash incorporado, redução do olho vermelho, temporizador automático (l 73) não funcionam.
    ≥ Enquanto estiver a gravar filmes, ou durante a operação PRE-REC, a qualidade de imagem é
    diferente das imagens paradas vulgares, de modo a que a gravação de filmes tenha preferência
    sobre a gravação de imagens paradas.
    ≥ Se usar a gravação simultânea enquanto grava um filme, o tempo de gravação restante fica mais
    curto. Se a unidade for desligada, ou premir o botão de gravação/reprodução, o tempo de
    gravação restante pode ficar mais comprido.
    ≥ A gravação da imagem parada pode demorar mais tempo, dependendo do tamanho de imagem.
    ≥ O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999. Se o número de
    imagens graváveis exceder os 9999, R 9999+ é apresentado. O número não muda quando a
    fotografia for tirada, até que o número de imagens graváveis seja inferior a 9999.
    ≥ O tempo de gravação pode demorar mais tempo, dependendo da condição de gravação.

    - 28 -



  • Page 29

    Básico

    Reprodução de filmes/imagens
    paradas
    1
    2

    Defina esta unidade para o modo de reprodução 
    (l 19).

    Toque no ícone de selecção do modo de
    reprodução A (l 21).

    ALL

    ≥ Também pode fazer a definição tocando em MENU , escolhendo [VIDEO SETUP] ou [PHOTO
    SETUP] # [MEDIA, VIDEO/PICTURE]. (l 32)

    3

    HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 /
    HC-V730




    Escolha a imagem parada C ou o formato de
    gravação do filme D que deseja reproduzir.
    HC-W850M / HC-V750M
    Seleccione o tipo de média E e depois
    seleccione a imagem parada C ou o formato
    de gravação do filme D que deseja reproduzir.






    ≥ Toque em [Enter].

    4

    (Quando tocar em [AVCHD] ou [MP4/iFrame])

    Toque no formato de gravação desejado para reprodução.

    ≥ Quando [AVCHD] é seleccionado
    [ALL AVCHD]/[1080/50p]/[1080/50i]
    ≥ Quando [MP4/iFrame] é seleccionado
    [ALL MP4/iFrame]/[1080/50p]/[720/25p]/[360/25p]/[iFrame]
    ≥ O ícone do modo de gravação B é apresentado na apresentação de miniaturas quando tocar no
    item.
    (
    ,
    ,
    ,
    ,
    ,
    ,
    e
    )
    ≥ Os seguintes ícones são apresentados em miniaturas quando tocar em [ALL AVCHD] ou [1080/
    50i]:
    j Cena AVCHD [1080/50p]:
    j Cena AVCHD [PH]:
    j Cena AVCHD [HA]:
    j Cena AVCHD [HG]:
    j Cena AVCHD [HE]:

    50p

    - 29 -



  • Page 30

    ≥ Os seguintes ícones são apresentados em miniaturas quando tocar em [ALL MP4/iFrame]:
    j Cena MP4 [1080/50p]:

    (azul) (Modo de gravação [1080/50M])
    (Modo de gravação [1080/28M])

    j Cena MP4 [720/25p]:
    j Cena MP4 [360/25p]:
    j Cena iFrame:


    é apresentado nas miniaturas das cenas em MP4 [1080/50M] quando tocar em [1080/50p]
    em [MP4/iFrame].

    5

    Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.

    ≥ Para visualizar a página seguinte (anterior):
    j Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe toca.
    j Ligue o menu do toque e toque em
    (para cima) /
    (para baixo) na barra de
    deslizamento de miniaturas.

    6

    Seleccione a operação de reprodução,
    tocando no ícone da operação.

    0h01m30s

    ≥ Os ícones da operação e o ecrã desaparecem quando
    não for efectuada qualquer operação por toque durante
    um período específico de tempo. Para a visualizar de
    novo, toque no ecrã.
    Ícone da operação

    Reprodução de filmes
    1/;:
    6:
    5:
    ∫:

    Reprodução de imagens paradas

    Reprodução/Pausa
    Reprodução de retrocesso rápido*
    Reprodução de avanço rápido*
    Pára a reprodução e apresenta as
    miniaturas.

    1/;:

    2;:
    ;1:
    ∫:

    Início/pausa da apresentação de
    diapositivos (reprodução de
    imagens paradas por ordem
    numérica).
    Reproduz a imagem anterior.
    Reproduz a imagem seguinte.
    Pára a reprodução e apresenta as
    miniaturas.

    * Quando tocado duas vezes, a velocidade do avanço/retrocesso rápido aumenta (A apresentação
    do ecrã muda para
    /
    ).

    - 30 -



  • Page 31

    ∫ Mude a apresentação das miniaturas
    Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda
    na seguinte ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada para o lado
    ou para o lado
    .
    20 cenas () 9 cenas () 1 cena () Índice da moldura Highlight&Time*
    (l 90)
    * O índice da moldura Highlight&Time só pode ser definido no modo de
    reprodução de filmes.
    ≥ Se o botão de gravação/reprodução for premido, a apresentação de miniaturas volta à que
    apresenta 9 cenas.
    ≥ Ao visualizar em 1 cena ou premindo e mantendo premido a miniatura em visualização de
    20 cenas ou visualização de 9 cenas, a data e a hora da gravação são apresentadas quando
    reproduzir filmes e a data de gravação e número do ficheiro quando reproduzir imagens paradas.

    ∫ Ajuste do volume do altifalante/
    auscultadores
    Mova a alavanca do volume para ajustar o
    volume do altifalante/auscultadores durante a
    reprodução de filmes.
    Para “r”:

    Aumenta o volume

    Para “s”:

    Diminui o volume






    Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal.
    Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.
    O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena.
    Quando reproduzido com [ALL AVCHD] ou [ALL MP4/iFrame] seleccionado, o ecrã pode ficar
    momentaneamente preto quando a cena muda.

    Compatibilidade dos filmes
    ≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD Progressive/Formato AVCHD de ficheiro MPEG-4 AVC.
    ≥ Mesmo que os aparelhos usados tenham normas compatíveis, quando reproduzir filmes
    gravados com outro aparelho usando esta unidade, ou quando filmes gravados com esta unidade
    forem reproduzidos noutro aparelho, a reprodução pode não decorrer normalmente, ou poderá
    não ser possível (Consulte a compatibilidade nas instruções de funcionamento do seu aparelho).
    ≥ As únicas cenas MP4 que podem ser reproduzidas nesta unidade são as gravadas usando
    esta unidade.

    Compatibilidade das imagens paradas
    ≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida
    pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
    ≥ Os formatos de ficheiro de imagens paradas suportado por esta unidade é JPEG. (Nem
    todos os ficheiros com o formato JPEG poderão ser reproduzidos.)
    ≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir imagens paradas gravadas ou criadas
    noutro aparelho ou outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir imagens paradas
    gravadas nesta unidade.
    ≥ Dependendo do dispositivo de reprodução, as imagens paradas podem ser reproduzidas
    com tamanhos de imagem diferentes daqueles em que foram gravados.

    - 31 -



  • Page 32

    Básico

    Utilização do ecrã do menu
    ≥ Toque em
    (lado esquerdo)/
    MENU . (l 21)

    1

    Toque em

    MENU

    (lado direito) de

    .

    MENU

    2

    Toque no menu superior A.

    3

    Toque no submenu B.

    ∫ Acerca da apresentação do
    guia
    Após tocar em
    , tocar nos submenus e
    itens fará com que apareçam descrições da
    função e mensagens de confirmação das
    configurações.
    ≥ Após as mensagens serem apresentadas, a
    apresentação do guia é cancelada.

    ≥ A página anterior (seguinte) pode ser
    apresentada, tocando em
    /
    .

    4
    5

    no menu do toque para visualizar

    Toque no item desejado para
    entrar na configuração.
    Toque em [EXIT] para sair das
    definições do menu.

    - 32 -



  • Page 33

    Básico

    Usar o Menu de Configuração
    [DISPLAY]
    Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã.
    MENU

    : [SETUP] # [DISPLAY] # configuração desejada

    [5 SECONDS]:

    A informação é apresentada no ecrã durante 5 segundos após iniciar o
    modo de gravação de filmes ou o modo de gravação de imagens
    paradas, iniciar a reprodução ou tocar no ecrã.

    [ON]:

    Visualização constante.

    [CLOCK SET]
    Por favor, consulte a página 22.

    [SET WORLD TIME]
    É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e
    o destino de viagem.

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    : [SETUP] # [SET WORLD TIME]

    ≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o relógio para as horas actuais. (l 22)
    ≥ Quando [HOME] (a região da sua casa) não estiver definida, a mensagem aparece. Toque em
    [ENTER] e passe para o Passo 3.

    2

    (Apenas quando configurar a região onde reside)

    Toque em [HOME].
    ≥ Toque em [ENTER].

    3

    (Apenas quando configurar a região onde
    reside)

    Toque em
    /
    para escolher a região
    onde reside e toque em [ENTER].





    ≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a
    hora de Verão.
    aparece e a
    configuração da hora de Verão é activada. A
    A A hora actual
    diferença horária entre a hora actual e GMT
    B A diferença horária de GMT
    avança uma hora. Toque novamente em
    (Meridiano de Greenwich)
    [SUMMER TIME SET] para voltar ao acerto
    normal da hora.
    Se definir [Link Clock to Summertime] para [ON], a hora actual também avança 1 hora.
    (l 34)

    - 33 -



  • Page 34

    4

    (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem)

    Toque em [DESTINATION].
    ≥ Toque em [ENTER].
    ≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/
    destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde
    reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.

    5

    (Apenas quando configurar a região do seu
    destino de viagem)

    Toque em
    /
    para escolher o seu
    destino de viagem e toque em [ENTER].





    ≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a
    hora de Verão.
    aparece e a configuração
    da hora de Verão é activada. A diferença horária
    C A hora local no destino de
    entre o destino de viagem e a região onde
    viagem seleccionado
    reside avança uma hora. Toque novamente em
    D A diferença horária entre o
    [SUMMER TIME SET] para voltar ao acerto
    destino de viagem e a região
    normal da hora.
    onde reside
    Se definir [Link Clock to Summertime] para
    [ON], a hora do destino de viagem também
    avança 1 hora.
    ≥ Termine a configuração, tocando em [EXIT].
    aparece e é indicada a hora do destino de
    viagem.

    Para voltar à configuração da área onde reside
    Configure a região onde reside, usando os passos 1 a 3 e termine a configuração, tocando em
    [EXIT].
    ≥ Se não encontrar o seu destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-o através
    da diferença horária do seu país.

    [Link Clock to Summertime]
    Se definir esta função para [ON] e ligar a hora de Verão em [SET WORLD TIME], as seguintes
    horas serão avançadas 1 hora:
    j Quando definir a região onde reside: A hora actual
    j Quando definir a região do seu destino de viagem: A hora no destino de viagem
    MENU

    : [SETUP] # [Link Clock to Summertime] # apresentação desejada

    [ON]:

    As horas são acertadas quando a hora de Verão é activada.

    [OFF]:

    As horas não são acertadas quando a hora de Verão é activada.

    - 34 -



  • Page 35

    [DATE/TIME]
    É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas.
    MENU

    : [SETUP] # [DATE/TIME] # Apresentação desejada

    [DATE]/[D/T]/[OFF]
    ≥ A data e a hora não são apresentadas enquanto o ícone de mudança do modo de gravação for
    apresentado. (l 19)
    ≥ Quando o toque no obturador for activado, o ícone de mudança do modo de gravação é
    apresentado constantemente. Isto faz com que a data e a hora desapareçam do ecrã.

    [DATE FORMAT]
    É possível alterar o formato da data.
    MENU

    : [SETUP] # [DATE FORMAT] # configuração desejada

    [Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y]

    [ZOOM/REC DISPLAY]
    Pode definir o método de apresentação dos ícones do botão do zoom ( T / W ) e o ícone do
    botão de gravação (
    ).
    MENU

    : [SETUP] # [ZOOM/REC DISPLAY] # configuração desejada

    [ON]:

    Visualização constante.

    [OFF]:

    Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em
    qualquer operação.

    [O.I.S. LOCK DISPLAY]
    Por favor, consulte a página 68.

    [EXT. DISPLAY]
    Por favor, consulte a página 120.

    - 35 -



  • Page 36

    [ECONOMY (BATT)]
    Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se
    automaticamente para evitar que a bateria descarregue.
    MENU

    : [SETUP] # [ECONOMY (BATT)] # [ON]

    ≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido
    para [ON] nos seguintes casos:
    j Usar o adaptador AC*
    j Usar o cabo USB para PC, etc.
    j É usado o PRE-REC
    j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
    j HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    Usar a função Wi-Fi
    * Quando [ECONOMY (AC)] for activado, a unidade desliga-se automaticamente.

    [ECONOMY (AC)]
    Quando tiverem passados cerca de 30 minutos sem qualquer operação enquanto tiver o adaptador
    AC ligado a esta unidade, a unidade desliga-se automaticamente.
    MENU

    : [SETUP] # [ECONOMY (AC)] # [ON]

    ≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (AC)] esteja definido
    para [ON] nos seguintes casos:
    j Usar o cabo USB para PC, etc.
    j É usado o PRE-REC
    j Durante a reprodução da apresentação de diapositivos
    j HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    Usar a função Wi-Fi

    [QUICK POWER ON]
    A unidade é posta em pausa de gravação durante cerca de 1 segundo quando é ligada.
    MENU

    : [SETUP] # [QUICK POWER ON] # [ON]

    ≥ Dependendo das condições de gravação, o tempo de início pode ser maior do que
    1 segundo.
    ≥ No modo de ligação rápida ligada, a ampliação do zoom torna-se 1k.

    - 36 -



  • Page 37

    [QUICK START]
    Esta unidade continua no modo de gravação pausa durante cerca de 0,6 segundos após o monitor
    LCD ser reaberto.
    ≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 50% da energia
    usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui.
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    O Início Rápido não funciona se não houver qualquer cartão SD inserido.
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    O Início Rápido não funciona se seleccionar [SD CARD] em [MEDIA SELECT], mesmo que não
    haja qualquer cartão SD inserido.

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    2

    : [SETUP] # [QUICK START] # [ON]

    Feche o monitor LCD.

    O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no
    modo de espera de início rápido.
    ≥ A tampa da lente não se fecha.

    3



    Abra o monitor LCD.

    O indicador do estado A acende a vermelho e a
    unidade é colocada no modo de pausa de gravação.



    ≥ Passaram cerca de 5 minutos, o modo de espera de início rápido é cancelado e a unidade é
    desligada.
    ≥ Dependendo das condições de gravação, o tempo de início rápido pode ser mais do que
    0,6 segundos mais lento no modo de gravação de imagens paradas.
    ≥ Pode levar algum tempo para que o balanço de brancos automático se ajuste.
    ≥ No modo de início rápido, a ampliação do zoom torna-se 1k.
    ≥ Quando entrar automaticamente no modo de Espera do Início Rápido com [ECONOMY (BATT)]
    (l 36)/[ECONOMY (AC)] (l 36), feche o monitor LCD e volte a abri-lo.
    ≥ Desligue a unidade usando o botão da alimentação.

    - 37 -



  • Page 38

    [ALERT SOUND]
    O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser
    confirmados com este som.
    Quando seleccionar [OFF], o som não sai no início/fim da gravação, etc.
    MENU

    : [SETUP] # [ALERT SOUND] # configuração desejada

    (Volume baixo)/

    (Volume elevado)/[OFF]

    2 Beeps por 4 vezes
    Quando ocorre um erro, siga as instruções apresentadas no ecrã. (l 205)

    [SELECT OPERATION ICONS]
    Pode mudar os ícones da operação (l 70) a serem apresentados no Menu do Toque.
    Registe 3 ícones de operações favoritos.
    ≥ As predefinições são as seguintes:
    Modo de Gravação de Filmes
    (PRE-REC)

    HC-W850 / HC-W858 /
    HC-W850M

    (Flash incorporado)

    (Luz de vídeo)
    (Modo Nocturno)
    (Desvanecimento)

    HC-V750 / HC-V757 /
    HC-V750M / HC-V730

    1

    (PRE-REC)

    (Temporizador automático)
    (Compensação da luz de
    fundo)
    (Flash incorporado)
    (Temporizador automático)

    (Luz de vídeo)

    (Compensação da luz de
    fundo)

    Escolha o menu.
    MENU

    2
    3

    Modo de Gravação de Imagens
    Paradas

    : [SETUP] # [SELECT OPERATION ICONS]

    Toque no ícone da operação que deseja alterar para cancelar a definição.
    Toque no ícone da operação a ser definido.

    ≥ O nome da função é apresentado premindo e mantendo premido o ícone da operação.
    ≥ Para cancelar, toque de novo no ícone da operação.

    4

    Toque em [ENTER].

    - 38 -



  • Page 39

    [POWER LCD]
    Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
    MENU

    : [SETUP] # [POWER LCD] # configuração desejada

    +1 (Torna mais claro)/ 0 (Normal)/ -1 (Torna menos claro)

    ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
    ≥ Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente para
    +1 .
    ≥ O tempo de gravação com a bateria é encurtado quando o LCD ficar mais brilhante.
    ≥ Quando a luz de vídeo for definida para
    ([ON]) ou
    ([AUTO]) e estiver acesa, não
    pode ser escolhida.

    [LCD SET]
    Ajusta a luminosidade e densidade de cor no monitor LCD.
    ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    : [SETUP] # [LCD SET] # configuração desejada

    [BRIGHTNESS]:

    Luminosidade do monitor LCD

    [COLOUR]:

    Nível da cor do monitor LCD

    2
    3

    Toque em
    /
    para ajustar as configurações.
    Toque em [ENTER].

    ≥ Toque em [EXIT] para sair do ecrã do menu.

    [HDMI RESOLUTION]
    Por favor, consulte a página 121.

    [VIERA Link]
    Por favor, consulte a página 122.

    [TV ASPECT]
    Por favor, consulte a página 120.

    - 39 -



  • Page 40

    [INITIAL SET]
    Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida.
    MENU

    : [SETUP] # [INITIAL SET]

    ≥ As configurações de [MEDIA SELECT]*, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas.
    * Para utilizadores que têm HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730 , este menu
    não é apresentado.
    ≥ Se voltar às predefinições, esta unidade passa para o modo de gravação de filmes.

    HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M /
    HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    [Reset Wi-Fi Settings]
    Escolha [YES] para mudar as configurações de Wi-Fi de volta para a condição predefinida.
    MENU

    : [SETUP] # [Reset Wi-Fi Settings]

    ≥ O ID de acesso “LUMIX CLUB” e a palavra-passe Wi-Fi também são apagados.

    HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M /
    HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    [DELETE USER BGM]
    Pode apagar a música (l 95, 102, 107) guardada nesta unidade como [USER BGM].
    MENU

    : [SETUP] # [DELETE USER BGM]

    [Auto Cursor Position]
    O caracter inserido é confirmado em aproximadamente 1 segundo e o cursor é movido para a
    direita na altura da inserção de caracteres.
    Facilita a inserção sem mover o cursor quando os caracteres no mesmo botão têm de ser inseridos
    de novo.
    MENU

    : [SETUP] # [Auto Cursor Position] # [ON]

    ≥ O ecrã de inserção de caracteres é apresentado nas seguintes condições:
    j Quando definir [TITLE SETUP] para a reprodução realçada (l 98)
    j Quando inserir um nome no calendário do bebé (l 104)
    j HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    Quando configurar a função Wi-Fi (l 162, 174, 175, 183, 184, 185, 186)

    - 40 -



  • Page 41

    [NUMBER RESET]
    Defina o número do ficheiro de MP4/iFrame e a imagem parada gravada ao lado de 0001.
    MENU

    : [SETUP] # [NUMBER RESET]

    ≥ O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. (l 198)
    ≥ Para reiniciar o número da pasta, formate o cartão SD e a memória incorporada e depois efectue
    [NUMBER RESET].
    ≥ Os números dos ficheiros de imagens paradas que gravar no modo auxiliar de animação parada
    não são reiniciados.

    [FORMAT MEDIA]
    Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média
    serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc.
    (l 188)
    MENU

    : [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # média desejado

    [Built-inMemory]*1/[SD CARD]/[HDD]*2
    *1 HC-W850M / HC-V750M apenas.
    *2 Apresentado quando ligado a um USB HDD. (l 127)
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    O ecrã de escolha do média não é apresentado quando o USB HDD não estiver ligado. Toque
    em [YES].
    ≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
    ≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/transferido.
    (l 216)
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Efectue uma formatação física da memória incorporada quando a unidade estiver para ser
    eliminada/transferida. (l 214)
    ≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a
    unidade a vibrações ou choques.
    Use esta unidade para formatar o média.
    Só pode formatar a memória incorporada com esta unidade.
    Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser
    usado nesta unidade.

    - 41 -



  • Page 42

    [MEDIA STATUS]
    O espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD e memória incorporada podem ser
    verificados.
    MENU

    : [SETUP] # [MEDIA STATUS]

    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a
    apresentação da memória incorporada.
    ≥ O tempo de gravação restante no modo de gravação definido actualmente é apresentado
    apenas no modo de gravação de filmes.
    ≥ Toque em [EXIT] para fechar a indicação.
    ≥ O cartão SD e a memória incorporada requerem algum espaço para guardar informação e gerir
    ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior
    ao valor indicado. O espaço utilizável do cartão SD/memória incorporada é habitualmente
    calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades dos PCs e software são expressas
    como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da capacidade
    parece ser mais pequeno.

    [Version Disp.]
    A versão do firmware desta unidade é apresentada.
    MENU

    : [SETUP] # [Version Disp.]

    [Version Up]
    Pode actualizar a versão do firmware desta unidade.
    MENU

    : [SETUP] # [Version Up]

    Para obter a informação de actualização mais recente, consulte o website de apoio
    apresentado em baixo (Conforme em Janeiro de 2014).
    http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
    (Este site encontra-se apenas em inglês.)

    - 42 -



  • Page 43

    [DEMO MODE]
    Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
    MENU

    : [SETUP] # [DEMO MODE] # [ON]

    ≥ Se [DEMO MODE] for ligado [ON] e tocar em [EXIT] quando não houver qualquer cartão SD
    inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa
    automaticamente.
    Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver
    qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente de
    novo. Para parar a demonstração, defina [DEMO MODE] para [OFF] ou insira um cartão SD.
    ≥ Quando o modo de demonstração estiver a funcionar, a cobertura da lente permanece aberta.

    [O.I.S. DEMO]
    Este item é usado para iniciar a demonstração do estabilizador óptico de imagem.
    MENU

    : [SETUP] # [O.I.S. DEMO]

    ≥ Toque em [O.I.S. DEMO], a demonstração começa automaticamente.
    Quando tocar em [EXIT], a demonstração é cancelada.

    [Eye-Fi TRANSFER]
    Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi.
    Por favor, consulte a página 137.

    [Eye-Fi DIRECT]
    Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi.
    Por favor, consulte a página 138.

    [LANGUAGE]
    Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
    MENU

    : [SETUP] # [LANGUAGE] # língua desejada

    - 43 -



  • Page 44

    Avançado (Gravação)

    Usar o zoom
    Alavanca do zoom/Ícone do botão do
    zoom
    Lado T:
    Gravação em grande plano (zoom in)
    Lado W:
    Gravação em grande angular (zoom out)

    T
    W
    T

    6 W

    T

    W


    A Barra do zoom
    ≥ A taxa máxima do zoom para gravar filmes pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 76)

    ∫ Acerca da barra do zoom
    A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.

    W

    T




    B
    C

    Zoom Óptico
    Modo de gravação de filmes: i.Zoom/Zoom digital (azul)
    Modo de gravação de imagens paradas: Zoom óptico extra (azul)

    ∫ Acerca da velocidade do zoom
    ≥ A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom.
    ≥ A operação do zoom usando os ícones do botão do zoom será efectuada a uma velocidade
    constante respectivamente.

    Rácio do zoom durante o modo de gravação de
    imagens paradas
    O rácio do zoom pode ser aumentado até 50k sem degradar a qualidade de imagem do modo de
    gravação de imagens paradas. (Zoom óptico extra)
    ≥ O nível do zoom óptico extra varia, dependendo da configuração de [PICTURE SIZE] e
    [ASPECT RATIO]. (l 86, 87)
    ≥ Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da operação.
    Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o sem sons.
    ≥ Quando a ampliação do zoom estiver no máximo, os objectos são focados a cerca de 1,5 metros
    ou mais.
    ≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de 3 cm da
    lente.

    - 44 -



  • Page 45

    Avançado (Gravação)

    Função de disparo nivelado
    Esta função detecta a inclinação horizontal da unidade e corrige-a automaticamente para a
    posição nivelada.
    (Quando escolher
    (Normal))

    (Quando escolher
    (Forte))

    : Com função de disparo nivelado
    : Sem função de disparo nivelado

    Botão da função de disparo nivelado
    Cada vez que premir este botão altera a função de
    disparo nivelado.
    (Normal) #

    (Forte) # desligado

    (Normal): Corrige a inclinação.
    (Forte): Reforça a correcção da inclinação.
    Desligado: Cancela a configuração.
    ≥ O ícone muda quando a inclinação exceder o raio de correcção.
    /
    /

    /

    Quando a inclinação for corrigida
    /

    Quando a inclinação estiver acima do raio de correcção

    ≥ Quando a inclinação exceder o raio de correcção, mova a unidade para a posição onde
    é apresentado.

    /

    ≥ A predefinição desta função é
    (Normal).
    ≥ O alcance com que este ícone pode ser apresentado correctamente é uma inclinação de cerca
    de 45 o na horizontal.
    ≥ A função de disparo nivelado é cancelada quando [LEVEL GAUGE] for definido para [ON].
    (l 79)
    ≥ Quando gravar imagens na horizontal com um tripé, fixe a unidade ao tripé com [LEVEL GAUGE]
    (l 79) e defina a função de disparo nivelado para
    (Normal) ou
    (Forte) antes da
    utilização.
    ≥ Quando alterar a definição da função de disparo nivelado, o ecrã pode ficar momentaneamente
    preto.
    ≥ Se definir a opção para
    (Forte), o ângulo de visão muda.

    - 45 -



  • Page 46

    Avançado (Gravação)

    Gravar com a sub-câmara
    (câmara dupla) [HC-W850]/[HC-W858]/[HC-W850M]
    Usando a sub-câmara e a câmara principal, pode gravar duas
    imagens em simultâneo (câmara dupla).
    Use a sub-câmara para se gravar a si, um familiar perto de si ou uma
    paisagem diferente da vista da câmara principal.



    A
    Gravar um familiar perto
    de si

    Gravar uma paisagem

    Sub-câmara

    Filmar-se a si próprio


    B Sub-janela
    ≥ A imagem da sub-câmara é apresentada na sub-janela.
    ≥ A gravação apenas com a sub-câmara não é possível.
    ≥ As imagens gravadas com a câmara principal e a sub-câmara serão gravadas como
    uma única imagem ou imagem parada. Quando as reproduzir, não pode apagar apenas
    a imagem gravada com a sub-câmara nem escondê-la.
    ≥ A distância mínima de focagem da sub-câmara é de cerca de 30 cm.

    1

    Rode a sub-câmara.

    ≥ Quando rodar a sub-câmara de uma posição no raio C (0e
    para cerca de 30e) para uma posição no raio D (cerca de
    30e a 270e), a sub-janela é apresentada no monitor LCD.
    ≥ Se a sub-janela não aparecer, toque em
    para a
    visualizar.



    2

    Iniciar a gravação.

    ≥ Rode a sub-câmara para a posição desejada.
    ≥ A sub-câmara funciona com focagem automática, em que
    ajusta a focagem automaticamente.
    ≥ Normalmente, segure esta unidade conforme
    apresentado na imagem quando gravar.

    - 46 -





  • Page 47

    ∫ Visualizar ou ocultar a sub-janela
    Toque em
    ≥ Sempre que tocar no ícone, pode visualizar ou ocultar a subjanela.
    ≥ Quando a sub-janela é ocultada, a imagem da sub-câmara
    não será gravada.

    Para sair da função de câmara dupla
    Rode a sub-câmara para uma posição no raio C (0e a cerca de 30e).
    ≥ Dependendo das condições de gravação, o equilíbrio da cor, luminosidade e outras definições
    podem diferir entre a câmara principal e a sub-câmara.
    ≥ As seguintes funções não funcionam quando a sub-janela for apresentada:
    j Toque no obturador
    j Retrato nocturno no modo automático inteligente/modo mais automático inteligente/modo de
    cenário
    j Controlo criativo
    j [FACE FRAMING]
    j Busca AF/AE
    j Bloqueio do estabilizador óptico de imagem
    j Flash incorporado
    j [AF ASSIST LAMP]
    ≥ Os itens do menu de gravação e as funções, como o estabilizador de imagem, disparo nivelado,
    [QUICK POWER ON] e [QUICK START] funcionam apenas para a câmara principal. Para
    imagens da sub-câmara, apenas as definições do equilíbrio da cor, luminosidade e focagem
    funcionam. (l 49)
    ≥ Quando gravar imagens paradas usando a função de câmara dupla, pode levar mais tempo do
    que o habitual para atingir a focagem. (l 27)
    ≥ A sub-câmara não funciona quando estiver a usar as seguintes funções:
    j Auxiliar de Animação parada
    j Vídeo em câmara lenta FULL HD

    - 47 -



  • Page 48

    Alterar e ajustar as configurações da sub-câmara e da
    sub-janela
    ∫ Alterar o tamanho da sub-janela
    Escolha o menu.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [SUB WINDOW SIZE] # [Large]* ou [Small]

    * Pode seleccionar este item apenas se activar um dos seguintes:
    j Modo de Gravação de Filmes
    j [16:9] em [ASPECT RATIO] no modo de gravação de imagens paradas
    ≥ No modo de gravação de filmes, o formato para a sub-janela é o mesmo que na definição de
    [REC MODE]. No modo de gravação de imagens paradas, o formato é o mesmo que na
    definição de [ASPECT RATIO].

    ∫ Alterar a posição de visualização da sub-janela
    1
    2

    Toque na sub-janela
    Toque na posição de visualização que deseja
    alterar.

    ≥ Dependendo da posição de visualização da sub-janela, as
    posições dos ícones apresentados no ecrã podem variar.
    ≥ Também pode alterar a posição de visualização tocando e
    mantendo tocada a sub-janela e depois arrastando-a.

    - 48 -



  • Page 49

    ∫ Definir e ajustar o equilíbrio da cor, luminosidade e focagem
    1
    2
    3

    Toque na sub-janela
    Toque em
    Toque no ícone que deseja definir ou ajustar.
    (Luminosidade)/[FOCUS] (Focagem)*

    [WB] (Equilíbrio da cor)/

    * Apenas no modo de gravação de filmes
    4 (Quando tocar em [WB])

    Toque em

    /

    para seleccionar o modo de balanço de brancos.

    (modo soalheiro)/
    AWB (Ajuste do balanço automático de brancos)/
    enublado)/
    (modo de interior 1)/
    (modo de interior 2)
    (Quando tocar em

    Toque em

    /

    (modo

    )

    para ajustar as definições.

    (Quando tocar em [FOCUS])

    Toque em [AF] ou [AFS]
    ≥ O centro da sub-janela será focado.
    [AF] (Focagem automática):

    A focagem automática funciona continuamente.

    [AFS] (Focagem automática
    única):

    A focagem automática funciona sempre que tocar em [AFS].

    ≥ Se seleccionar [AFS],

    será apresentado constantemente no ecrã de gravação.

    ≥ Para voltar à configuração automática, altere o modo de gravação para o modo automático
    inteligente. (l 50)

    - 49 -



  • Page 50

    Avançado (Gravação)

    Alterar o modo de gravação
    1

    Toque no ícone do botão do modo de gravação.

    MENU

    2

    Toque no ícone do botão do modo de gravação
    desejado.

    *1

    MNL

    *1
    *2

    Modo

    Efeito

    Automático
    Inteligente

    Pode passar o modo para o modo automático inteligente,
    o que optimiza as definições para o ambiente de
    gravação em que se encontre. (l 51)

    Mais Automático
    Inteligente

    Pode adicionar manualmente luminosidade e equilíbrio
    de cor ao modo automático inteligente, e gravar. (l 53)

    Controlo criativo

    Pode gravar filmes com efeitos adicionados (l 53).

    Modo de cenário

    Esta opção permite que esta unidade ajuste
    automaticamente a velocidade e abertura do obturador,
    etc. na cena que deseja gravar. (l 57)

    Manual

    Pode definir a velocidade do obturador, focagem,
    balanço de brancos e luminosidade (diafragma/ganho).
    (l 61)

    *1

    Vídeo em câmara lenta
    FULL HD

    *2

    Auxiliar de Animação
    parada

    Pode gravar filmes em câmara lenta. (l 58)
    Pode definir uma imagem parada gravada como fundo e
    gravar a imagem seguinte enquanto vê essa imagem
    gravada como fundo. (l 60)

    Apenas no modo de gravação de filmes
    Apenas no modo de gravação de imagens paradas

    - 50 -



  • Page 51

    Automático Inteligente
    Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo
    que deseja gravar.
    Modo

    Os rostos são detectados e focados automaticamente e a
    luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.

    Paisagem

    Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o céu do
    fundo, que pode estar muito claro.

    *1

    Projector

    Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza.

    *1

    Pouca luz

    Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou crepúsculo.

    *2

    Retrato
    nocturno

    Uma pessoa e o fundo são gravados com uma luminosidade perto da
    real.

    *2

    Cenário
    nocturno

    Pode gravar vividamente um cenário nocturno diminuindo a velocidade
    do obturador.

    *2

    Macro

    Isto permite gravar enquanto se aproxima do objecto que vai gravar.

    *1

    Normal
    Normal

    Noutros modos para além dos descritos acima, o contraste é ajustado
    para dar uma imagem nítida.

    *2

    *1
    *2

    Efeito

    Retrato

    Apenas no modo de gravação de filmes
    Apenas no modo de gravação de imagens paradas

    ≥ Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado.
    ≥ No modo de retrato, projector ou baixa luminosidade, o rosto será rodeado por uma moldura
    branca quando detectado. No modo de retrato, um objecto que seja superior e que esteja mais
    próximo do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 78)
    ≥ Recomendamos a utilização de um tripé nos modos de retrato nocturno e cenário nocturno.
    ≥ Os rostos não podem ser detectados, dependendo das condições de gravação, tais como
    quando os rostos têm certos tamanhos ou em certas inclinações, ou quando usa o zoom digital.

    - 51 -



  • Page 52

    ∫ Modo automático inteligente
    Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem
    automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem.
    Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas
    automaticamente para a luminosidade ideal.
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M
    A informação nesta página aplica-se apenas à câmara principal.
    ≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos
    recursos luminosos e dos cenários. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições.
    (l 62, 64)

    Balanço automático de brancos
    A ilustração mostra a gama na qual o balanço automático de brancos funciona.
    1) Limite eficaz do ajuste do balanço automático de brancos
    10 000K
    9 000K
    desta unidade
    8 000K
    2) Céu azul
    7 000K
    3) Céu nublado (chuva)
    6 000K
    4) Luz do sol
    5 000K
    5) Lâmpada fluorescente branca
    1)
    6) Lâmpada de luz de halogéneo
    4 000K
    7) Lâmpada incandescente
    3 000K
    8) Nascer do sol ou pôr-do-sol
    9) Luz de vela
    Se o balanço automático de brancos não funcionar normalmente,
    ajuste manualmente o balanço de brancos. (l 62)
    2 000K

    8)

    Focagem automática

    9)

    2)

    3)
    4)
    5)

    6)
    7)

    A unidade foca automaticamente.
    ≥ A focagem automática não funciona correctamente nas
    seguintes situações. Grave as imagens no modo de focagem manual. (l 64)
    j Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempo
    j Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeira
    j Filmagem de um objecto que é rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por
    objectos altamente reflectivos

    - 52 -



  • Page 53

    Mais Automático Inteligente
    Por favor, consulte a página 51 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo.

    *1
    *2

    (Retrato)/
    (Paisagem)/
    (Projector)*1/
    (Pouca luz)*1/
    (Retrato nocturno)*2/
    (Cenário nocturno)*2/
    (Macro)*2/
    (Normal)*2
    Apenas no modo de gravação de filmes
    Apenas no modo de gravação de imagens paradas

    ≥ Para alterar o modo de gravação para
    1 (Quando ajustar a luminosidade)

    Toque em

    (Normal)*1/

    . (l 50)

    .

    (Quando ajustar o equilíbrio da cor)

    Toque em

    .

    ≥ Lado R: Define o equilíbrio para um tom avermelhado.
    Lado B: Define o equilíbrio para um tom azulado.
    ≥ Excepto para quando ajustar a luminosidade ou equilíbrio da cor, se não tocar no ecrã durante
    algum tempo, o menu do toque desaparece. Para o ver de novo, toque em
    .

    2

    Toque em

    /

    para ajustar as configurações.

    ≥ Toque em
    enquanto ajusta a luminosidade, ou toque em
    cor para fazer com que a barra de ajuste desapareça.

    3

    enquanto ajusta o equilíbrio da

    Iniciar a gravação.

    Controlo criativo
    ≥ Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 77)
    ≥ Altere o modo de gravação para
    . (l 50)

    Escolha o modo de controlo criativo desejado, depois toque em [Enter].
    Modo

    Efeito

    [Miniature Effect]

    Pode gravar filmes com um efeito de diorama, como gravar uma
    miniatura criando intencionalmente uma área focada e uma área
    desfocada periférica na imagem, e gravar filmes com um intervalo.
    (l 54)
    ≥ Os filmes gravados com esta função parece que têm uma taxa de
    fotogramas baixa.

    [8mm movie]

    Pode gravar filmes com um efeito retro desvanecido (l 55).

    [Silent movie]

    Pode gravar filmes semelhantes aos filmes silenciosos a preto e
    branco, baixando a quantidade de luz recebida. (l 55)

    [Time Lapse Rec]

    Pode gravar uma cena que se mova lentamente durante um longo
    período de tempo como se fosse um filme de um curto período de
    tempo, gravando um fotograma em cada intervalo definido. (l 56)

    ≥ Não pode tirar fotografias.

    - 53 -



  • Page 54

    MINI

    1

    [Miniature Effect]

    Toque em
    para ajustar a posição
    horizontal da parte focada.

    ≥ Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte
    focada.
    ≥ Quando não efectuar qualquer operação de toque durante
    cerca de 1 segundo, [Reset], [SIZE] e [ENTER] são
    apresentados. Se tocar no ecrã, pode voltar a ajustar a
    posição horizontal da parte focada.
    ≥ Se premir [Reset], a parte focada é reiniciada na posição original.

    2

    Toque em [SIZE].

    ≥ O tamanho da parte focada é alterado sempre que tocar em [SIZE].
    Tamanho médio # Tamanho grande # Tamanho pequeno
    ≥ Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte focada.
    ≥ Se premir [Reset], a parte focada é reiniciada na posição original e [SIZE] é reiniciado no
    tamanho médio.

    3
    4

    Toque em [ENTER].
    (Quando ajustar a luminosidade)

    Toque em

    .

    ≥ O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
    (Padrão) #
    (Claro) #
    (Escuro)
    5 (Quando ajustar a vividez)

    Toque em

    .

    ≥ O nível de vividez é alterado sempre que tocar no ícone.
    (Padrão) #
    (Vívido) #
    (Muito vívido)

    6

    Iniciar a gravação.

    ≥ Grava com um intervalo. Será gravado 1 segundo por cada cerca de 6 segundos de gravação.
    ≥ Para ser mais fácil obter o efeito miniatura, grave objectos incorporando uma visualização
    distante dos que possam fornecer profundidade ou uma perspectiva assimétrica. Além disso, use
    um tripé e evite usar o zoom.
    ≥ Poderá ver muitas interferências na parte focada quando gravar objectos escuros, como
    cenários nocturnos.
    ≥ O áudio não poderá ser gravado.
    ≥ [REC MODE] é definido para [HA].
    ≥ O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
    ≥ Os filmes gravados com esta função parece que têm uma taxa de fotogramas baixa.
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Definir o efeito de miniatura define [RELAY REC] para [OFF]. (l 78)

    - 54 -



  • Page 55

    8mm

    1

    [8mm movie]

    (Quando ajustar a luminosidade)

    Toque em

    .

    ≥ O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
    (Padrão) #
    (Claro) #
    (Escuro)
    2 (Quando ajustar o equilíbrio da cor)

    Toque em

    .

    ≥ O nível do equilíbrio da cor é alterado sempre que tocar no ícone.
    (Azul) #
    (Vermelho) #
    (Amarelo)

    3

    Iniciar a gravação.

    ≥ O som é monaural.
    SILN

    1

    [Silent movie]

    (Quando ajustar a luminosidade)

    Toque em

    .

    ≥ O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
    (Padrão) #
    (Claro) #
    (Escuro)

    2

    Iniciar a gravação.

    ≥ O áudio não poderá ser gravado.

    - 55 -



  • Page 56

    INTV

    [Time Lapse Rec]

    Toque no tempo de configuração desejado.
    [1 SECOND]/[10 SECONDS]/[30 SECONDS]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]
    ≥ Toque em [ENTER].
    ≥ Será gravado 1 fotograma a cada intervalo de gravação definido, e 25 fotogramas criarão um
    filme de 1 segundo.
    Exemplo de
    configuração

    Tempo de
    configuração
    (intervalo de
    gravação)

    Tempo de gravação

    Tempo gravado

    Pôr-do-sol

    1s

    1h

    2 min

    Resplandecência

    30 s

    3h

    12 s

    ≥ “h” é uma abreviatura para hora, “min” para minutos e “s” para segundos.
    ≥ Estes tempos são aproximações.
    ≥ O tempo máximo de gravação é de 12 horas.
    O áudio não poderá ser gravado.
    [REC MODE] é definido para [HA].
    O tempo de gravação mais curto para filmes é de 1 segundo.
    O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo da
    fonte de iluminação ou cenário. Se tal for o caso, ajuste manualmente estas definições. (l 62,
    64)
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Definir a gravação temporizada define [RELAY REC] para [OFF]. (l 78)
    ≥ Quando gravar durante muito tempo, recomendamos que grave com o adaptador AC ligado.





    - 56 -



  • Page 57

    Modo de cenário
    ≥ Altere o modo de gravação para

    . (l 50)

    Toque no modo de cenário desejado.
    Modo
    5Desporto:

    Efeito
    Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis
    com reprodução lenta e pausa de reprodução

    Retrato:

    Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.

    Pele suave:

    Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para
    uma aparência mais atractiva.

    Projector:

    Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita
    luz.

    Neve:

    Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com
    neve.

    Praia:

    Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.

    Pôr-do-sol:

    Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.

    Paisagem:

    Para paisagem ampla.

    Fogo-de-artifício:

    Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo
    muito bonito.

    Cenário nocturno:

    Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo bonito

    Pouca luz:

    Para cenários escuros, como o anoitecer.
    (Apenas no modo de gravação de filmes)

    Retrato nocturno:

    Para capturar uma pessoa e o fundo de um modo iluminado.
    (Apenas no modo de gravação de imagens paradas)

    ≥ Toque em [ENTER].
    ≥ (Desporto/Retrato/Pele suave/Projector/Neve/Praia/Pôr-do-sol/Paisagem)
    j A velocidade do obturador é de 1/6 ou mais no modo de gravação de imagens paradas.
    ≥ (Pôr-do-sol/Pouca luz)
    j A velocidade do obturador é de 1/25 ou mais no modo de gravação de filmes.
    ≥ (Pôr-do-sol/Paisagem/Fogo-de-artifício/Cenário nocturno)
    j A imagem pode ficar com manchas quando gravar um objecto próximo.
    ≥ (Desporto)
    j Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer uniforme.
    j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
    j Se a luminosidade for insuficiente, o modo de desporto não funciona. A indicação
    pisca.
    ≥ (Retrato)
    j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior.
    ≥ (Pele suave)
    j Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta
    também poderá ficar mais suave.
    j Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito.
    j Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente. Neste
    caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.

    - 57 -



  • Page 58

    ≥ (Fogo-de-artifício)
    j A velocidade do obturador é de 1/25.
    j A imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros.
    ≥ (Cenário nocturno/Retrato nocturno)
    j A velocidade do obturador é de 1/2 ou mais no modo de gravação de imagens paradas.
    j Recomendamos a utilização de um tripé.
    ≥ (Retrato nocturno)
    j O flash está definido para [ON]. (Se definir [WIDE CONV. LENS SET] para [ON], o flash será
    definido para [OFF])

    Vídeo em câmara lenta FULL HD
    ≥ Defina [REC FORMAT] para [MP4/iFrame]. (l 77)
    ≥ Altere o modo de gravação para
    . (l 50)

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [SLOW MOTION SETUP] # configuração desejada

    [Interval]:

    Permite-lhe mudar entre a gravação normal e a gravação de vídeo em câmara
    lenta FULL HD durante a gravação.

    [Always]:

    Grava toda a cena como vídeo em câmara lenta FULL HD.

    2
    3

    Iniciar a gravação.
    (Quando seleccionar [Interval])

    Toque e mantenha tocado
    quando quiser
    usar a gravação de vídeo em câmara lenta FULL
    HD.



    ≥ Enquanto tocar e mantiver tocado o ícone, a gravação do
    vídeo em câmara lenta FULL HD continua.
    ≥ Quando deixar de premir, começa a gravação normal.
    ≥ Para cada gravação que fizer, a gravação de vídeo em
    câmara lenta FULL HD é possível até 3 vezes.
    ≥ Para ver quantas mais vezes pode usar a gravação de vídeo em câmara lenta FULL HD, veja o
    número de luzes acesas a amarelo A.
    ≥ Para gravar a cena num cartão SD, use um cartão SD em conformidade com Class 10 da
    SD Speed Class Rating.
    ≥ O tempo de gravação com a bateria diminui com a utilização da gravação de vídeo em câmara
    lenta FULL HD.
    ≥ A gravação de vídeo em câmara lenta FULL HD usa as seguintes definições:
    j Função de disparo nivelado: desligado
    j [ZOOM MODE]: [Opt.Zoom 20k]
    j [REC MODE]: [1080/28M]
    j [HYBRID O.I.S.]: [OFF]
    j [AUTO SLOW SHTR]: [OFF]
    ≥ A velocidade do obturador é de 1/100 ou superior.
    ≥ O número de pixéis/taxa de fotogramas da gravação de vídeo em câmara lenta FULL HD é
    fixado em 1920k1080/50p.

    - 58 -



  • Page 59

    ≥ O som das partes gravadas como vídeo em câmara lenta FULL HD não será gravado (
    será
    apresentado durante a gravação).
    ≥ No modo de vídeo em câmara lenta FULL HD, as imagens paradas não podem ser gravadas.
    ≥ No modo de vídeo em câmara lenta FULL HD, a imagem e o som não saem desta unidade para
    um dispositivo externo.
    ≥ Quando a gravação de vídeo em câmara lenta FULL HD começar, as seguintes definições são
    canceladas:
    j Busca AF/AE
    j PRE-REC
    j Desvanecimento
    ≥ No ecrã de miniaturas no modo de reprodução, as cenas gravadas como vídeo em câmara lenta
    FULL HD são apresentadas com a indicação
    .
    ≥ Pode definir a velocidade de reprodução nesta unidade em [SLOW PLAY SPEED] (l 91). Além
    disso, pode definir a velocidade de reprodução noutro aparelho para 1/4 da velocidade normal
    em [Slow Speed Conversion] (l 116).

    - 59 -



  • Page 60

    Auxiliar de Animação parada
    Antes de gravar no modo auxiliar de animação parada
    Pode criar uma apresentação de diapositivos que parece que se movem, gravando o objecto,
    movendo um pouco de cada vez.
    ≥ Cada grupo de gravação pode guardar até 999 imagens paradas gravadas no modo auxiliar
    de animação parada.
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Os grupos de gravação para o cartão SD e para a memória incorporada são criados em
    separado.
    ≥ Altere o modo de gravação para

    1
    2

    . (l 50)

    Prima o botão
    para gravar as imagens paradas. (l 27)
    Toque em [Enter].

    ≥ Uma imagem parada será gravada e apresentada num estado semi-transparente no ecrã de
    gravação. Observe a imagem para avaliar até que ponto deverá mover o objecto para a
    gravação seguinte.
    ≥ Se já tiver imagens paradas gravadas no grupo de gravação, a última imagem parada será
    apresentada num estado semi-transparente no ecrã de gravação.
    ≥ Para gravar de novo, toque em
    e grave de novo.

    3

    Mova o objecto e determine a composição da imagem.

    ≥ Repita os passos 1-3 para continuar a gravação.
    ≥ Pode guardar imagens paradas no mesmo grupo de gravação até usar [Create Stop Motion].

    Criar um novo grupo de gravação
    MENU

    : [PICTURE] # [Create Stop Motion]

    ≥ Se tocar em [YES], será criado um novo grupo de gravação e o ecrã de gravação será
    apresentado.
    ≥ Quando criar um grupo de gravação, não pode guardar imagens paradas nos grupos de
    gravação antigos.
    ≥ [PICTURE SIZE] é definido para 2.1M (1920k1080).
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    Quando quiser gravar imagens paradas num grupo de gravação em separado, use um cartão SD
    diferente.
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Quando quiser gravar imagens paradas num grupo de gravação em separado, altere o média de
    gravação ou use um cartão SD diferente.
    ≥ Para mais detalhes acerca da reprodução no modo auxiliar de animação parada, consulte a
    página 108.

    - 60 -



  • Page 61

    Avançado (Gravação)

    Gravação manual
    ≥ As definições da focagem manual, balanço de brancos, velocidade do obturador,
    luminosidade (Diafragma e Ganho) são mantidas quando mudar entre o modo de
    gravação de filme e modo de gravação de imagem parada.

    Prima o disco multi manual para passar para o modo manual.
    ≥ Quando um item no ícone manual ou ícone do ajuste da qualidade de imagem (l 85) não for
    seleccionado, sempre que premir o disco Multi Manual, o ícone manual e o ícone de ajuste da qualidade
    de imagem são apresentados alternadamente. Visualize o ícone manual.
    ≥ Também é possível passar para o modo manual tocando no ícone do botão do modo de gravação. (l 50)
    FOCUS



    MNL

    WB
    SHTR
    IRIS

    A

    Ícone manual
    Foco (l 64)

    FOCUS

    Balanço de brancos (l 62)

    WB

    Velocidade manual do obturador (l 63)

    SHTR

    Ajuste do diafragma (l 63)

    IRIS

    ≥ Para cancelar as definições manuais, altere o modo de gravação para o modo automático
    inteligente. (l 50)

    ∫ Quando utilizar o monitor LCD

    1
    2

    Toque no item desejado a ser
    definido.
    Toque em
    selecção.
    FOCUS

    /

    ∫ Usar o Disco Multi Manual

    1

    para inserir a

    2

    MNL

    WB
    SHTR
    IRIS

    3

    Rode o disco multi
    manual para
    seleccionar um item.
    Prima o disco multi
    manual para
    escolher.
    Rode o disco multi manual para
    seleccionar uma definição.
    FOCUS

    MNL

    WB
    SHTR
    IRIS

    4
    - 61 -

    Prima o disco multi manual para
    escolher.



  • Page 62

    Balanço de brancos
    A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos
    cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos.
    ≥ Passe para o modo manual. (l 61)
    ≥ Para informações sobre como definir itens com o disco multi manual, consulte a página 61.

    1
    2

    Toque em [WB].

    FOCUS

    Toque em
    /
    para escolher o modo do
    balanço de brancos.

    SHTR
    IRIS

    ≥ Toque em [WB] para seleccionar o modo.
    Ícone
    AWB

    MNL

    WB

    Modo/Condições de gravação
    Ajuste automático do balanço de brancos
    Modo soalheiro:
    Exterior com céu limpo
    Modo nublado:
    Exterior com céu enublado
    Modo de interior 1:
    Luz incandescente, luzes de vídeo como no estúdio, etc.
    Modo de interior 2:
    Lâmpadas de cor fluorescente, lâmpadas de sódio em ginásios, etc.
    Modo de ajuste manual:
    ≥ Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpadas de sódio, algumas luzes fluorescentes
    ≥ Luzes usadas para recepções de casamento em hotéis, projectores de palco em teatros
    ≥ Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.

    ≥ Para voltar à configuração automática, escolha
    modo automático inteligente. (l 50)

    AWB

    ou altere o modo de gravação para o

    ∫ Para definir manualmente o balanço de brancos
    1 Seleccione
    , preencha o ecrã com um objecto branco.
    2 Toque e defina o
    a piscar.
    ≥ Quando usar o disco multi manual, prima e mantenha premido.
    ≥ Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e o ecrã
    parar de
    piscar e acender constantemente, a configuração está completa.
    ≥ Se o ecrã
    continuar a piscar, não é possível definir o balanço
    de brancos. Neste caso, use outros modos de balanço de brancos.

    FOCUS

    MNL

    WB
    SHTR
    IRIS

    ≥ Quando o ecrã
    piscar, o balanço manual de brancos ajustado anteriormente é memorizado.
    Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o balanço de brancos.
    ≥ Quando definir tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, defina primeiro o balanço
    de brancos.
    ≥ AWB não é apresentado no ecrã quando AWB estiver a ser definido.

    - 62 -



  • Page 63

    Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma
    Velocidade do Obturador:
    Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
    Diafragma:
    Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.
    ≥ Passe para o modo manual. (l 61)
    ≥ Para informações sobre como definir itens com o disco multi manual, consulte a página 61.

    1
    2

    Toque em [SHTR] ou [IRIS].
    Toque em

    /

    para ajustar as configurações.

    ≥ Toque em [SHTR]/[IRIS] para terminar o ajuste.
    SHTR : Velocidade do obturador:
    1/50 a 1/8000
    ≥ Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para [ON], a velocidade do obturador será definida
    entre 1/25 e 1/8000.
    ≥ A velocidade do obturador mais próxima de 1/8000 é mais rápida.
    ≥ A velocidade do obturador é definida entre 1/2 e 1/2000 no modo de gravação de imagens paradas.
    IRIS : Diafragma/Valor de ganho:
    CLOSE !# (F16 a F2.0) !# OPEN !# (0dB a 18dB)
    ≥ Valor mais próximo de CLOSE escurece a imagem.
    ≥ Valor mais próximo de 18dB aclara a imagem.
    ≥ Quando o valor do diafragma é ajustado para ficar mais luminoso que OPEN, muda para o valor
    de ganho.
    ≥ Para voltar à configuração automática, altere o modo de gravação para o modo automático
    inteligente. (l 50)

    ≥ Quando definir tanto a velocidade do obturador como o diafragma/valor de ganho, defina
    primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/valor de ganho.
    Ajuste manual da velocidade do obturador
    ≥ Quando a velocidade do obturador for definida para mais baixa do que 1/12 no modo de gravação
    de imagens paradas, recomendamos a utilização de um tripé. A velocidade do obturador será
    definida para 1/25 quando a unidade for ligada de novo ou quando efectuar o início rápido.
    ≥ Poderá ver uma banda de luz em redor do objecto, que está a brilhar muito, ou com um elevado reflexo.
    ≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem pode não parecer suave.
    ≥ Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação no interior, a cor e a
    luminosidade do ecrã podem mudar, ou pode aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste caso,
    grave no modo automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para
    1/100 em áreas onde a frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz.
    ≥ A luminosidade da imagem apresentada no monitor LCD pode ser diferente da luminosidade da
    imagem realmente gravada durante o modo de gravação de imagens paradas. Confirme a
    imagem no ecrã de reprodução após a gravação.
    Ajuste manual do diafragma/ganho
    ≥ Se o valor de ganho aumentar, a interferência no ecrã aumenta.
    ≥ Dependendo da ampliação do zoom, existem valores de diafragma que não serão exibidos.

    - 63 -



  • Page 64

    Ajuste manual da focagem
    Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.
    ≥ Passe para o modo manual. (l 61)
    ≥ Para informações sobre como definir itens com o disco multi manual, consulte a página
    61.

    Rode o disco multi manual
    para definir a focagem.

    1

    (Quando a função do assistente MF é utilizada)

    Escolha o menu.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON]

    ≥ Toque em

    2
    3

    para ver o ícone manual.

    Toque em [FOCUS].
    Toque em [MF] para mudar para a focagem manual.

    ≥ MF aparece no ecrã.

    4

    Ajuste a focagem rodando o disco multi
    manual.

    A área focada é apresentada a azul. O ecrã normal volta a
    aparecer cerca de 2 segundos após terminar de focar o
    objecto.
    ≥ Quando [MF ASSIST] estiver definido para [OFF], a área
    azul não é apresentada.
    ≥ Para voltar à focagem automática, toque em [AF] no
    passo 3 ou altere o modo de gravação para o modo
    automático inteligente. (l 50)

    MNL

    A

    Parte apresentada a azul

    ≥ O ecrã azul não aparece nas imagens que foram realmente gravadas.

    - 64 -



  • Page 65

    Avançado (Gravação)

    Gravar com a função de toque
    Pode gravar usando funções convenientes, através de uma operação fácil de tocar no ecrã.

    1
    2

    Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de
    visualizar os ícones da função do toque. (l 21)
    Toque no ícone de função de toque.
    (por ex. Busca AF/AE)

    ≥ Para cancelar, toque novamente no ícone de Função de
    Toque. (O bloqueio do Estabilizador Óptico de Imagem é
    cancelado libertando o dedo que está a tocar em
    .)

    Ícones de função de toque
    Função Estabilizadora da Imagem
    Busca AF/AE
    Bloqueio do estabilizador óptico de
    imagem*1
    Toque no obturador*2
    *1
    *2

    Apenas no modo de gravação de filmes
    Apenas no modo de gravação de imagens paradas

    - 65 -

    no menu do toque para



  • Page 66

    Função Estabilizadora da Imagem
    Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação.
    Esta unidade está equipada com um estabilizador óptico de imagem híbrido.
    O estabilizador óptico de imagem híbrido é um híbrido do estabilizador óptico e eléctrico de
    imagem.

    Toque em
    de imagem.

    para ligar/desligar o estabilizador


    ≥ O ícone na posição A está ligado.

    (Modo de gravação de filmes)
    /
    #
    (definição cancelada)
    ≥ Quando [HYBRID O.I.S.] estiver ligado [ON], aparece
    . Quando estiver desligado [OFF],
    aparece
    .
    ≥ Quando gravar utilizando um tripé no modo de gravação de filmes, recomendamos que
    desligue o estabilizador de imagem
    (desligar).
    (Modo de gravação de imagens paradas)
    /
    #
    (definição cancelada)
    ≥ Quando [O.I.S.] for [MODE1], aparece

    . Quando [O.I.S.] for [MODE2],

    aparece.

    ∫ Mudar o modo do estabilizador de imagem
    (Modo de gravação de filmes)
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [HYBRID O.I.S.] # [ON] ou [OFF]

    Quando definido para [ON], pode melhorar ainda mais a estabilização da imagem para gravar
    enquanto caminha, ou segurar a unidade e gravar um objecto distante com zoom.
    ≥ A configuração por defeito desta função é [ON].
    (Modo de gravação de imagens paradas)
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2]

    [MODE1]:

    A função funciona constantemente.

    [MODE2]:

    A função funciona quando o botão
    é premido. Recomendamo-la
    quando se estiver a gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de
    gravação de imagem parada.

    - 66 -



  • Page 67

    Busca AF/AE
    É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen.
    A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se
    mover.

    1

    Toque em

    .

    ≥ É apresentado um ícone B.

    2

    Toque no objecto e fixe o alvo.

    ≥ Quando toca na cabeça do objecto, a moldura do alvo na
    cabeça fica fixada e a busca começa.
    ≥ Toque de novo no objecto a ser alterado quando quiser
    alterar o alvo.
    ≥ Quando seleccionar o modo automático inteligente ou o
    modo mais automático inteligente, a definição torna-se
    /
    (Normal) e o objecto tocado é seguido. A
    selecção torna-se
    /
    (Retrato) quando a moldura
    alvo for fixada num rosto. (Esta poderá voltar a
    /
    (Normal), mesmo que o alvo seja fixado no rosto quando
    uma luz está a brilhar, ou numa cena escura.)

    3





    A

    Moldura alvo

    Iniciar a gravação.

    ∫ Acerca da moldura alvo
    ≥ Quando a fixação do alvo falhar, a moldura alvo pisca a vermelho e depois desaparece. Toque
    numa parte característica (cor, etc.) no objecto, para o fixar de novo.
    ≥ Quando o botão
    for premido até meio no Modo de Gravação de Imagem Parada, a focagem
    é definida no objecto que foi fixado. A moldura alvo fica verde quando foca e o alvo não pode ser
    alterado.
    ≥ Esta função não pode ser usada no modo manual. No modo de gravação de imagens paradas,
    só pode ser usado com algumas definições no modo de cenário.
    ≥ Pode fazer uma busca de diferentes objectos, ou pode não fixar o alvo, dependendo das
    condições de gravação, como as seguintes:
    j Quando o objecto for muito grande ou muito pequeno
    j Quando a cor do objecto for semelhante ao fundo
    j Quando o cenário está escuro
    ≥ Quando o alvo estiver fixo no modo de gravação de imagens paradas, o ecrã pode ficar escuro,
    ou a lâmpada auxiliar AF pode acender. (l 87)
    ≥ Se usar a função de Desvanecer enquanto o alvo estiver bloqueado, o bloqueio do alvo é
    cancelado. (l 71)
    ≥ A busca AF/AE é cancelada nos seguintes casos.
    j Quando a alimentação é desligada
    j Prima o botão de gravação/reprodução
    j Toque no ícone de mudança do modo de gravação.
    j Toque no ícone do botão do modo de gravação
    j Ligue para se gravar a si

    - 67 -



  • Page 68

    Bloqueio do estabilizador óptico de imagem
    No modo de gravação de filmes, pode melhorar a estabilização óptica da imagem, tocando e
    mantendo tocado o ícone
    . Com esta função, pode reduzir ainda mais os efeitos de
    oscilações que costumam ocorrer quando usa o zoom.



    1
    2

    Toque em
    para ligar o estabilizador de imagem. (l 66)
    Toque e mantenha tocado
    .

    ≥ O ícone é apresentado em A enquanto estiver a tocar e a manter tocado
    .
    ≥ O bloqueio do estabilizador óptico de imagem é libertado quando retira o seu dedo do ícone.

    ∫ Para fazer a apresentação de

    desaparecer

    A apresentação de
    não desaparece, mesmo quando não efectuar qualquer operação durante
    um tempo específico com a predefinição. Para fazer a apresentação de
    desaparecer, mude a
    definição de [O.I.S. LOCK DISPLAY].
    MENU

    : [SETUP] # [O.I.S. LOCK DISPLAY] # configuração desejada

    [ON]:

    Visualização constante.

    [OFF]:

    Os ícones desaparecem passados 5 segundos sem que toque em qualquer
    operação.

    ≥ Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
    ≥ Para gravar enquanto move a unidade rapidamente, liberte o bloqueio do estabilizador óptico de
    imagem.

    - 68 -



  • Page 69

    Toque no obturador
    É possível focar e gravar uma imagem parada de um objecto que seja tocado.

    1

    Toque em

    .

    ≥ É apresentado um ícone A.

    2

    Toque no objecto.

    ≥ A área de focagem apresenta a posição tocada e é
    gravada uma imagem parada.



    ≥ Dependendo das condições de gravação ou reconhecimento da posição tocada, poderá não ser
    possível gravar a imagem desejada.
    ≥ Isto não funciona para se gravar a si.

    - 69 -



  • Page 70

    Avançado (Gravação)

    Funções de gravação dos ícones das
    operações
    Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.

    1
    2

    Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de
    visualizar os ícones da operação. (l 21)

    no menu do toque para

    Toque num ícone de operação.

    PRE-REC

    (por ex. PRE-REC)
    ≥ Os ícones das operações que são apresentados no menu
    do toque podem ser alterados. ([SELECT OPERATION
    ICONS]: l 38)
    ≥ Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar a
    função.
    Consulte as respectivas páginas para cancelar as seguintes funções.
    j Flash incorporado (l 72)
    j Luz de vídeo (l 74)
    j Temporizador automático (l 73)
    j Modo Nocturno (l 74)
    j Guias de orientação (l 73)
    ≥ O ícone é apresentado quando definir o ícone da operação.

    Ícones da operação
    Desvanecimento*1

    Exposição Inteligente*2

    Controlo inteligente do contraste

    *1

    Compensação da luz de fundo

    PRE-REC*1

    Guias de orientação

    Flash incorporado*2

    Luz de vídeo*1

    Redução de olhos vermelhos
    Temporizador automático

    *2

    Modo Nocturno*1

    *2

    Ajuste do volume dos auscultadores/
    Ajuste do nível do microfone*3

    *1
    *2
    *3

    Não é apresentado no modo de gravação de imagem parada.
    Não é apresentado no modo de gravação de filmes.
    É apresentado apenas quando ligar auscultadores ao terminal de saída dos auscultadores.
    [MIC LEVEL] (l 84) é definido para algo sem ser [AUTO],
    é apresentado como ícone
    da operação, e pode ajustar o nível de entrada do microfone.
    ≥ Se desligar a unidade ou premir o botão de gravação/reprodução, as funções
    PRE-REC, temporizador automático, compensação da luz de fundo e modo nocturno são
    canceladas.
    ≥ Se desligar a unidade, a função de desvanecimento é cancelada.
    ≥ É possível definir a partir do menu.
    (Excepto o ajuste do volume dos auscultadores)

    - 70 -



  • Page 71

    Desvanecimento
    Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece
    gradualmente. (Aparecimento gradual)
    Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio
    desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)
    ≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a
    gravação pára.

    (Aparecimento gradual)

    ∫ Para escolher a cor do aparecimento/
    desaparecimento gradual

    (Desvanecimento
    gradual)

    MENU : [RECORD SETUP] # [FADE COLOUR] #
    [WHITE] ou [BLACK]

    ≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando o aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).

    Controlo inteligente do contraste
    Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de ver e elimina em simultâneo a
    saturação branca nas partes claras. Tanto as partes claras como escuras são gravadas
    claramente.
    ≥ Se houver partes extremamente escuras ou claras, ou se a luminosidade não for suficiente, o
    efeito poderá não ficar perfeito.

    - 71 -



  • Page 72

    PRE-REC
    Isto impede que falhe uma cena.
    Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de
    premir o botão de iniciar/parar a gravação.
    ≥ PRE-REC aparece no ecrã.
    ≥ Aponte com antecedência a unidade para o objecto.
    ≥ Não se ouve qualquer beep.
    ≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
    j Prima o botão de gravação/reprodução
    j Toque no ícone de mudança do modo de gravação.
    j HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    Se retirar o cartão SD
    j HC-W850M / HC-V750M
    Se retirar o cartão SD enquanto [MEDIA SELECT] estiver definido para [VIDEO]/[SD CARD]
    j Se tocar em MENU
    j HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    Se premir o botão Wi-Fi
    j Se desligar a unidade
    j Se iniciar a gravação
    j Após terem passado 3 horas
    ≥ Após definir PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, os filmes gravados
    3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação não podem ser gravados.
    ≥ As imagens apresentadas como miniaturas no modo de reprodução diferem dos filmes
    apresentados no início da reprodução.

    Flash incorporado
    Quando premir o botão
    , o flash é activado e a imagem será gravada. Use o flash
    incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros.
    Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
    ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) #
    ([OFF])
    ≥ A unidade determina automaticamente se o flash é necessário, mesmo quando estiver definido
    para
    , detectando a luminosidade ambiente. (Se a unidade determinar que o flash é
    necessário, o indicador
    acende a vermelho.)

    ∫ Para ajustar a luminosidade do flash
    MENU

    : [PICTURE] # [FLASH LEVEL] # configuração desejada

    ßi:

    Mais brilhante

    ßd0:

    Normal

    ßj:

    Menos brilhante

    - 72 -



  • Page 73

    ≥ Se a indicação ß, etc. piscar quando o botão
    for premido até meio, o flash não é activado.
    ≥ Não utilize esta unidade com o kit de filtros (opcional) ou a lente de conversão (opcional) fixada.
    ≥ O alcance disponível do flash é de cerca de 1,5 m em locais escuros.

    Redução de olhos vermelhos
    Reduz o fenómeno em que os olhos humanos ficam vermelhos devido aos flashes.
    ≥ O flash é activado 2 vezes.
    ≥ O fenómeno do olho vermelho tende a aparecer em certas condições de gravação e mais com
    algumas pessoas do que com outras.
    ≥ Quando são detectados rostos no modo automático inteligente ou modo mais automático
    inteligente, a redução dos olhos vermelhos é definida para ligada.

    Temporizador automático
    Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.
    Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
    Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada
    ≥ Quando prime o botão
    , Ø10 ou Ø2 pisca para o período definido antes de uma imagem
    parada ser gravada. Depois da gravação, o temporizador automático é cancelado.
    ≥ No modo de focagem automática, se premir até meio o botão
    e depois o premir
    completamente, a lente foca o objecto quando o botão for premido até meio. Se o botão
    for
    premido completamente tudo de uma vez, a lente foca o objecto antes da gravação.

    Para parar o temporizador a meio
    Toque em [CANCEL].
    ≥ Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quando premir o botão Ø2 usando um tripé, é
    regular o temporizador automático em
    .

    Exposição Inteligente
    Isto ilumina as partes escuras, de modo a que a imagem possa ser gravada claramente.
    ≥ Se houver partes extremamente escuras ou se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá
    não ficar perfeito.

    Compensação da luz de fundo
    Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique
    escuro.

    Guias de orientação
    Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens
    paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.
    Liga cada vez que tocar no ícone.
    #
    #
    # definição cancelada
    ≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.

    - 73 -



  • Page 74

    Luz de vídeo
    É possível gravar com iluminação, mesmo em locais escuros.
    Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem.
    ([ON]) #
    ([AUTO]) #
    ([OFF])
    :

    Sempre ligada.
    :

    :

    Liga/desliga automaticamente, de acordo com a luminosidade nas redondezas.
    Cancelar a configuração.

    ≥ Quando a bateria estiver fraca e a luz não puder acender,

    é apresentado no ecrã.

    ≥ Quando estiver definido para
    , a luz de vídeo acende no modo de Pouca Luz no modo
    automático inteligente.
    ≥ Quando a luz de vídeo estiver a ser utilizada, o tempo de gravação quando usar a bateria fica
    mais curto.
    ≥ Quando o nível da bateria estiver baixo, a luz de vídeo pode não ligar nem desligar.
    ≥ Não utilize esta unidade com o kit de filtros (opcional) ou a lente de conversão (opcional) fixada.
    ≥ O alcance disponível (aproximado) da luz de vídeo é até cerca de 1,2 m.
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M
    Usando a função de modo nocturno ([COLOUR]) ao mesmo tempo tornará as condições ainda
    mais claras.
    ≥ HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M / HC-V730
    Usando a função de modo nocturno ao mesmo tempo tornará as condições ainda mais claras.

    Modo Nocturno
    HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M
    Pode gravar imagens mesmo em situações de muito pouca luz (iluminação mínima
    necessária: Cerca de 1 lx) ou no escuro.
    Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem:
    ([COLOUR]) #
    ([Infrared])* # [OFF]
    ([COLOUR]): Permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade.
    ([Infrared])*:
    OFF:

    Permite-lhe gravar imagens no escuro.
    Cancelar a configuração.

    * A opção só é apresentada quando [WIDE CONV. LENS SET] estiver definido para [OFF].

    ∫ Ligar/desligar a luz por infravermelhos para
    MENU

    ([Infrared])

    : [RECORD SETUP] # [INFRARED LIGHT] # [ON] ou [OFF]

    ≥ Quando
    for apresentado após definir o item para [ON], pode gravar imagens no escuro.
    ≥ Quando estiver num local pouco iluminado ou noutras situações onde seja difícil focar com a
    focagem automática, defina o item para [OFF].
    ≥ Se desligar e voltar a ligar esta unidade, [INFRARED LIGHT] será definida para [ON].

    HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M / HC-V730
    Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade.
    (Iluminação mínima necessária: Cerca de 1 lx)

    - 74 -



  • Page 75

    ≥ Recomendamos a utilização de um tripé.
    ≥ Em áreas mais escuras, a focagem automática pode focar de um modo um pouco mais lento.
    Isto é normal.
    HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M
    Modo Nocturno ([COLOUR])
    ≥ O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
    ≥ Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo.
    ≥ Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que haja
    um mau funcionamento.
    Modo Nocturno ([Infrared])
    ≥ Não use
    ([Infrared]) num local claro. Se o fizer, pode dar origem a um mau funcionamento.
    ≥ Quando escolher
    ([Infrared]), tenha em conta os seguintes pontos:
    j Não cubra a luz por infravermelhos com a mão ou quaisquer outros objectos.
    j Quando uma lente de conversão (opcional) estiver fixada nesta unidade, não use a definição.
    ≥ A distância máxima que a luz por infravermelhos pode atingir é de cerca de 3 m.
    ≥ Pode gravar uma imagem nítida posicionando a área central do ecrã sobre o objecto.

    HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M / HC-V730
    ≥ O cenário gravado é visto como se faltassem imagens.
    ≥ Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo.
    ≥ Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que haja
    um mau funcionamento.

    Ajuste do volume dos auscultadores
    Ajusta o volume dos auscultadores enquanto está a gravar.

    :
    :

    Aumenta o volume
    Diminui o volume

    ≥ O volume actual a ser gravado não muda.

    - 75 -



  • Page 76

    Avançado (Gravação)

    Funções de gravação dos menus
    [SCENE MODE]
    Esta função é idêntica ao modo de cenário no modo de gravação. (l 50)
    A velocidade do obturador e abertura, etc., são ajustadas automaticamente para corresponder à
    cena que deseja gravar.
    ≥ Este item é apresentado no menu apenas quando [Time Lapse Rec] no modo de controlo
    criativo for escolhido. (l 56)
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada

    [OFF]:

    Cancelar a configuração

    5Desporto:

    Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis
    com reprodução lenta e pausa de reprodução

    Retrato:

    Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.

    Pele suave:

    Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para
    uma aparência mais atractiva.

    Projector:

    Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.

    Neve:

    Qualidade de imagem melhorada quando gravar em locais com neve.

    Praia:

    Para fazer o azul no mar ou o céu vibrante.

    Pôr-do-sol:

    Para fazer o vermelho no nascer do sol ou o pôr-do-sol vibrante.

    Paisagem:

    Para paisagem ampla.

    Fogo-de-artifício:

    Para capturar o fogo-de-artifício no céu nocturno de um modo
    muito bonito.

    Cenário nocturno:

    Para capturar a noite ou o cenário nocturno de modo bonito

    Pouca luz:

    Para cenários escuros, como o anoitecer.

    ≥ Por favor, consulte a página 57 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo.

    [ZOOM MODE]
    Escolha a taxa máxima do zoom para o modo de gravação de filmes.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada

    [Opt.Zoom 20k]:

    Apenas zoom óptico (Até 20k)

    [i.Zoom 50k]:

    Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de imagem
    de alta definição. (Até 50k)

    [D.Zoom 60k]:

    Zoom digital (Até 60k)

    [D.Zoom 1500k]:

    Zoom digital (Até 1500k)

    - 76 -



  • Page 77

    ≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, menor é a qualidade da imagem.
    ≥ Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.

    [REC FORMAT]
    Muda o formato de gravação do filme.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [REC FORMAT] # configuração desejada

    [AVCHD]:

    Defina o formato de gravação para AVCHD. (l 2)

    [MP4/iFrame]:

    Defina o formato de gravação para MP4/iFrame. (l 2)

    ≥ A definição padrão desta função é o modo [AVCHD].

    [REC MODE]
    Muda a qualidade de imagem e formato de gravação dos filmes a serem gravados. Os formatos de
    gravação que podem ser escolhidos mudam de acordo com a definição de [REC FORMAT].
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada

    ≥ Quando [REC FORMAT] estiver definido para [AVCHD].
    [PH]/[HA]/[HG]/[HE]:
    (A
    B)

    Defina o formato de gravação para 1080/50i.

    [1080/50p]*1:

    Defina o formato de gravação para 1080/50p.

    A Prioridade à qualidade de imagem
    B Prioridade ao tempo de gravação
    ≥ Quando [REC FORMAT] estiver definido para [MP4/iFrame].
    [1080/50M]*2:
    *2

    Defina o formato de gravação para 1080/50p (50 Mbps).

    [1080/28M] :

    Defina o formato de gravação para 1080/50p (28 Mbps).

    [720]*2:

    Defina o formato de gravação para 720/25p.

    [iFrame]*3:

    Defina o formato de gravação para iFrame.

    *1
    *2
    *3

    Pode gravar filmes em 1080/50p (1920k1080/50 progressivo), a melhor qualidade de imagem
    AVCHD para esta unidade.
    [1080/50M]/[1080/28M] e [720] são modos de gravação adequados para reproduzir ou editar
    num PC.
    [iFrame] é um formato adequado para Mac (iMovie etc.). É recomendado para quando usar um
    Mac.

    - 77 -



  • Page 78






    Tempo de gravação usando a bateria (l 14)
    A definição padrão desta função é o modo [HG].
    Por favor, consulte a página 220 quanto ao tempo de gravação aproximado.
    Quando a unidade é muito movida, ou movida rapidamente, ou quando grava um objecto a
    mover-se rapidamente, poderão aparecer interferências do tipo mosaico durante a reprodução.

    HC-W850M / HC-V750M
    [RELAY REC]
    É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço
    disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a partir da
    memória incorporada.)
    ≥ Defina [MEDIA SELECT] para [Built-inMemory].
    ≥ Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 77)
    ≥ Insira um cartão SD.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON]

    é apresentado no ecrã.
    desaparece quando não houver mais espaço na memória
    incorporada e começa a gravação no cartão SD.
    ≥ A gravação relé só pode ser efectuada uma vez.
    ≥ Combine as cenas que foram gravadas com relé usando [RELAY SCENE COMBINE] no
    cartão SD. (l 117, 124)
    ≥ Se efectuar [RELAY SCENE COMBINE], será possível efectuar de novo a gravação relé. Se
    [RELAY REC] estiver definido para [ON] sem efectuar [RELAY SCENE COMBINE], é
    apresentada uma mensagem. Poderá efectuar a gravação relé tocando em [YES], mas não
    poderá efectuar a [RELAY SCENE COMBINE] após essa situação.



    ≥ As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé.

    é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi gravada
    com relé na memória incorporada.

    [FACE FRAMING]
    Os rostos detectados aparecem com molduras.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada

    [PRIMARY]:
    Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada.
    [ALL]:
    São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto.
    [OFF]:
    Cancelar a configuração.
    ≥ São indicadas até 5 molduras. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm prioridade
    sobre os outros.

    - 78 -



  • Page 79

    ∫ Moldura do rosto com prioridade
    A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem e o
    ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade.
    ≥ A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo automático
    inteligente ou modo mais automático inteligente.
    ≥ A moldura branca é apenas para a detecção do rosto.
    ≥ A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão
    até
    meio quando gravar imagens paradas. A moldura do rosto com prioridade fica verde quando a
    focagem for definida.

    [LEVEL GAUGE]
    Esta função apresenta a inclinação horizontal/vertical da unidade com o nível electrónico.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [LEVEL GAUGE] # [ON]

    ∫ Para corrigir a inclinação
    (Direcção horizontal)

    (Direcção vertical)




    Quando corrigir a inclinação para a
    esquerda

    Quando corrigir a inclinação para
    baixo

    ≥ A apresentação da inclinação horizontal A e a apresentação da inclinação vertical B aparecem
    a amarelo quando houver uma inclinação, e aparecem a verde quando não houver quase
    inclinação nenhuma.
    ≥ Os ângulos de apresentação da inclinação máxima são cerca de 45 o na direcção horizontal e
    10 o na direcção vertical.
    ≥ O nível electrónico não afecta as imagens gravadas.
    ≥ O nível electrónico não é apresentado quando se gravar a si ou o monitor LCD for fechado com o
    ecrã virado para fora.
    ≥ Mesmo quando a inclinação está correcta, pode ocorrer um erro de cerca de 1 o.
    ≥ Nos seguintes casos, o nível electrónico pode não ser apresentado correctamente:
    j Quando mover esta unidade
    j Quando apontar esta unidade para cima ou para baixo a um ângulo perto do perpendicular

    [AGS]
    Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal
    durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON]

    ≥ A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação se
    estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si.

    - 79 -



  • Page 80

    [AUTO SLOW SHTR]
    No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras.
    ≥ Passe para o modo manual. (l 61)
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]

    ≥ A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade em
    redor.
    ≥ Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas.
    ≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e podem
    aparecer pós-imagens.

    [Digital Cinema Colour]
    Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour™.
    ≥ Passe para o modo manual. (l 61)
    ≥ Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 77)
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON]

    ≥ Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI (fornecido) com uma TV que suporte
    x.v.Colour™.
    ≥ Quando filmes gravados enquanto esta função está em [ON] são reproduzidos com uma
    televisão que não seja compatível com x.v.Colour™, as cores podem não ser reproduzidas
    adequadamente.
    ≥ Quando estas imagens são reproduzidas com aparelhos que não sejam compatíveis com
    x.v.Colour™, recomendamos que grave as imagens após definir esta função para [OFF].
    ≥ x.v.Colour™ é um nome para aparelhos que são compatíveis com o formato xvYCC, um padrão
    internacional para cores expandidas em imagens em movimento e que segue as regras para a
    transmissão do sinal.

    [SHOOTING GUIDE]
    A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON]

    Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente enquanto
    estiver a gravar.
    ≥ A mensagem não aparece enquanto fizer uma pausa na gravação. (A mensagem aparece
    mesmo que faça uma pausa na gravação, se [DEMO MODE] estiver definido para [ON].)

    - 80 -



  • Page 81

    [WIDE CONV. LENS SET]
    Isto altera a definição da função do estabilizador de imagem para o adequado para gravar quando
    uma lente de conversão panorâmica (opcional) estiver fixada a esta unidade.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [WIDE CONV. LENS SET] # [ON]

    ≥ As seguintes funções não funcionam:
    j Retrato nocturno no modo automático inteligente/modo mais automático inteligente
    j Flash incorporado
    j Redução de olhos vermelhos
    j Luz de vídeo
    j LÂMPADA AUXILIAR AF
    j HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M
    Modo Nocturno ([Infrared])

    [Wind Noise Canceller]
    Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o realismo.
    ≥ Passe para o modo manual. (l 61)
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [Wind Noise Canceller] # configuração desejada

    [Strong]:

    Quando for detectado um vento forte, esta opção reduz eficazmente
    o ruído do vento, minimizando o som de tom baixo.

    [Normal]:

    Esta opção extrai e reduz apenas o ruído do vento sem deteriorar a
    qualidade de som.

    [OFF]:

    Cancelar a configuração.

    ≥ Quando escolher [Strong], pode verificar a eficácia com que o ruído do vento é reduzido com o
    ícone apresentado no ecrã. Por ordem descendente da força do efeito de redução, é
    apresentado
    /
    /
    /
    .
    ≥ Quando escolher [Normal],
    é apresentado no ecrã.
    ≥ A configuração por defeito desta função é [Normal].
    ≥ Quando passar para o modo automático inteligente ou o modo mais automático inteligente,
    [Wind Noise Canceller] é definido para [Strong] e a configuração não pode ser alterada.
    ≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
    ≥ Esta função não pode ser escolhida quando usar um microfone externo.

    [LOWCUT]
    Esta função reduz o som de tom baixo quando usar um microfone externo.
    ≥ Passe para o modo manual. (l 61)
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [LOWCUT] # [ON]

    ≥ Esta função só pode ser escolhida quando usar um microfone externo.

    - 81 -



  • Page 82

    [Sound Scene Select]
    Pode definir a qualidade do som do microfone incorporado conforme adequado para a cena que
    deseja gravar.
    ≥ Defina [MIC SETUP] para [SURROUND] ou [STEREO MIC]. (l 83)

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    2

    : [RECORD SETUP] # [Sound Scene Select] # configuração desejada

    [Auto]:

    Grava sons com as definições padrão.

    [Music]:

    Para gravar cenas em que tem de cobrir uma variada gama de sons
    e uma variada gama de volumes, como concertos musicais.

    [Speech]:

    Para gravar discursos, conversações e outros eventos em que o
    som vem principalmente da frente desta unidade.

    [Nature]:

    Para gravar em ambientes serenos, como florestas e rios.

    [Festival]:

    Para gravar festivais, fogo-de-artifício e outras cenas com muito
    ruído.

    [Customize]:

    Permite-lhe ajustar [Microphone Gain], [Frequency response] e
    [Directional].

    (Quando [Customize] for seleccionado)

    Seleccione o item desejado.

    3

    [Microphone Gain]:

    Escolha este item quando o som gravado numa cena com ruído
    ficar distorcido.

    [Frequency response]:

    Ajusta o raio de elevada frequência e raio de baixa frequência.

    [Directional]:

    Escolha [SURROUND]/[STEREO] ou [MONO].

    (Quando [Microphone Gain] for seleccionado no Passo 2)

    Seleccione um item.
    [Normal]:

    Ajusta automaticamente a qualidade do som.

    [Attenuate]:

    Grava sons de cenas com muito ruído a um volume adequado.

    (Quando [Frequency response] for seleccionado no Passo 2)

    Toque em





    /

    para ajustar.

    Antes de gravar, verifique o efeito seleccionado com auscultadores, etc.
    O raio de elevada frequência (dB) e raio de baixa frequência (dB) podem ser ajustados.
    Se ruídos, como o som causado pelo vento, o incomodarem, defina os baixos para [LowCut].
    Para terminar os ajustes, toque em [EXIT].

    - 82 -



  • Page 83

    (Quando [Directional] for seleccionado no Passo 2)

    Seleccione um item.
    [SURROUND]/
    [STEREO]:
    [MONO]:

    Grava sons com as definições de [MIC SETUP] ([SURROUND] ou
    [STEREO MIC]).
    Grava sons de todas as direcções sem definir uma directividade específica.

    4

    Toque em [EXIT].



    aparece no ecrã.

    ≥ Dependendo das condições de gravação ou qualidade do som, o efeito desejado pode não ser obtido.
    ≥ A opção é definida para [Auto] quando ligar um microfone externo.
    ≥ (Quando escolher [Music] ou [Festival])
    j O volume dos sons gravados pode ser inferior ao dos sons gravados com [Auto].
    ≥ (Quando escolher [Speech] ou [Nature])
    j Os sons gravados com estes efeitos são menos realistas do que os gravados com
    [SURROUND] ou [STEREO MIC] em [MIC SETUP].

    [5.1ch/2ch]
    Pode alterar a definição do número do canal do microfone incorporado.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [5.1ch/2ch] # configuração desejada

    [5.1ch]:

    Grava com canal 5.1.

    [2ch]:

    Grava com 2 canais.

    ≥ A opção é definida para [2ch] quando ligar um microfone externo.

    [MIC SETUP]
    Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada

    [SURROUND]*1:

    Grava o som em redor com ainda mais realismo.

    [ZOOM MIC]:

    O som é gravado mudando a direcção, juntamente com a operação
    do zoom. Os sons perto da frente da unidade são gravados mais
    claramente se aproximar o zoom e os sons em redor ficam gravados
    de modo mais realista se afastar (grande angular).

    [FOCUS MIC]*1:

    O som de avançar é gravado mais claramente, melhorando a
    direccionalidade para o centro.

    [STEREO MIC]*2:

    Grava o som de duas direcções de frente.

    *1
    *2

    A opção só é apresentada quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [5.1ch].
    A opção só é apresentada quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [2ch].

    - 83 -



  • Page 84

    ≥ Se desejar gravar som com melhor qualidade e manter o realismo quando estiver a ampliar, por
    exemplo, ao gravar um recital musical, recomendamos que defina
    [MIC SETUP] para [SURROUND].
    ≥ [MIC SETUP] torna-se [STEREO MIC] quando [REC FORMAT] for definido para [MP4/iFrame].
    ≥ Quando [Directional] em [Customize] em [Sound Scene Select] for definido para [MONO], não
    pode escolher [SURROUND] nem [STEREO MIC]. (Se escolher [MONO], [SURROUND] e
    [STEREO MIC] passam para [ZOOM MIC])

    [MIC LEVEL]
    Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal do
    microfone externo.

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    : [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada

    [AUTO]:

    2

    AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente.

    [SET

    ]:

    Pode escolher o nível de gravação desejado. AGC é activado e as
    distorções do som são reduzidas.

    [SET

    ]:

    Pode escolher o nível de gravação desejado. Os sons são gravados
    numa qualidade natural.

    (Quando [SET

    Toque em

    ]/[SET

    /

    ] é seleccionado)

    para ajustar.

    ≥ O ecrã de ajuste a ser apresentado depende da definição
    de [5.1ch/2ch].
    ≥ Ajuste o nível de entrada do microfone, de modo a que as
    últimas 2 barras do valor de ganho não acendam a
    vermelho. (Caso contrário, o som fica distorcido.) Escolha
    uma configuração inferior para o nível de entrada do
    microfone.

    3

    Toque em [ENTER].

    ≥ Toque em [EXIT] para completar as configurações.

    (Quando estiver definido para
    [5.1ch])
    A Centro
    B Dianteira esquerda
    C Traseira esquerda
    D Dianteira direita
    E Traseira direita
    F Nível de entrada do microfone

    ≥ Quando [MIC SETUP] estiver em [ZOOM MIC], o volume será diferente, dependendo da taxa do
    zoom.
    ≥ O som será gravado em estéreo (2 canais) quando [5.1ch/2ch] for definido para [2ch] ou inserir
    um microfone externo.

    (Medidor do nível de entrada do microfone) é apresentado no ecrã quando [5.1ch/2ch] for
    definido para [5.1ch], e
    (medidor do nível de entrada do microfone) for apresentado
    quando [5.1ch/2ch] for definido para [2ch] e [MIC LEVEL] for definido para algo sem ser [AUTO].
    ≥ Não pode gravar com o áudio completamente desligado.

    - 84 -



  • Page 85

    [PICTURE ADJUST]
    Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar.
    Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem.
    ≥ Esta definição é mantida quando mudar entre o modo de gravação de filme e o modo de
    gravação de imagem parada.
    ≥ Passe para o modo manual. (l 61)

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    2

    3
    4

    : [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST]

    Toque nos itens de configuração desejados.
    [SHARPNESS]:

    Nitidez da extremidade

    [COLOUR]:

    Profundidade da cor da imagem

    [EXPOSURE]:

    Luminosidade da imagem

    [WB ADJUST]:

    Equilíbrio da cor da imagem

    Toque em
    /
    para ajustar as configurações.
    Toque em [ENTER].

    ≥ Toque em [EXIT] para completar as configurações.

    aparece no ecrã.

    ∫ Ajuste a qualidade de imagem com o disco multi manual
    1

    Prima o Disco Multi Manual.
    A
    MNL

    Ícone de ajuste da
    qualidade de imagem
    [SHARPNESS]
    [COLOUR]
    [EXPOSURE]
    [WB ADJUST]

    ≥ Quando um item no ícone do ajuste da qualidade de imagem ou ícone manual (l 61) não for
    seleccionado, sempre que premir o disco Multi Manual, o ícone manual e o ícone de ajuste da qualidade
    de imagem são apresentados alternadamente. Visualize o ícone de ajuste da qualidade de imagem.
    ≥ Também pode visualizar o ícone de ajuste da qualidade de imagem premindo e mantendo
    premido o disco multi manual.

    2
    3
    4

    Rode o disco multi manual para seleccionar um item.
    Prima o disco multi manual para escolher.
    Rode o disco multi manual para
    ajustar a definição.

    - 85 -

    MNL



  • Page 86

    5

    Prima o disco multi manual para escolher.
    aparece no ecrã.



    [PICTURE SIZE]
    Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
    MENU

    : [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada

    ≥ O número de pixéis de gravação que pode ser escolhido difere, dependendo do formato do ecrã
    seleccionado. (l 87)

    ∫ Tamanho de imagem e taxa máxima do zoom no modo de gravação
    de imagens paradas
    Tamanho da imagem

    18M

    4896k3672

    8M

    3264k2448

    0.3M

    640k480

    20M

    5472k3648

    10.6M

    3984k2656

    2M

    1728k1152

    24M

    6528k3672

    12.6M

    4736k2664

    2.1M

    1920k1080

    Formato

    Zoom óptico extra (l 44)

    4:3

    –*

    –*
    50k
    –*
    3:2

    –*
    31,2k
    –*

    16:9

    –*
    30k

    * Não pode usar o zoom óptico extra. A ampliação máxima do zoom é de 20k.

    ∫ Tamanho da imagem no modo de gravação de filmes
    ≥ Defina esta unidade para o modo de gravação de filmes. (l 19)
    MENU

    : [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada
    Tamanho da imagem

    12.6M

    4736k2664

    2.1M

    1920k1080

    Formato
    16:9

    ≥ As predefinições desta função são 24M no modo de gravação de imagens paradas e 12.6M no
    modo de gravação de filmes.
    ≥ A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
    ≥ Por favor, consulte a página 221 para o número de imagens graváveis.

    - 86 -



  • Page 87

    [ASPECT RATIO]
    Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou
    de reprodução.
    MENU

    : [PICTURE] # [ASPECT RATIO] # configuração desejada

    [4:3]:

    Formato de uma televisão 4:3

    [3:2]:

    O formato de uma câmara de filmar convencional ou impressões
    (como a impressão em tamanho L)

    [16:9]:

    Formato de uma televisão de alta definição, etc.

    ≥ A configuração por defeito desta função é [16:9].
    ≥ Quando o formato estiver definido para [4:3] ou [3:2], podem aparecer bandas pretas no lado
    direito e esquerdo do ecrã.
    ≥ As extremidades das imagens paradas gravadas nesta unidade com o formato de [16:9] podem
    ficar cortadas durante a impressão. Verifique a impressora ou o estúdio de fotografia antes da
    impressão.

    [AF ASSIST LAMP]
    A luz de vídeo é ligada para facilitar a focagem quando estiver a gravar em locais escuros onde
    seja difícil focar.
    ≥ Passe para o modo manual. (l 61)
    MENU

    : [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO]

    ≥ Quando passar para o modo automático inteligente ou modo mais automático inteligente, a
    configuração é fixada em [AUTO] e não pode ser alterada.

    [SHTR SOUND]
    Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas.
    MENU

    : [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada
    :

    Volume baixo

    :

    Volume alto

    [OFF]:

    Cancelar a configuração.

    ≥ Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes.

    - 87 -



  • Page 88

    Avançadas (Reprodução)

    Operações de reprodução
    Reprodução de filmes usando o ícone da operação
    Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 29.
    Operação de
    reprodução

    Visualização de
    reprodução
    Durante a
    reprodução

    Saltar a reprodução
    (para o início de
    uma cena)

    Durante a pausa
    Reprodução em
    câmara lenta

    Passos para a utilização
    Toque no monitor LCD e faça deslizar da direita
    para a esquerda (da esquerda para a direita)
    durante a reprodução.

    Com a reprodução pausada, continue a tocar
    em
    .(
    é para retroceder lentamente a
    reprodução)
    A reprodução fica lenta durante o toque.
    ≥ A reprodução normal é recuperada quando tocar
    em
    .
    ≥ Quando as imagens em câmara lenta forem
    reproduzidas para trás, serão apresentadas
    continuamente em intervalos de cerca de
    2/3 a velocidade da reprodução normal
    (intervalos de 0,5 segundos).
    ≥ A reprodução em câmara lenta de cenas
    gravadas em MP4 [1080/50M], [1080/28M] ou
    [720] será apresentada em intervalos de
    0,5 segundos.
    ≥ A reprodução em câmara lenta de cenas iFrame
    e cenas guardadas em MP4 (baixa qualidade)
    será apresentada em intervalos de 1 segundo.

    - 88 -



  • Page 89

    Operação de
    reprodução

    Visualização de
    reprodução

    Passos para a utilização

    Reprodução
    imagem a imagem

    Com a reprodução pausada, toque em
    .
    (Toque em
    para avançar as imagens
    uma a uma na direcção inversa.)
    ≥ A reprodução normal é recuperada quando
    tocar em
    .
    ≥ Quando os quadros são avançados um a um
    na direcção inversa, são apresentados em
    intervalos de 0,5 segundos.
    ≥ A reprodução fotograma a fotograma de
    cenas gravadas em MP4 [1080/50M], [1080/
    28M] ou [720] será apresentada em
    intervalos de 0,5 segundos.
    ≥ A reprodução fotograma a fotograma de
    cenas iFrame e cenas guardadas em MP4
    (baixa qualidade) será apresentada em
    intervalos de 1 segundo.

    Reprodução directa

    Toque na barra de reprodução directa ou
    faça-a deslizar enquanto lhe toca.
    ≥ A reprodução fica pausada temporariamente
    e passa para a posição tocada ou deslizada
    enquanto toca.
    ≥ A reprodução começa libertando o seu dedo
    de toque ou de deslizamento.

    Durante a pausa

    Durante a reprodução

    Criar uma imagem parada a partir de um filme
    Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada.
    Para cenas gravadas em AVCHD ou MP4/iFrame, as imagens paradas em 2.1M (1920k1080) são
    gravadas e, para cenas guardadas em MP4 (baixa qualidade), as imagens paradas em 0.2M
    (640k360) são gravadas.

    Prima o botão
    por completo no local a ser guardado como imagem parada
    durante a reprodução.
    ≥ Aconselhamos a usar a pausa, reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a
    fotograma.
    ≥ A data em que o filme foi gravado fica registada como a data da imagem parada.
    ≥ A qualidade será diferente de uma imagem parada normal.

    - 89 -



  • Page 90

    Índice da moldura Highlight & Time
    É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A cena
    pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver.
    ≥ Mova a alavanca do zoom para o lado
    e mude a
    apresentação de miniaturas para o índice da moldura
    Highlight & Time. (l 31)

    1

    Toque em

    .

    ≥ Para visualizar a página seguinte (anterior):
    j Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe
    toca.
    j Toque em
    (para cima) /
    (para baixo) na alavanca de deslizamento de miniaturas.
    (l 30)

    2

    Toque na condição de busca desejada.

    [3 SECONDS]/[6 SECONDS]/[12 SECONDS]/[MINUTES]/[FACE]*/[HIGHLIGHT]*
    * Isto não pode ser definido enquanto reproduzir cenas em MP4/iFrame.
    ≥ Quando seleccionar [FACE], selecciona a parte em que o reconhecimento do rosto foi efectuado
    a partir das cenas consideradas como sendo nitidamente gravadas. Depois, isto será
    apresentado como uma miniatura.
    ≥ Uma parte julgada ser claramente gravada será detectada e apresentada como miniatura se
    seleccionar [HIGHLIGHT].

    3

    (Quando [MINUTES] for seleccionado)

    Toque em

    /

    para acertar as horas.

    ≥ Pode definir até um máximo de 60 minutos.
    ≥ Toque em [ENTER].

    4

    Toque na miniatura a ser reproduzida.

    ≥ A miniatura seguinte (anterior) pode ser apresentada, tocando em

    /

    .

    Repetição da reprodução
    A reprodução da primeira cena começa após terminar a reprodução da última cena.
    MENU

    : [VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]

    A indicação
    aparece nas apresentações de ecrã completo.
    ≥ Todas as cenas são reproduzidas repetidamente. (Quando reproduzir filmes por data, todas as
    cenas na data seleccionada são reproduzidas repetidamente.)

    - 90 -



  • Page 91

    Continuar a reprodução anterior
    Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto em que
    parou.
    MENU

    : [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]

    Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece

    na miniatura da cena interrompida.

    ≥ A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a unidade ou premir o botão de
    gravação/reprodução.
    (A definição de [RESUME PLAY] não muda.)

    Definir a velocidade de reprodução do vídeo em
    câmara lenta FULL HD
    Pode definir a velocidade a que a unidade reproduz partes gravadas como vídeo em câmara lenta
    FULL HD.
    ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução e seleccione [ALL MP4/iFrame] ou
    [1080/50p] em [MP4/iFrame].
    MENU

    : [VIDEO SETUP] # [SLOW PLAY SPEED] # configuração desejada

    [Super Slow]:

    Reproduz a 1/4 da velocidade normal.

    [Slow]:

    Reproduz a 1/2 da velocidade normal.

    ≥ Se reproduzir as partes noutro aparelho, elas serão reproduzidas a metade da velocidade
    normal. Para as reproduzir a 1/4 da velocidade normal, efectue [Slow Speed Conversion]
    (l 116).
    ≥ Quando efectuar [Slow Speed Conversion] nas cenas, as partes serão reproduzidas a 1/4 da
    velocidade normal.

    - 91 -



  • Page 92

    Aproximação numa imagem parada durante a
    reprodução (Zoom de reprodução)
    Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução.

    1

    Toque e mantenha tocada na parte que deseja ampliar durante a reprodução
    da imagem parada.

    ≥ É apresentado ampliado na ordem da visualização normal (k1) # k2 # k4. Continue a tocar
    no ecrã para aumentar (k1) a k2. Toque no ecrã para aumentar k2 a k4.
    ≥ A imagem parada é ampliada a partir da parte em que tocou.

    2

    Passe para a posição ampliada tocando em
    /
    /
    /
    ou faça deslizar enquanto toca no
    ecrã.

    ≥ A localização do zoom aparece durante cerca de 1 segundo
    quando ampliar (afastar a ampliação) ou mover a localização
    apresentada.

    A

    Afastar a partir da imagem parada ampliada
    Toque em
    ≥ Toque em

    para diminuir a ampliação. (k4 # k2 # k1)
    para voltar à reprodução normal (k1).

    ≥ Também pode efectuar operações do zoom com a alavanca do zoom.
    ≥ Quanto mais a imagem for ampliada, menor será a qualidade desta.

    - 92 -

    Localização
    apresentada do zoom



  • Page 93

    Avançadas (Reprodução)

    Diversas funções de reprodução
    Reprodução de filmes/imagens paradas por data
    As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão.

    1

    Toque no ícone de selecção da data. (l 21)



    A

    2

    ALL

    Ícone de selecção da data

    Toque na data de reprodução.

    As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas.

    3

    Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.

    ≥ Se premir o botão de gravação/reprodução quando usar a função de reprodução por data, a
    selecção da data será cancelada.
    ≥ Nos casos como os descritos em baixo, as cenas e imagens paradas são agrupadas
    separadamente por lista de data e –1, –2… pode ser adicionado após a data:
    j Quando o número de cenas exceder 99
    j Quando o número de imagens paradas exceder 999
    j Quando mudar [REC MODE] em [AVCHD]
    j Quando o som de entrada do microfone (5.1/2 canais) for alterado
    j Quando for gravado no modo de controlo criativo.
    j HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    Quando for gravado na função de monitor doméstico. (l 151)
    j Quando for guardado na edição manual (l 103)
    j Quando [NUMBER RESET] é efectuado
    ≥ As seguintes cenas e imagens paradas são agrupadas em separado na lista de data, e os ícones
    são apresentados de acordo com a categoria:
    j Quando mudar [REC MODE] no modo [MP4/iFrame]:
    /
    /
    j As imagens paradas gravadas no modo auxiliar de animação parada (l 60):
    j Imagens paradas criadas a partir de filmes:
    j Cenas guardadas com a reprodução realçada (l 99):
    j HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    Cenas guardadas em MP4 (alta qualidade) (l 115):
    Cenas guardadas em MP4 (baixa qualidade) (l 115):
    j HC-W850M / HC-V750M
    Cenas guardadas em MP4 (alta qualidade) (l 115, 124):
    Cenas guardadas em MP4 (baixa qualidade) (l 115, 124):

    - 93 -



  • Page 94

    Realçar a Reprodução
    A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de várias cenas e pode
    ser reproduzida ou guardada num curto espaço de tempo com efeitos e música adicionada.
    Também pode criar uma reprodução realçada original verificando as suas cenas favoritas e
    definindo para extrair essas cenas.
    ≥ A reprodução realçada não pode ser usada para cenas MP4/iFrame.

    1

    Toque em

    . (l 21)
    ALL

    2

    Toque no efeito desejado.

    [POP]:

    Recomendado para o cenário de festa.

    [NATURAL]:

    Recomendado para paisagens.

    [CLASSICAL]:

    Recomendado para cenas em câmara lenta.

    [DYNAMIC]:

    Recomendado para cenas rápidas, como cenas de desporto.

    [CUSTOM]:

    Defina a combinação do efeito e da música. (l 95)

    ≥ As cenas que equivalham ao efeito serão extraídas e apresentadas no ecrã das miniaturas.
    ≥ São inseridos efeitos como desvanecimento, câmara lenta, imagem parada (pausa), ou
    reprodução resumida.
    ≥ A data na reprodução é a data que foi gravada pela última vez numa cena extraída.
    ≥ Para alterar as definições, consulte a página 96.

    3
    4

    Toque em

    no ecrã das miniaturas.

    Seleccione a operação de reprodução. (l 30)
    ≥ Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
    [REPLAY], [SAVE] (l 99), [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.
    ≥ Se premir o botão de gravação/reprodução quando usar a função de reprodução realçada, a
    selecção da data será cancelada.
    ≥ Não é possível saltar a reprodução, reprodução em câmara lenta, reprodução fotograma a
    fotograma e reprodução directa.
    ≥ Filmes gravados com o modo de controlo criativo não se encontram disponíveis para reprodução
    realçada.

    - 94 -



  • Page 95

    ∫ Definir o efeito personalizado
    Pode desfrutar da reprodução realçada com o seu efeito preferido, definindo a combinação de um
    efeito de imagem e música.

    1
    2

    Toque em [CUSTOM].
    Toque em [EFFECT SETUP] ou [MUSIC SELECT].

    3

    (Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado)

    Toque no efeito desejado.
    ≥ Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será
    definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT
    SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude
    [MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].)
    (Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)

    Toque no som desejado.
    ≥ Quando [EFFECT SETUP] estiver definido para [NONE], poderá seleccionar [NO MUSIC].
    Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na altura da gravação é reproduzido.
    HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    ≥ [USER BGM] permite-lhe usar a música guardada no seu Smartphone. Para escolher [USER
    BGM], use a função Wi-Fi [Remote Ctrl] e crie a reprodução realçada a partir da aplicação para
    Smartphone “Image App”. Os dados de música serão guardados nesta unidade como [USER
    BGM].
    ≥ Apenas uma faixa pode ser guardada nesta unidade como dados de música para [USER BGM].
    Sempre que criar uma reprodução realçada usando “Image App”, os dados de música serão
    substituídos.
    ≥ Para mais informações acerca do formato do ficheiro e tempo de reprodução dos dados de
    música que podem ser usados como [USER BGM], consulte a “Image App”.
    ≥ Para apagar os dados de música guardados como [USER BGM] nesta unidade, efectue
    [DELETE USER BGM]. (l 40)
    (Para testar o áudio da música)

    Toque em [START].
    ≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser
    testada.
    ≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.

    4

    Toque em [ENTER].

    - 95 -



  • Page 96

    Reproduzir com as definições alteradas
    Toque em [SET] para escolher o item a alterar.
    [SCENE SETUP]*1:
    Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida.
    [FAVOURITE SCENE SETUP]*2:
    Definir as cenas favoritas. (l 97)
    [FAVOURITE SCENE PLAY]*2:
    Defina se vai incluir as cenas favoritas na reprodução realçada ou
    não. (l 97)
    [PRIORITY SETUP]:
    Seleccione o alvo a dar prioridade à reprodução. (l 97)
    [PLAYBACK TIME]:
    Seleccione o tempo de reprodução. (l 98)
    [TITLE SETUP]:
    Escolha a folha de título a ser apresentada no início, e insira o
    título. (l 98)
    *1

    Se tocar em [SET] da reprodução realçada quando o calendário do bebé for apresentado,
    [SELECT DATE] e [SELECT SCENES] não estarão disponíveis. (l 104)
    *2 Se tocar em [SET] da reprodução realçada quando o calendário do bebé for apresentado,
    estes itens não serão apresentados. (l 104)
    ≥ Quando terminar de alterar as definições, toque em [EXIT].

    ∫ Configuração da cena
    1

    (Apenas quando a reprodução realçada for iniciada de [ALL AVCHD])

    Toque no formato de gravação da cena a reproduzir.
    [1080/50p]/[1080/50i]

    2
    3

    Toque em [SELECT DATE] ou [SELECT SCENES].
    (Quando [SELECT DATE] for seleccionado)

    Toque na data a ser reproduzida.
    ≥ Pode seleccionar um máximo de 7 dias.
    ≥ Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
    cancelar a operação.
    (Quando seleccionar [SELECT SCENES])

    Toque nas cenas a serem reproduzidas.
    ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.
    ≥ Quando lhe toca, a cena é seleccionada e é apresentado
    cancelar a operação.

    4

    Toque em [Enter]/[ENTER].

    - 96 -

    . Toque de novo no ecrã para



  • Page 97

    ∫ Verificar as cenas favoritas
    1
    2

    Toque nas cenas a serem reproduzidas.
    Toque em [Add] e adicione a parte favorita.

    ≥ Cerca de 4 segundos antes e após tocar no botão [Add] será
    adicionado como favorita.
    ≥ O número de cenas favoritas que podem ser adicionadas são de 1
    a 14. (O número de cenas que podem ser adicionadas difere,
    dependendo das cenas seleccionadas.)
    ≥ A verificação dos favoritos (A) é apresentada a cor-de-laranja, e
    a verificação dos favoritos B é apresentada na barra deslizante.
    ≥ Para cancelar os favoritos, volte à posição marcada como favorita e
    toque em [Cancel].
    ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
    reprodução fotograma a fotograma. (l 88, 89)

    3

    Toque em

    e pare a reprodução.

    0h01m30s


    0h01m30s



    ≥ Volta ao ecrã de apresentação de miniaturas e ¡ é
    apresentado nas cenas adicionadas como favoritas.

    4

    Toque em [Return].

    ≥ Todas as cenas marcadas como favoritas podem não ser reproduzidas, dependendo do tempo
    de reprodução. (l 98)

    Para limpar as cenas favoritas da apresentação de miniaturas
    1 Toque em [Reset].
    2 Toque em [RESET ALL] ou [RESET SELECTED].
    ≥ Escolhe todas as cenas favoritas para serem apagadas, se
    escolher a opção [RESET ALL].

    3

    (Quando [RESET SELECTED] for seleccionado no passo 2)

    Toque na cena a ser apagada.

    ∫ Reproduzir as cenas favoritas
    Toque em [ON] ou [OFF].
    [ON]:

    Incluir as cenas adicionadas em [FAVOURITE SCENE SETUP] na reprodução
    realçada.

    [OFF]:

    Não incluir as cenas adicionadas em [FAVOURITE SCENE SETUP] na reprodução
    realçada.

    ∫ Configurações prioritárias
    Toque em [NONE] ou [FACE].
    ≥ Se tocar em [FACE], é dada prioridade à parte detectada como rosto.

    - 97 -



  • Page 98

    ∫ Configuração do tempo de reprodução
    Toque no tempo de reprodução.
    [APPROX 90 SEC.]/[APPROX 3 MIN.]/[AUTO]
    ≥ O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo de 5 minutos.
    ≥ O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que a configuração, ou pode nem ser
    reproduzido, se a parte reconhecida como estando claramente gravada for curta.

    ∫ Definir o título
    1

    Toque em

    /

    e seleccione a sua folha de título favorita.

    [NONE]/[PICTURE 1]/[PICTURE 2]/[PICTURE 3]/[PICTURE 4]
    ≥ O título e a data não serão apresentados quando seleccionar [NONE].

    2

    Toque em [TITLE].

    3

    Insira o título.

    ≥ Toque no ícone de entrada do texto no centro do ecrã e insira o
    título.
    ≥ Após inserir o título, toque em [Enter].
    Inserir texto
    ≥ Os caracteres podem ser inseridos convenientemente sem mover
    o cursor quando [Auto Cursor Position] for definido para [ON].
    (l 40)
    Ícone
    [A] etc.
    /
    [A/a/1]


    A

    Ícone de entrada
    de texto

    Descrição da operação
    Insere um caracter.
    Move o cursor para a esquerda ou direita.
    Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números).
    Insere um espaço.

    [Delete]

    Apaga um caracter.
    Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio.

    [Enter]

    Termina a entrada de texto.

    ≥ Pode inserir um máximo de 18 caracteres.

    4

    Toque em [ENTER] para terminar o registo.

    ≥ A data da primeira cena da reprodução realçada é apresentada como sendo a data.
    ≥ O título inserido será apagado quando a energia for desligada, ou terminar a reprodução
    realçada.

    - 98 -



  • Page 99

    Guardar a reprodução realçada
    As cenas unidas como reprodução realçada podem ser guardadas como uma única cena.
    HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD.
    HC-W850M / HC-V750M
    As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada.

    1
    2
    3

    Pare a reprodução realçada ou espere até que a reprodução realçada
    termine.
    Toque em [SAVE].
    Escolha o formato a guardar.

    [QUALITY (AVCHD)]:

    Será guardado em qualidade de imagem de alta definição.

    [Compatibility (MP4/High)]:

    Será guardado com uma qualidade de imagem de 1280k720/
    25p, permitindo-lhe carregá-lo na Internet com uma qualidade de
    imagem superior. O formato suporta a reprodução num PC.

    [Compatibility (MP4/Low)]:

    Será guardado com uma qualidade de imagem de 640k360/25p,
    permitindo-lhe carregá-lo na Internet mais rapidamente. O
    formato suporta a reprodução num PC.

    ≥ Quando seleccionar [QUALITY (AVCHD)], as cenas guardadas em 1080/50p são convertidas
    para 1080/50i (qualidade de imagem [HA] de [REC MODE]) e guardadas.
    ≥ Se escolher [1080/50i] em [SCENE SETUP] (l 96), os filmes são gravados em [HA], não
    importa o [REC MODE] ([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) de uma cena.

    4
    5

    Toque em [YES].
    HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    Toque em [EXIT].
    HC-W850M / HC-V750M
    Toque em [COPY] ou [EXIT].
    ≥ A reprodução realçada guardada na memória incorporada pode ser copiada para o cartão
    SD. Para copiar para o cartão SD, escolha [COPY].
    ≥ Utilize de acordo com a mensagem e toque [EXIT] no final.



    é apresentado na miniatura das cenas guardadas pela reprodução realçada.

    - 99 -



  • Page 100

    Edição manual
    Pode juntar cenas desejadas, ou partes de cenas, pela ordem em que foram gravadas, para
    reproduzir ou guardar como uma única cena, adicionando música.
    ≥ A edição manual não pode ser usada em cenas MP4/iFrame.

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    2

    : [EDIT SCENE] # [MANUAL EDIT]

    Toque em [1080/50p] ou [1080/50i].

    ≥ Toque em [Enter].
    ≥ As miniaturas são apresentadas por cada cena.

    3





    Seleccione a cena ou parte da cena a reproduzir, e defina a música.

    Para seleccionar uma cena (l 101)
    Para seleccionar parte de uma cena (l 101)
    Para definir a música (l 102)
    Tocar em [Return] após seleccionar uma cena pode cancelar a cena seleccionada.

    4
    5

    Toque em [Enter].
    Toque em [YES] e seleccione a operação de reprodução para a cena editada.
    (l 30)

    ≥ Nos casos seguintes, é apresentado o ecrã para seleccionar [PREVIEW], [SAVE] (l 103),
    [SELECT AGAIN] e [EXIT]. Toque no item desejado.
    j Toque em [NO].
    j A reprodução termina
    j Pare a reprodução

    - 100 -



  • Page 101

    ≥ Também pode seleccionar combinações de cenas e partes de cenas.
    ≥ Pode seleccionar até 99 cenas. (Cada miniatura de 3 segundos de parte de uma cena é tratada
    como uma única cena.)
    ≥ Pode criar uma cena combinada com até 6 horas.
    ≥ Não é possível saltar a reprodução, reprodução em câmara lenta, reprodução fotograma a
    fotograma e reprodução directa.
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    Quando guardar uma cena editada manualmente, verifique o espaço livre no cartão SD.
    HC-W850M / HC-V750M
    Quando guardar uma cena editada manualmente, verifique o espaço livre na memória
    incorporada.
    Antes de seleccionar a cena, verifique a tabela em baixo e crie espaço livre suficiente para a
    guardar.
    (Requerimentos aproximados do espaço livre para guardar uma cena editada manualmente)
    Formato para guardar

    Tempo total de uma cena
    editada

    [QUALITY (AVCHD)]
    [Compatibility (MP4/High)]
    [Compatibility (MP4/Low)]

    Espaço livre necessário

    30 min

    Cerca de 4 GB

    1h

    Cerca de 8 GB

    30 min

    Cerca de 2 GB

    1h

    Cerca de 4 GB

    30 min

    Cerca de 0,4 GB

    1h

    Cerca de 0,8 GB

    ≥ “h” é uma abreviatura para hora, “min” para minutos e “s” para segundos.

    ∫ Para seleccionar uma cena
    Toque na cena a ser reproduzida.
    ≥ A escolha da cena é feita mal lhe toque, e a indicação
    aparece na miniatura. Para cancelar
    a operação, toque de novo na cena.
    3S aparece nas miniaturas. Se
    ≥ Quando parte de uma cena for seleccionada, o indicador
    tocar na miniatura, a cena será apresentada por miniaturas de 3 segundos.
    ≥ A página anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em
    /
    .

    ∫ Para seleccionar parte de uma cena
    1

    Toque em [3 sec].

    ≥ Para cancelar a operação, toque de novo.

    2

    Toque na cena desejada.

    ≥ A cena tocada é apresentada por miniaturas de 3 segundos.
    3 (Para seleccionar uma única miniatura)

    Toque na miniatura da parte que deseja reproduzir.
    ≥ A escolha da miniatura é feita mal lhe toque, e a indicação
    (branca) aparece na miniatura.
    Para cancelar a selecção, toque de novo na miniatura.
    ≥ A miniatura anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em
    /
    .
    ≥ Tocar em [Return] quando a miniatura tiver sido seleccionada fá-lo voltar ao ecrã que apresenta
    3S aparece na miniatura da cena que tem a parte
    as miniaturas de cenas. A indicação
    seleccionada.

    - 101 -



  • Page 102

    4

    (Para seleccionar miniaturas especificando um intervalo)

    Toque em [Range].
    ≥ Para cancelar a operação, toque de novo.
    5 (Para seleccionar miniaturas especificando um intervalo)

    Toque no intervalo (pontos de início e fim) que
    deseja reproduzir.
    ≥ É seleccionado o intervalo entre os pontos do início e fim e a
    indicação
    (branco) aparece nas miniaturas.
    ≥ Para cancelar as miniaturas seleccionadas, de entre as miniaturas
    com a indicação
    (branco), toque no intervalo (pontos de início


    e fim) que deseja cancelar.
    A Ponto de início
    ≥ Se tocar em [Enter]/[Return]/[Music]/[Range] quando tiver
    B Ponto do fim
    seleccionado um ponto de início, a miniatura do ponto de início
    será cancelada.
    ≥ Tocar em [Return] quando a miniatura tiver sido seleccionada fá-lo
    3S aparece na miniatura
    voltar ao ecrã que apresenta as miniaturas de cenas. A indicação
    da cena que tem a parte seleccionada.
    ≥ Pode também seleccionar vários intervalos dentro da mesma cena.
    ≥ A miniatura anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em
    /
    .
    ≥ Para seleccionar outras cenas, toque em [Return] para voltar ao ecrã que apresenta as
    miniaturas das cenas, e efectue as seguintes operações.
    j Quando seleccionar uma cena:
    Toque na cena desejada.
    j Quando seleccionar parte de uma cena:
    Efectue as operações nos passos 1 a 5.

    ∫ Para definir a música
    1
    2

    Toque em [Music].
    Toque no som desejado.

    ≥ Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na altura da gravação é reproduzido.
    HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    ≥ [USER BGM] permite-lhe usar a música guardada no seu Smartphone. Para escolher [USER
    BGM], use a função Wi-Fi [Remote Ctrl] e crie a reprodução realçada a partir da aplicação para
    Smartphone “Image App”. Os dados de música serão guardados nesta unidade como [USER
    BGM].
    ≥ Apenas uma faixa pode ser guardada nesta unidade como dados de música para [USER BGM].
    Sempre que criar uma reprodução realçada usando “Image App”, os dados de música serão
    substituídos.
    ≥ Para mais informações acerca do formato do ficheiro e tempo de reprodução dos dados de
    música que podem ser usados como [USER BGM], consulte a “Image App”.
    ≥ Para apagar os dados de música guardados como [USER BGM] nesta unidade, efectue
    [DELETE USER BGM]. (l 40)
    (Para testar o áudio da música)

    Toque em [START].
    ≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser
    testada.
    ≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.

    3

    Toque em [ENTER].

    - 102 -



  • Page 103

    ∫ Para guardar uma cena editada manualmente
    Pode guardar cenas editadas manualmente como uma única cena.
    HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD.
    HC-W850M / HC-V750M
    As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada.

    1
    2
    3

    Pare a reprodução de uma cena editada manualmente ou espere até que a
    reprodução termine.
    Toque em [SAVE].
    Escolha o formato a guardar.

    [QUALITY (AVCHD)]:

    Será guardado em qualidade de imagem de alta definição.

    [Compatibility (MP4/High)]:

    Será guardado com uma qualidade de imagem de 1280k720/
    25p, permitindo-lhe carregá-lo na Internet com uma qualidade de
    imagem superior. O formato suporta a reprodução num PC.

    [Compatibility (MP4/Low)]:

    Será guardado com uma qualidade de imagem de 640k360/25p,
    permitindo-lhe carregá-lo na Internet mais rapidamente. O
    formato suporta a reprodução num PC.

    ≥ Quando seleccionar [QUALITY (AVCHD)], as cenas guardadas em 1080/50p são convertidas
    para 1080/50i (qualidade de imagem [HA] de [REC MODE]) e guardadas.
    ≥ As cenas gravadas em 1080/50i são gravadas em [HA], não importa o [REC MODE] ([PH]/[HA]/
    [HG]/[HE]) de uma cena.

    4

    Toque em [YES].

    ≥ Se estiver a usar a bateria, será apresentada uma mensagem a recomendar que use o
    adaptador. Para começar a operação de guardar, toque em [START].
    5 HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730

    Toque em [EXIT].
    HC-W850M / HC-V750M
    Toque em [COPY] ou [EXIT].
    ≥ As cenas guardadas na memória incorporada podem ser copiadas para o cartão SD. Para
    copiar para o cartão SD, escolha [COPY].
    ≥ Utilize de acordo com a mensagem e toque [EXIT] no final.
    ≥ Pode guardar cenas, mesmo quando usar a bateria, mas recomendamos a utilização do
    adaptador AC.
    ≥ Para mais informação quanto aos requerimentos aproximados do espaço livre para guardar uma
    cena editada manualmente, consulte a página 101.

    - 103 -



  • Page 104

    Calendário do bebé
    Quando o nascimento e o nome de um bebé são registados, as cenas gravadas desde o
    nascimento do bebé são apresentadas como miniaturas para cada idade em meses.
    ≥ Cenas gravadas antes do nascimento não são apresentadas.
    ≥ As cenas sem o bebé também são apresentadas.
    ≥ Pode registar até 3 bebés.

    1

    Toque em

    .
    MENU

    2

    (Quando registar pela primeira vez)

    Insira a data de aniversário do bebé.

    ≥ Toque na data a ser definida, depois escolha o valor desejado com
    ≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039.
    ≥ Toque em [Enter].

    3

    /

    .

    (Quando registar pela primeira vez)

    Toque em [YES] e insira o nome do bebé.

    ≥ Se tocar em [NO], o calendário do bebé será apresentado sem o nome do bebé registado.
    ([Baby 1] é apresentado.)
    ≥ O método de inserção é o mesmo que para definir o título. (l 98)
    ≥ Após inserir o nome, toque em [Enter].
    ≥ Pode inserir um máximo de 9 caracteres.

    4



    Verifique o calendário do bebé.

    ≥ É apresentado o nome do bebé registado e a sua idade em
    meses.
    ≥ Pode ligar a apresentação da idade em meses tocando em
    /
    .

    : Altera a apresentação da idade em meses
    para a do mês anterior
    Se tocar neste ícone quando a idade mais nova for
    apresentada, a idade mais velha será apresentada.





    MENU


    A
    B

    : Altera a apresentação da idade em meses
    para a do mês seguinte

    C

    Se tocar neste ícone quando a idade mais velha for
    apresentada, a idade mais nova será apresentada.

    D

    Apresentação do
    nome
    Apresentação da
    idade em meses
    Miniatura para a idade
    anterior em meses
    Miniatura para a idade
    seguinte em meses

    ≥ Quando houver apenas cenas gravadas em duas idades
    diferentes em meses, a miniatura da idade anterior em meses
    não será apresentada.
    ≥ Excepto nos meses sem gravações, a apresentação da idade em meses está disponível para
    todos os meses.

    - 104 -



  • Page 105

    ≥ Se tocar na apresentação do nome, é apresentado o ecrã para seleccionar um bebé registado.
    Dos 3 bebés registados, seleccione o bebé que deseja visualizar e toque [ENTER].
    Se tocar num nome sem qualquer aniversário registado ([Baby 1]/[Baby 2]/[Baby 3]), pode
    registar um novo bebé. Efectue o passo 2-3.

    5

    Toque na miniatura no centro.

    ≥ São apresentadas as miniaturas das cenas gravadas na mesma idade em meses. Toque na
    cena desejada para seleccionar a operação de reprodução. (l 30)
    ≥ A apresentação da miniatura não pode ser definida para apresentação de 1 cena/20 cenas ou
    para índice da moldura Highlight & Time.

    Para voltar à apresentação normal de miniaturas
    Toque em

    enquanto o calendário do bebé for apresentado.

    Para alterar/adicionar os dados registados de um bebé
    1 Toque na apresentação do nome no calendário do bebé (l 104) ou
    seleccione o menu.
    MENU

    2

    : [VIDEO SETUP] # [Baby Calendar Setup]

    Toque no nome do bebé cujos detalhes deseje alterar.

    ≥ Quando [Baby 1]/[Baby 2]/[Baby 3] for apresentado, o aniversário e nome, ou apenas o nome,
    não são registados.

    3

    Toque no item desejado.
    [Name]:

    Registar/alterar o nome.

    [Birthday]:

    Registar/alterar o aniversário.

    ≥ O método de definição é o mesmo que para quando regista pela primeira vez. (l 104)

    4

    Toque em [ENTER].

    ≥ É apresentado o calendário do bebé registado.

    Para apagar os dados registados de um bebé
    1 Toque na apresentação do nome no calendário do bebé (l 104) ou
    seleccione o menu.
    MENU

    2
    3

    : [VIDEO SETUP] # [Baby Calendar Setup]

    Toque no nome do bebé cujos detalhes deseje apagar.
    Toque em [DELETE].

    ≥ Para apagar os dados registados de outros bebés, repita os passos 2 a 3.
    ≥ Quando o calendário do bebé é apresentado, as seguintes operações não estão disponíveis:
    j [SCENE PROTECT]
    j [SECTION DELETE]
    j [DIVIDE]
    j [MANUAL EDIT]
    j [SPLIT&DELETE]
    j [CONVERT TO MP4]
    j [Slow Speed Conversion]
    HC-W850M / HC-V750M
    j [RELAY SCENE COMBINE]
    j [RELAY INFO CANCEL]

    - 105 -



  • Page 106

    Mudar as definições de reprodução e reproduzir a
    apresentação de diapositivos

    1

    Toque em

    . (l 21)
    ALL

    2

    (Apenas quando quiser alterar as definições)

    Toque em [SET] para escolher o item a ser alterado.

    [DATE SETUP]:

    Seleccione a data a ser reproduzida.

    [SLIDES INTERVAL]*:

    Seleccione o intervalo entre as imagens paradas durante a
    reprodução.

    [EFFECT SETUP]*:

    Seleccione o efeito da reprodução.

    [MUSIC SELECT]:

    Seleccione a música a ser tocada na reprodução.

    * A definição não é possível quando a operação no passo 1 for efectuada enquanto forem
    apresentadas as miniaturas no modo auxiliar de animação parada. (l 108)

    3

    (Quando [DATE SETUP] for seleccionado)

    Toque na data de reprodução.
    (Quando [SLIDES INTERVAL] for seleccionado)

    Toque no intervalo de reprodução para a apresentação de diapositivos.
    [SHORT]:

    Cerca de 1 segundo

    [NORMAL]:

    Cerca de 5 segundos

    [LONG]:

    Cerca de 15 segundos

    (Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado)

    Toque no efeito desejado.
    ≥ Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será
    definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT
    SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude
    [MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].)
    ≥ Não pode escolher [SLIDES INTERVAL] quando escolher
    [EFFECT SETUP].

    - 106 -



  • Page 107

    (Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado)

    Toque no som desejado.
    ≥ Toque em [ENTER].
    HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    ≥ [USER BGM] permite-lhe usar a música guardada no seu Smartphone. Para escolher [USER
    BGM], use a função Wi-Fi [Remote Ctrl] e crie a reprodução realçada a partir da aplicação para
    Smartphone “Image App”. Os dados de música serão guardados nesta unidade como [USER
    BGM].
    ≥ Apenas uma faixa pode ser guardada nesta unidade como dados de música para [USER BGM].
    Sempre que criar uma reprodução realçada usando “Image App”, os dados de música serão
    substituídos.
    ≥ Para mais informações acerca do formato do ficheiro e tempo de reprodução dos dados de
    música que podem ser usados como [USER BGM], consulte a “Image App”.
    ≥ Para apagar os dados de música guardados como [USER BGM] nesta unidade, efectue
    [DELETE USER BGM]. (l 40)
    (Para testar o áudio da música)

    Toque em [START] e inicie o teste de áudio.
    ≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser
    testada.
    ≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára.

    4
    5

    Toque em [START].

    Seleccione a operação de reprodução. (l 30)
    ≥ Quando a reprodução tiver terminado ou parado, é apresentado o ecrã para seleccionar
    [REPLAY], [SELECT AGAIN] ou [EXIT]. Toque no item desejado.

    - 107 -



  • Page 108

    Reproduzir imagens paradas gravadas no modo
    auxiliar de animação parada como apresentação de
    diapositivos
    ≥ Para mais detalhes acerca da gravação no modo auxiliar de animação parada, consulte a página
    60.

    1

    Toque em

    .

    ≥ É apresentado o grupo de gravação criado mais
    recentemente no modo auxiliar de animação parada.
    ≥ Ao tocar novamente em
    faz com que volte à
    apresentação normal de miniaturas.

    2

    MENU

    Toque numa miniatura para reproduzir a
    apresentação de diapositivos.

    NEW

    ≥ A apresentação da miniatura não pode ser definida para
    apresentação de 9 cenas ou 20 cenas.

    MENU

    3

    Seleccione a operação de reprodução. (l 30)
    ≥ O visor volta à apresentação de miniaturas quando a
    reprodução terminar ou for parada.
    Reproduzir outros grupos de gravação:
    Pode reproduzir outros grupos de gravação tocando no ícone de selecção da data.

    1

    Toque no ícone de selecção da data.



    NEW
    MENU

    A

    2

    Ícone de selecção da
    data

    Toque na data de reprodução.

    ≥ Toque numa data com a indicação
    .
    ≥ São apresentados os grupos de gravação na data seleccionada.
    ≥ Toque numa miniatura para reproduzir a apresentação de diapositivos.
    ≥ As apresentações de diapositivos podem ser reproduzidas com as definições alteradas. (l 106)
    ≥ O grupo de gravação reproduzido como apresentação de diapositivos não pode ser guardado
    como uma única cena.

    - 108 -



  • Page 109

    Avançadas (Reprodução)

    Apagar cenas/imagens paradas
    As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a
    confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento.

    ¬ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de
    reprodução.

    ∫ Para apagar a cena ou imagem parada a ser reproduzida
    Toque em
    enquanto as cenas ou imagens paradas
    a serem apagadas são reproduzidas.

    0h01m30s

    ∫ Para apagar cenas ou imagens paradas a partir da apresentação de
    miniaturas
    ≥ Passe para a apresentação de miniaturas das cenas ou imagens paradas a apagar. (l 29)

    1

    Toque em
    . (l 21)
    ≥ Quando a apresentação de miniaturas for a apresentação de
    1 cena ou índice da moldura Highlight & Time, a cena ou
    imagem parada apresentada é apagada.
    ≥ Quando forem apresentadas as miniaturas de imagens
    paradas gravadas no modo auxiliar de animação parada, as
    imagens paradas não podem ser apagadas. (l 108)

    2

    Toque em [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].

    ≥ Todas as cenas ou imagens paradas apresentadas como
    miniaturas serão apagadas, seleccionando [ALL SCENES].
    (No caso de reproduzir cenas ou imagens paradas por data,
    todas as cenas ou imagens paradas na data seleccionada
    serão apagadas.)
    ≥ As cenas/imagens paradas protegidas não podem ser apagadas.

    3

    (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2)

    Toque na cena/imagem parada a ser apagada.

    ≥ Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação
    aparece nas
    miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
    ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas.
    (Quando [SINGLE] for seleccionado no passo 2)

    Toque na cena/imagem parada a ser apagada.

    4

    (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2)

    Toque em [Delete].

    ≥ Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3 a 4.

    - 109 -



  • Page 110

    Quando parar o apagamento a meio:
    Toque em [CANCEL] enquanto apaga.
    ≥ As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for
    cancelado não podem ser recuperadas.

    Para completar a edição:
    Toque em [Return].
    ≥ Também pode apagar as cenas tocando em MENU , escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] #
    [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
    ≥ Também pode apagar as cenas tocando em MENU , escolhendo [PHOTO SETUP] # [DELETE] #
    [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
    Quando forem apresentadas as miniaturas de imagens paradas gravadas no modo auxiliar de
    animação parada, as imagens paradas não podem ser apagadas a partir do menu. (l 108)
    ≥ Durante a reprodução realçada, as cenas/imagens paradas não podem ser apagadas.
    ≥ Os ficheiros que não puderem ser reproduzidos (as miniaturas são apresentadas como
    )
    não podem ser apagados.
    ≥ No caso de [ALL SCENES], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitas
    cenas ou imagens paradas.
    ≥ Se apagar cenas gravadas noutros produtos ou imagens paradas em conformidade com o
    padrão DCF com esta unidade, todos os dados relacionados com as cenas/imagens paradas
    podem ser apagados.
    ≥ Quando imagens paradas gravadas num cartão SD por outros produtos forem apagadas, uma
    imagem parada (sem ser JPEG) que não possa ser reproduzida nesta unidade pode ser
    apagada.

    - 110 -



  • Page 111

    Apagar parte de uma cena (AVCHD)
    Uma parte desnecessária da cena AVCHD pode ser apagada.
    As cenas apagadas não podem ser recuperadas.
    ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar esta unidade para o modo de
    reprodução, e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, seleccione a
    cena AVCHD. (l 29)

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    2
    3

    : [EDIT SCENE] # [SECTION DELETE]

    Toque na cena com uma parte a ser apagada.
    Defina a secção a apagar, tocando e deslizando os
    botões de selecção da secção superior e inferior
    .

    0h00m15s

    ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
    reprodução fotograma a fotograma. (l 88, 89)

    4
    5

    Toque em [ENTER].
    Confirme (reproduza) a cena após a edição, tocando em [YES].

    ≥ Aparece uma mensagem de confirmação quando tocar em [NO]. Passe para o passo 7.

    6

    Pare a reprodução.

    ≥ Aparece uma mensagem de confirmação.

    7

    Toque em [ENTER].

    ≥ Repita os passos 2 a 7 para apagar continuamente partes de outras cenas.

    Para completar a edição
    Toque em [Return].





    Não pode apagar uma parte quando existirem 99 cenas numa única data.
    Pode não ser possível apagar uma parte de uma cena com um tempo curto de gravação.
    A cena é dividida em duas cenas quando a parte do meio de uma cena for apagada.
    HC-W850M / HC-V750M
    A informação relé é apagada quando parte de uma cena que foi gravada com relé for apagada,
    tornando impossível efectuar a combinação da cena relé. (l 117)

    - 111 -



  • Page 112

    Dividir uma cena (AVCHD)
    Pode dividir uma cena AVCHD.
    Quaisquer partes indesejadas na cena podem ser apagadas após a divisão.
    ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar esta unidade para o modo de
    reprodução, e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, seleccione a
    cena AVCHD. (l 29)

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    2
    3

    : [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]

    Toque na cena a ser dividida.
    Toque em

    para definir o ponto de divisão.

    ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
    reprodução fotograma a fotograma. (l 88, 89)
    ≥ Toque em [YES] para continuar a dividir a mesma cena. Para
    continuar a dividir outras cenas, toque em [NO] e repita os passos
    2 a 3.

    4

    0h01m30s

    Toque em [Return] para completar a divisão.

    ≥ As partes indesejadas podem ser apagadas. (l 109)

    Para apagar todos os pontos divididos
    MENU

    : [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [CANCEL ALL]

    ≥ As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas.
    ≥ Não pode dividir uma cena se o número de cenas de uma certa data exceder as 99 cenas.
    ≥ Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
    ≥ Os dados que tenham sido gravados ou editados noutro aparelho não podem ser divididos e os
    pontos divididos não podem ser apagados.

    - 112 -



  • Page 113

    Dividir uma cena para apagar parcialmente (MP4/
    iFrame)
    Divida as cenas MP4/iFrame e apague as partes desnecessárias.
    Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás.
    As cenas apagadas por divisão não podem ser recuperadas.
    ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar esta unidade para o modo de
    reprodução, e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, seleccione a
    cena MP4/iFrame. (l 29)

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    2
    3

    : [EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE]

    Toque na cena a ser dividida.
    Toque em

    para definir o ponto de divisão.

    ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a
    reprodução fotograma a fotograma. (l 88, 89)
    ≥ Defina o ponto de divisão, de modo a que haja 2 segundos ou
    mais para a parte a ser apagada, e 3 segundos ou mais
    para a parte a ser mantida.

    4
    5

    0h01m30s

    Toque na parte a ser apagada.
    Toque em [YES] e confirme (reprodução) a parte a ser apagada.

    ≥ Aparece uma mensagem de confirmação quando tocar em [NO]. Passe para o passo 7.

    6

    Pare a reprodução.

    ≥ Aparece uma mensagem de confirmação.

    7

    Toque em [YES].

    ≥ Para continuar a dividir e apagar outras cenas. Repita os passos de 2 a 7.

    Para completar a edição
    Toque em [Return].
    ≥ Pode não ser possível dividir cenas com um tempo de gravação curto.
    ≥ A divisão actual pode ser ligeiramente diferente do ponto de divisão designado anteriormente.

    - 113 -



  • Page 114

    Proteger cenas/imagens paradas
    As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por
    engano.
    (Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média, acaba
    por apagá-las.)
    ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução.

    1

    Escolha o menu.

    MENU

    : [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT]*

    * [TRANSFER/PROTECT] é apresentado quando usar o cartão Eye-Fi que esteja definido com
    antecedência como dispositivo de definição de transferência seleccionado no computador.

    2

    Toque na cena/imagem parada a ser protegida.

    ≥ Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação
    aparece nas
    miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
    ≥ Toque em [Return] para completar as configurações.
    ≥ Quando forem apresentadas as miniaturas de imagens paradas gravadas no modo auxiliar de
    animação parada, não pode definir a protecção nas imagens paradas.

    - 114 -



  • Page 115

    Avançadas (Reprodução)

    Converter para MP4
    Antes de copiar, converta as cenas AVCHD ou MP4 para cenas com qualidade de imagem (MP4
    (alta qualidade): 1280k720/25p ou MP4 (baixa qualidade): 640k360/25p) que suportem a
    reprodução num PC ou o carregamento para a Internet.
    ≥ As cenas gravadas em iFrame ou guardadas como MP4 (baixa qualidade) não podem ser
    convertidas para MP4.

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    2

    : [EDIT SCENE] # [CONVERT TO MP4]

    Toque na cena que deseja converter.

    ≥ A escolha da cena é feita mal lhe toque, e a indicação
    operação, toque de novo na cena.
    ≥ Pode escolher até 99 cenas em sucessão.

    3
    4

    aparece na miniatura. Para cancelar a

    Toque em [Enter].
    Seleccione a qualidade após a conversão.

    [High Quality (1280k720)]*:

    Converta para MP4 (1280k720/25p) e copie.

    [Low Quality (640k360)]:

    Converta para MP4 (640k360/25p) e copie.

    * As cenas gravadas em MP4 [720] ou guardadas em MP4 (alta qualidade) não podem ser
    convertidas e copiadas.
    ≥ As cenas MP4 após conversão são guardadas no mesmo média que as cenas antes da
    conversão.
    ≥ Para continuar a converter cenas para MP4, repita os passos 2 a 4.

    Para parar de converter para MP4 a meio
    Toque em [CANCEL] durante a conversão do formato.

    Para sair da conversão MP4
    Toque em [Return].
    ≥ Uma cena gravada ao longo de um grande período de tempo pode levar o seu tempo.
    ≥ Quando converter e copiar as cenas gravadas em AVCHD para MP4, a cena que exceda cerca
    de 20 minutos é dividida automaticamente.
    ≥ As definições para os filmes copiados serão apagadas se os filmes protegidos forem copiados.

    - 115 -



  • Page 116

    Avançadas (Reprodução)

    Conversão de baixa velocidade
    Pode converter a velocidade de reprodução de partes gravadas no modo de vídeo de câmara lenta
    FULL HD (l 58) para 1/4 da velocidade normal e copiá-las.
    Quando converter cenas gravadas no modo de vídeo em câmara lenta FULL HD, pode reproduzilas noutro aparelho a 1/4 da velocidade normal.
    ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução.
    ≥ Toque no ícone de selecção do modo de reprodução e seleccione [ALL MP4/iFrame] ou
    [1080/50p] em [MP4/iFrame].

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    2

    : [EDIT SCENE] # [Slow Speed Conversion]

    Toque numa cena gravada no modo de vídeo em câmara lenta FULL HD.

    ≥ No ecrã de miniaturas no modo de reprodução, as cenas gravadas como vídeo em câmara lenta
    FULL HD são apresentadas com a indicação
    .
    ≥ A escolha da cena é feita mal lhe toque, e a indicação
    aparece na miniatura. Para cancelar a
    operação, toque de novo na cena.
    ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão.

    3

    Toque em [Enter].

    ≥ A cena convertida é guardada no mesmo média que guarda a cena original.
    ≥ Será apresentada uma mensagem a perguntar-lhe se deseja apagar a cena original. Para
    apagar a cena, seleccione [YES]. Para a manter, seleccione [NO].

    Para cancelar a conversão de velocidade lenta ou o apagamento da cena original
    a meio
    Durante a conversão ou apagamento, toque em [CANCEL].

    Para sair da conversão de velocidade lenta
    Toque em [Return].
    ≥ Quando uma cena convertida é guardada num média, a cena fica maior em tamanho do que a
    cena original. A cena convertida pode ser dividida, dependendo do seu tamanho.
    ≥ Pode levar algum tempo para converter uma cena comprida.
    ≥ Mesmo que copie uma cena protegida, a cena duplicada não estará protegida.

    - 116 -



  • Page 117

    Avançadas (Reprodução)

    Combinação da cena relé
    [HC-W850M]/[HC-V750M]

    Pode combinar a cena relé (l 78) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD
    para serem uma só no cartão SD.
    Cena gravada com relé

    A
    B
    C

    Combinação da cena relé

    Memória incorporada
    Cartão SD
    Alcance da gravação relé

    ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar esta unidade para o modo de
    reprodução, e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, seleccione a
    cena AVCHD. (l 29)

    1
    2

    Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé.
    Escolha o menu.
    MENU

    3

    : [EDIT SCENE] # [RELAY SCENE COMBINE]

    Quando a mensagem de confirmação aparecer, toque em [YES].

    ≥ A cena na memória incorporada será apagada. (As cenas protegidas na memória incorporada
    não são apagadas.)

    4

    Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da combinação da
    cena relé.

    ≥ É indicada a visualização de miniaturas do cartão SD.
    ≥ A informação da gravação relé será apagada quando as cenas relé forem combinadas e volta a
    ser possível a gravação relé.
    ≥ Quando as cenas relé na memória incorporada ou cartão SD são apagadas, não é possível
    combinar as cenas relé.

    - 117 -



  • Page 118

    Para cancelar a informação relé
    MENU

    : [EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL]

    ≥ Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé.
    A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão SD for
    inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que combine a cena
    relé usando o HD Writer AE 5.1.

    - 118 -



  • Page 119

    Avançadas (Reprodução)

    Ver Vídeo/Imagens na sua televisão
    Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A
    qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados.
    A
    1
    2

    Alta qualidade
    Terminal HDMI
    Terminal de vídeo

    ≥ Use o mini cabo HDMI (fornecido).
    ≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição
    compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição gravadas, pode desfrutar
    delas em alta resolução com som de alta qualidade.

    1

    Ligue esta unidade a uma televisão.
    A Mini cabo HDMI (fornecido)
    ≥ Certifique-se de que liga ao
    terminal HDMI.
    ≥ Ligar com um mini cabo HDMI
    (l 121)
    ≥ Escutar em som do canal 5.1
    (AVCHD) (l 121)
    ≥ Reprodução com VIERA Link
    (l 122)
    B Cabo AV (disponível
    comercialmente)
    A/V

    Qualidade de imagem
    1 Imagens de alta definição
    quando ligar ao terminal
    HDMI
    2 Imagens padrão quando
    ligar ao terminal de vídeo

    ≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.
    ≥ Use sempre o mini cabo HDMI fornecido, ou um mini cabo Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
    RP-CDHM30: opcional).

    2

    Escolha a entrada de vídeo na televisão.

    ≥ Exemplo:
    Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI.
    Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV.
    (O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.)

    - 119 -



  • Page 120

    ≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do
    áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.)

    3

    Passe o modo para

    para reproduzir.

    ≥ Quando ligar esta unidade a uma TV, não será apresentada qualquer imagem na TV nos
    seguintes casos. Use o monitor LCD desta unidade.
    j Modo de vídeo em câmara lenta FULL HD
    j Quando guardar a cena de reprodução realçada ou a cena editada manualmente
    j Quando copiar*1/efectuar [CONVERT TO MP4]/efectuar [Slow Speed Conversion]
    *1 HC-W850M / HC-V750M
    Quando copiar entre o cartão SD e a memória incorporada, esta restrição aplica-se apenas se
    converter o formato de gravação
    ≥ Se ligar esta unidade à TV quando a unidade estiver definida para o modo de gravação, poderá
    ouvir um som agudo*2. Antes de ligar esta unidade, defina-a para o modo de reprodução.
    *2 O microfone pode apanhar o som dos altifalantes, produzindo um som anormal.
    ≥ Quando ligada a uma TV, o som no modo de reprodução não sai da unidade. Além disso, como o
    volume não pode ser ajustado com esta unidade, ajuste o volume da TV.
    ≥ Alguns ecrãs, como o ecrã do menu, podem ser apresentados em tamanhos reduzidos na TV.
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M / HC-V750 / HC-V757 / HC-V750M
    A imagem e o áudio não são apresentados pela unidade enquanto usar a função Wi-Fi.

    ∫ Para ver imagens numa
    televisão normal (4:3) ou
    quando ambos os lados das
    imagens não aparecerem no
    ecrã

    ∫ Para apresentar as
    informações no ecrã da
    televisão
    Quando alterar a configuração do menu, a
    informação apresentada no ecrã (ícone de
    operação e código de tempo, etc.) pode ser
    apresentada/não apresentada na televisão.

    Mude a configuração do menu para ver as
    imagens correctamente. (Verifique a
    configuração da televisão.)
    MENU

    MENU : [SETUP] # [EXT. DISPLAY] #
    configuração desejada

    : [SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]

    Exemplo de imagens com um formato de
    [16:9] numa televisão normal (4:3)
    Configuração de [TV ASPECT]
    [16:9]

    [4:3]

    ≥ Se uma televisão de ecrã panorâmico for
    ligada, ajuste a configuração do formato na
    televisão. (Consulte as instruções de
    funcionamento da televisão para obter mais
    detalhes.)

    [SIMPLE]*:

    Informação
    parcialmente
    apresentada

    [DETAIL]:

    Informação detalhada
    apresentada

    [OFF]:

    Sem visualização

    * Esta definição só está disponível no modo de
    gravação de filmes ou no modo de gravação
    de imagens paradas.

    - 120 -



  • Page 121

    Consulte o seguinte website de apoio para obter informações acerca de TVs da Panasonic
    com uma ranhura para cartões SD para reproduzir as suas imagens.
    http://panasonic.net/
    ≥ Poderá não ser possível reproduzir cenas na televisão, dependendo do [REC MODE].
    ≥ Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento da
    televisão.

    Ligar com um mini cabo HDMI
    Seleccione o método desejado de saída HDMI.
    MENU

    : [SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]

    ≥ [AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da
    televisão ligada.
    Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem
    definidas para [AUTO], passe para o método [1080p], [1080i] ou [576p] que permite que as
    imagens sejam apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de funcionamento
    da sua televisão.)
    ≥ As imagens podem não ser apresentadas na televisão durante vários segundos nalguns casos,
    como quando muda entre cenas.

    Escutar em som do canal 5.1 (AVCHD)
    Ainda pode ouvir o som em canal 5.1 gravado com os microfones internos quando esta unidade
    estiver ligada ao amplificador AV compatível com canal 5.1 ou televisão, usando o mini cabo HDMI.
    Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e do amplificador AV em relação ao
    modo de ligar esta unidade à televisão e ao amplificador AV.
    ≥ Se ligar esta unidade a um amplificador AV da Panasonic compatível com VIERA Link, as
    operações ligadas (VIERA Link) tornam-se possíveis. (l 122)
    ≥ O áudio gravado quando [5.1ch/2ch] estiver definido para [2ch] ou gravado a partir de um
    microfone externo é feito em estéreo (2 canais).

    - 121 -



  • Page 122

    Avançadas (Reprodução)

    Reprodução com VIERA Link
    O que é VIERA Link (HDAVI Control™)?
    ≥ Esta função permite-lhe usar o seu telecomando da TV da Panasonic para operações fáceis
    quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com VIERA Link, usando um
    mini cabo HDMI (fornecido) para operações ligadas automáticas (nem todas as operações
    são possíveis).
    ≥ VIERA Link é uma função única da Panasonic incorporada numa função de controlo HDMI
    usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As operações
    ligadas com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras empresas não são
    garantidas.
    Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com VIERA Link,
    consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.
    ≥ Esta unidade suporta a função “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” é a norma para
    equipamento compatível com VIERA Link da Panasonic. Esta norma é compatível com o
    equipamento convencional VIERA Link da Panasonic.

    ¬ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de
    reprodução.

    1

    Escolha o menu.
    MENU

    : [SETUP] # [VIERA Link] # [ON]

    ≥ Se não estiver a usar VIERA Link, configure para [OFF].

    2

    Ligue esta unidade a uma televisão Panasonic compatível com VIERA Link
    com um mini cabo HDMI. (l 119)

    ≥ Recomendamos que ligue esta unidade a um terminal HDMI para além do HDMI1 se houver
    mais do que um terminal de entrada HDMI na televisão.
    ≥ VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de
    funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)

    - 122 -



  • Page 123

    3

    Utilizar o telecomando da televisão.

    ≥ Pode escolhe a cena ou imagem que deseja reproduzir, premindo o botão para cima, baixo,
    esquerda ou direita, e depois o botão no centro.
    (Quando seleccionar cenas)

    (Quando reproduzir)


    A

    Apresenta/cancela os ícones de operação

    ≥ As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à
    distância.
    Verde

    ≥ Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas
    (9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...)
    ≥ Ampliar a imagem parada

    Amarelo

    ≥ Apagar cenas/imagens paradas

    Vermelho

    ≥ Afastar na imagem parada

    ∫ Outras operações associadas
    Desligar a alimentação:
    Se utilizar o telecomando da televisão para desligar a alimentação, a energia desta unidade
    também é desligada.
    Mudança automática da entrada:
    Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de
    entrada na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da televisão
    estiver no estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a definição
    [Power on link] da televisão).
    ≥ Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado
    automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.
    ≥ Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam compatíveis
    com VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.
    ≥ As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da Panasonic são
    diferentes, dependendo dos tipos de televisão Panasonic, mesmo que estas sejam compatíveis
    com VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para as operações que
    são suportadas na televisão.
    ≥ A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.

    - 123 -



  • Page 124

    Cópia/Dobragem

    Cópia entre o cartão SD e a memória
    incorporada [HC-W850M]/[HC-V750M]
    Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD
    inserido nesta unidade e uma memória incorporada.

    ∫ Verificar o espaço usado do destino da cópia
    Pode verificar o espaço usado do cartão SD ou memória incorporada através de [MEDIA STATUS].
    (l 42)
    ≥ Ao visualizar em 1 cena ou premindo e mantendo premido a miniatura em visualização de 20
    cenas ou visualização de 9 cenas, a data e a hora da gravação podem ser verificadas quando
    reproduzir filmes e a data de gravação e número do ficheiro quando reproduzir imagens paradas.
    ≥ Dependendo da condição do média, alguma capacidade restante do cartão SD ou memória
    incorporada poderá não ser usada.
    ≥ Se a capacidade restante num único cartão SD não for suficiente, pode copiar para vários
    cartões SD, seguindo as instruções apresentadas no ecrã. Neste caso, a última cena copiada
    para um cartão SD é dividida automaticamente para caber no espaço no cartão SD.
    ≥ Se dividir as cenas (l 112) e copiar por selecção da cena, é possível copiar equivalendo a
    capacidade restante do média, ou apenas as partes necessárias.

    Copiar
    ≥ Se não houver muita capacidade restante no cartão SD, é apresentada uma mensagem de
    confirmação a pedir para copiar após apagar todos os dados no cartão SD. Tenha cuidado, pois
    os dados apagados não podem ser recuperados.
    ≥ Consulte a página 125 para ter um tempo aproximado de cópia.

    1

    Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de
    reprodução.

    ≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.

    2

    Escolha o menu.
    MENU

    : [COPY]

    [

    ]

    Quando copiar do cartão SD para a memória incorporada

    [

    ]*

    Quando copiar do cartão SD para o USB HDD

    [

    ]

    Quando copiar da memória incorporada para o cartão SD

    [

    ]*

    Quando copiar da memória incorporada para o USB HDD

    * Apresentado apenas quando ligar um USB HDD. (l 127)

    - 124 -



  • Page 125

    ≥ Quando seleccionar [
    ] o formato de gravação será convertido.
    Se não for necessário converter o formato de gravação, toque em [NO]. Se não for necessário
    converter o formato de gravação, toque em [YES] e seleccione o método para copiar.
    [

    ]

    [

    ]:

    [

    Isto converte a cena gravada em AVCHD na memória incorporada para
    MP4 (1280k720/25p ou 640k360/25p) e copia para o cartão SD.
    Isto converte a cena gravada em MP4 na memória incorporada* para
    uma cena MP4 (1280k720/25p ou 640k360/25p), e copia-a para o
    cartão SD.
    ]

    Isto converte a cena gravada em 1080/50p na memória incorporada
    para 1080/50i e copia para o cartão SD.

    * As cenas iFrame ou cenas guardadas em MP4 (baixa qualidade) não são convertidas e
    copiadas.
    ≥ No caso de cenas gravadas relé na memória incorporada, aparece uma mensagem no ecrã.
    Toque em [YES] e copie após combinar as cenas relé gravadas para o cartão SD. (l 117)

    3

    Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã.

    ≥ Volta ao passo anterior, tocando em
    .
    ≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
    Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação
    aparece nas
    miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
    ≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
    Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
    cancelar a operação.
    ≥ Podem ser definidas até 99 cenas/imagens paradas ou 99 datas em sucessão.
    ≥ Se forem necessários mais de 2 cartões SD para copiar, mude o cartão, seguindo as instruções
    no ecrã.

    4

    Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.

    ≥ É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.

    Quando parar de copiar a meio
    Toque em [CANCEL] enquanto copia.

    Tempo aproximado para copiar
    Quando copiar um filme gravado com 4 GB:
    Cerca de 5 minutos a 15 minutos
    Quando efectuar [
    ] num filme 1080/50p gravado com 4 GB de tamanho:
    Cerca de 10 minutos a 20 minutos
    Quando efectuar [
    ] num filme AVCHD (HA) gravado com 4 GB de tamanho:
    Cerca de 15 minutos a 30 minutos
    Quando efectuar [
    ] num filme gravado em MP4 (1080/50M) com 4 GB de
    tamanho:
    Cerca de 5 minutos a 10 minutos
    Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem 24M ):
    Cerca de 5 minutos a 15 minutos

    - 125 -



  • Page 126

    Se apagar os filmes ou imagens paradas após a cópia estar terminada, certifique-se de
    que reproduz os filmes ou imagens paradas, para verificar se foram copiados
    normalmente antes de apagar.
    ≥ Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo.
    j O número de cenas gravadas é grande.
    j A temperatura da unidade é elevada.
    ≥ Se alguns filmes ou imagens paradas já tiverem sido gravados para o destino da cópia, é
    atribuída a mesma data ou as imagens podem não ser apresentadas por data quando a lista por
    data for seleccionada.
    ≥ Quando converter e copiar as cenas gravadas em AVCHD para MP4, a cena que exceda cerca
    de 20 minutos é dividida automaticamente.
    ≥ Os filmes que tenham sido gravados noutro aparelho podem não ser copiados. Os dados
    gravados num PC, como HD Writer AE 5.1 não podem ser copiados.
    ≥ As definições para o filme copiado e imagens paradas serão apagadas se os filmes protegidos
    ou imagens forem copiados.
    ≥ A ordem em que as cenas ou imagens paradas foram copiadas não pode ser alterada.

    - 126 -



  • Page 127

    Cópia/Dobragem

    Copiar/reproduzir com USB HDD
    ≥ Nestas instruções de funcionamento, “unidade de disco USB” é indicada como “USB HDD”.
    Se ligar um USB HDD (disponível comercialmente) a esta unidade usando um cabo de ligação
    USB (disponível comercialmente), pode copiar filmes e imagens paradas gravadas nesta unidade
    para um USB HDD.
    Também pode reproduzir as cenas e imagens paradas copiadas para o USB HDD.
    ≥ Pode copiar cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade enquanto mantém a
    qualidade de imagem.
    ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do USB HDD para saber como o usar.

    Preparar para copiar/reproduzir
    Consulte o seguinte website de apoio para obter mais informações acerca de USB HDD.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
    (Este site encontra-se apenas em inglês.)
    Quando ligar o USB HDD em que seja necessário efectuar a formatação, é apresentada uma
    mensagem. Siga as instruções no ecrã para formatar.
    Quando o USB HDD tiver sido formatado, todos os dados guardados nele serão apagados. Os
    dados não podem ser recuperados.
    ≥ Nos seguintes casos, um USB HDD não pode ser usado ligando-o a esta unidade:
    j Um USB HDD com uma capacidade inferior a 160 GB ou superior a 2 TB
    j Quando um USB HDD tiver duas ou mais partições
    j Se um USB HDD estiver noutro formato para além de FAT32
    j Quando ligar usando um hub USB



    Cabo de Ligação USB (disponível comercialmente)
    USB HDD (disponível comercialmente)
    Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro A do cabo de ligação USB
    ao terminal USB desta unidade.
    ≥ Ligue esta unidade ao adaptador AC.
    A
    B
    C

    - 127 -



  • Page 128

    1

    (Quando usar um HDD de computador)

    Ligue o adaptador AC (fornecido com o USB HDD) ao USB HDD.

    ≥ Se estiver a usar um USB HDD portátil ou alimentado por bus, esta unidade pode alimentar o
    USB HDD através do cabo de ligação USB (disponível comercialmente).

    2

    Ligue o adaptador AC e uma bateria com carga suficiente a esta unidade e
    prima o botão de gravação/reprodução para ligar esta unidade no modo de
    reprodução.

    ≥ Se o adaptador AC não for ligado a esta unidade, não pode usar o USB HDD.

    3

    Ligue esta unidade ao USB HDD com o cabo de ligação USB (disponível
    comercialmente).

    ≥ Use um cabo de ligação USB (disponível comercialmente) compatível com os terminais USB
    desta unidade e o USB HDD. Ligue a extremidade micro A do cabo de ligação USB ao terminal
    USB desta unidade.
    Para mais informações acerca do terminal USB do USB HDD, consulte as instruções de
    funcionamento do USB HDD.
    ≥ Pode levar vários minutos até que a ligação esteja completa.

    4

    Toque no item desejado.

    [Simple copy]:

    Copia todas as cenas e imagens paradas gravadas com esta
    unidade que ainda não tenham sido copiadas. (l 130)

    [Copy selected files]:

    Permite-lhe seleccionar as cenas/imagens paradas
    seleccionadas e depois copiar. (l 130)

    [Playback HDD]:

    Reproduz as cenas e imagens paradas guardadas num USB
    HDD nesta unidade. (l 131)

    [Safe Removal]:

    Permite-lhe retirar com segurança esta unidade e um USB
    HDD.

    ≥ O seguinte pode ser efectuado ligando o USB HDD com as cenas e imagens paradas copiadas
    desta unidade para outros aparelhos.
    j Guarde num PC ou volte a escrever num USB HDD usando o HD Writer AE 5.1
    Quando o USB HDD estiver ligado a outros aparelhos, como o gravador de discos Bluray, pode aparecer uma mensagem a pedir para formatar o USB HDD. Todas as cenas e
    imagens paradas gravadas no USB HDD serão apagadas durante a formatação. Não
    formate, pois os dados importantes serão apagados e será impossível recuperá-los.
    ≥ Quando usar um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente), defina [Eye-Fi TRANSFER] para
    [OFF]. (l 137) Quando o item for definido para [ON], mesmo que ligue o USB HDD a esta
    unidade, ela não irá reconhecer o USB HDD.

    - 128 -



  • Page 129

    ∫ Pontos a verificar antes da cópia
    ≥ Quando usar um USB HDD pela primeira vez, ou usar um USB HDD que tenha sido usado
    com outros aparelhos, primeiro faça um [FORMAT MEDIA].
    ≥ Antes de copiar, vá a [MEDIA STATUS] para verificar a quantidade de espaço livre no USB HDD.
    ≥ Nos seguintes casos, a cópia pode demorar mais tempo:
    j Existem muitas cenas
    j A temperatura desta unidade é elevada
    ≥ Se copiar cenas ou imagens paradas protegidas, a definição de protecção das cenas ou imagens
    paradas copiadas é cancelada.
    ≥ A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada.
    Antes de apagar os dados no média após a cópia estar terminada, certifique-se de que
    reproduz o USB HDD para verificar se foram copiados correctamente. (l 131)

    ∫ Como formatar
    Esta função serve para iniciar o USB HDD.
    ≥ Tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média
    serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma cópia de segurança dos dados
    importantes num PC, etc.
    ≥ Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD].
    MENU

    : [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [HDD]

    ≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem.
    ≥ Ligue esta unidade e o USB HDD para formatar discos.
    Pode não ser capaz de usar o USB HDD se o formatar noutro aparelho, como num PC, etc.

    ∫ Apresentar a informação do média
    Pode verificar o espaço usado no USB HDD.
    ≥ Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD].
    MENU

    : [SETUP] # [MEDIA STATUS]

    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD e USB HDD.
    HC-W850M / HC-V750M
    Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD, a memória
    incorporada e USB HDD.

    - 129 -



  • Page 130

    Cópia simples

    1
    2

    Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 127)
    Toque em [Simple copy].

    ≥ Quando seleccionar [Copy selected files] ou [Playback HDD], termine a ligação com USB HDD
    (l 131) e efectue a operação do Passo 1.

    3
    4
    5

    HC-W850M / HC-V750M
    Toque no média que deseja copiar.

    Toque em [YES].
    Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.

    ≥ É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.

    Quando parar de copiar a meio:
    Toque em [CANCEL] enquanto copia.

    Copiar os ficheiros seleccionados

    1
    2

    Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 127)
    Toque em [Copy selected files].

    ≥ Também pode copiar cenas ou imagens paradas, tocando em

    3

    MENU

    e seleccionando [COPY].

    HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    Toque em [NEXT].
    HC-W850M / HC-V750M
    Toque no média que deseja copiar.

    [

    ]:

    Quando copiar do cartão SD para o USB HDD

    [

    ]:

    Quando copiar da memória incorporada para o USB HDD.

    ≥ Consulte a página 124 para obter mais informação sobre copiar ficheiros entre um cartão SD e a
    memória incorporada.

    4

    Toque nos itens desejados, seguindo as instruções no ecrã.

    ≥ Volta ao passo anterior, tocando em
    .
    ≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado)
    Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação
    aparece nas
    miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação.
    ≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado)
    Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para
    cancelar a operação.
    ≥ Podem ser seleccionadas até 99 cenas/99 datas em sucessão.

    5

    Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia.

    ≥ É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.

    Quando parar de copiar a meio:
    Toque em [CANCEL] enquanto copia.

    - 130 -



  • Page 131

    Reproduzir USB HDD
    ≥ Apenas filmes/imagens paradas que tenham sido copiados ligando esta unidade ao USB
    HDD ou copiados com HD Writer AE 5.1 podem ser reproduzidos.



    A
    B
    C

    1

    Cabo de Ligação USB (disponível comercialmente)
    USB HDD (disponível comercialmente)
    Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro A do cabo de ligação USB
    ao terminal USB desta unidade.

    Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar a reprodução. (l 127)

    ≥ Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV. (l 119)

    2
    3

    Toque em [Playback HDD].
    Toque na cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois reproduza-a.

    ≥ A operação de reprodução é efectuada tal como a reprodução de filmes ou de imagens paradas.
    (l 29, 88)

    Para terminar a ligação entre esta unidade e o USB HDD
    Toque em
    no menu do toque.
    ≥ Desligue o cabo de ligação USB desta unidade.

    - 131 -



  • Page 132

    ≥ Também é possível passar o média para reprodução tocando no ícone de selecção do modo de
    reprodução.
    Quando ligar o USB HDD, pode seleccionar
    (USB HDD) a partir dos tipos de média
    apresentados (l 29).
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    As cenas que guardou na reprodução realçada durante a reprodução de USB HDD são
    guardadas no cartão SD.
    HC-W850M / HC-V750M
    As cenas que guardou na reprodução realçada durante a reprodução de USB HDD são
    guardadas na memória incorporada. Se tocar em [COPY] após guardar, pode copiá-las para o
    cartão SD.
    ≥ Apagar cenas e imagens paradas no USB HDD pode levar o seu tempo.
    ≥ Não pode escolher os seguintes itens durante a reprodução de
    (USB HDD).
    j [SCENE PROTECT]
    j [SECTION DELETE]
    j [DIVIDE]
    j [MANUAL EDIT]
    j [SPLIT&DELETE]
    j [Slow Speed Conversion]
    j [CONVERT TO MP4]

    HC-W850M / HC-V750M
    j [RELAY SCENE COMBINE]
    j [RELAY INFO CANCEL]

    - 132 -



  • Page 133

    Cópia/Dobragem

    Dobragem com um gravador de discos
    Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc
    ∫ Verifique antes de dobrar
    Verifique o equipamento usado para a dobragem.
    Equipamento
    usado para a
    dobragem

    Qualidade da imagem
    dobrada

    Equipamento com
    Qualidade de imagem de
    ranhura para cartão
    alta definição*
    SD

    Equipamento com
    terminal USB

    Qualidade de imagem de
    alta definição*

    Para dobrar

    Insira directamente o
    cartão SD (l 134)

    Ligar com o cabo USB
    fornecido (l 134)

    Qualidade de imagem
    padrão
    Isto pode ser reproduzido em
    Ligar com o cabo AV
    Equipamento sem
    equipamento que não seja
    (disponível
    ranhura para cartão
    compatível com alta definição
    comercialmente) (l 136)
    SD ou terminal USB
    (AVCHD), por isso, é
    conveniente se estiver a
    dobrar para distribuição.
    * Algum equipamento pode não ser compatível com qualidade de imagem de alta definição
    (AVCHD). Nesse caso, ligue com um cabo AV (disponível comercialmente) e faça a dobragem
    com qualidade de imagem padrão. (l 136)
    ≥ Para as posições da ranhura do cartão SD, terminal USB ou terminal para ligar o cabo AV,
    consulte as instruções de funcionamento do equipamento usado.
    ≥ As cenas MP4/iFrame não podem ser dobradas inserindo cartões SD ou ligando com o cabo
    USB. Para dobrar cenas MP4/iFrame, consulte a página 136.
    Pode dobrar usando um gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou um gravador de
    DVD de alta definição compatível (AVCHD).
    ≥ Dependendo dos gravadores ou do média para onde vai ser copiado, poderá não ser
    capaz de copiar em qualidade de imagem de alta definição (AVCHD). Para mais
    detalhes, consulte as instruções de funcionamento do seu gravador.
    ≥ As cenas gravadas no modo de gravação 1080/50p só podem ser dobradas para um
    disco Blu-ray usando dispositivos compatíveis com AVCHD Progressive. As cenas
    gravadas no modo de gravação 1080/50p não são apresentadas quando fizer a ligação
    a um produto que não seja compatível com AVCHD Progressive.
    ≥ Tenha em conta que o equipamento descrito pode não estar disponível em certos
    países e regiões.

    - 133 -



  • Page 134

    Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição

    ∫ Dobrar usando equipamento com uma ranhura para cartão SD
    Pode dobrar inserindo directamente um cartão SD.
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Para copiar cenas ou imagens paradas a partir da memória
    incorporada para um cartão SD, consulte a página 124.

    ∫ Dobrar usando equipamento com um terminal USB
    Pode dobrar ligando um cabo USB.
    ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.
    ≥ Ligue a unidade.



    Cabo USB (fornecido)
    Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro B do cabo USB ao
    terminal USB desta unidade.
    ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.
    A
    B

    1

    Ligue a unidade a um gravador de discos Blu-ray ou um gravador de DVD
    compatível de alta definição (AVCHD).

    ≥ O ecrã de selecção da função USB aparece no ecrã da unidade.

    2

    Toque em [RECORDER] no ecrã desta unidade.

    ≥ Quando seleccionar uma opção sem ser [RECORDER], volte a ligar o cabo USB.
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
    para ligar o monitor LCD.

    3

    HC-W850M / HC-V750M
    Toque no média que deseja dobrar.

    ≥ Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã
    para ligar o monitor LCD.

    - 134 -



  • Page 135

    4

    Dobrar através de operações num gravador de discos Blu-ray ou um
    gravador de DVD compatível de alta definição (AVCHD).

    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Não toque em [CHANGE MEDIA] no ecrã da unidade durante a dobragem.
    Acerca da indicação do ecrã da unidade
    ≥ Quando a unidade está a aceder ao cartão SD, o ícone de acesso ao cartão (
    ) aparece
    no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende.
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Quando a unidade está a aceder à memória incorporada, o ícone de acesso à memória
    incorporada (
    ) aparece no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende.
    ≥ Tenha cuidado para não desligar o cabo USB, o adaptador AC ou a bateria enquanto a
    unidade está a aceder ao média. Isso pode dar origem à perda de conteúdo gravado.
    ≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento
    com quaisquer outros cabos USB.)
    ≥ Quando esta unidade estiver ligada a um gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou um
    gravador de DVD com um cabo USB, enquanto a unidade está ligada, também é fornecida
    energia do equipamento ligado a esta unidade.
    ≥ Para obter mais detalhes acerca da dobragem e métodos de reprodução, leia as instruções de
    funcionamento do gravador de discos Blu-ray no gravador de DVD.
    ≥ Quando ligar a unidade a um gravador de discos Blu-ray, poderá aparecer um ecrã de operações
    de dobragem na televisão ligada ao gravador de discos Blu-ray. Neste caso, efectue também as
    operações dos passos 1 a 4.
    ≥ Não pode ligar o modo de gravação/modo de reprodução premindo o botão de gravação/
    reprodução nesta unidade enquanto o gravador de discos Blu-ray ou gravador de DVD estiver
    ligado. Desligue o cabo USB antes de efectuar alguma destas operações.
    ≥ Se a bateria ficar descarregada durante a dobragem, aparece uma mensagem. Utilize o
    gravador de discos Blu-ray para suspender a dobragem.
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Se converter o formato de gravação das cenas gravadas em 1080/50p para 1080/50i, pode
    dobrá-las para aparelhos que não suportem AVCHD Progressive. (l 124)

    - 135 -



  • Page 136

    Dobrar com qualidade de imagem padrão

    ∫ Dobrar usando equipamento sem ranhura para cartão SD nem
    terminal USB, ou usando um dispositivo de vídeo
    Pode dobrar ligando um cabo AV (disponível comercialmente).
    ≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão.
    ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.

    Mude a entrada de vídeo no
    aparelho de vídeo e na
    televisão onde esta unidade
    está ligada.
    ≥ A definição do canal difere, dependendo
    do terminal ao qual está ligada a
    unidade.
    ≥ Para mais detalhes, consulte as
    instruções de funcionamento do
    aparelho de vídeo.
    ≥ Introduza as fichas até onde estas
    entrarem.
    A Cabo AV (disponível comercialmente)

    A/V

    ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução.

    1
    2

    Ligue esta unidade a um dispositivo de vídeo e inicie a reprodução nesta
    unidade.
    Comece a gravar no aparelho a que se ligou.

    ≥ Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a reprodução
    no gravador.
    ≥ Alguns ecrãs, como o ecrã do menu, podem ser apresentados em tamanhos reduzidos na TV.
    ≥ Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes de
    fazer a dobragem. (l 35, 120)
    Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as imagens
    podem ser esticadas na vertical.
    Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar ou leia
    as instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o formato para 16:9.

    - 136 -



  • Page 137

    Cópia/Dobragem

    Usar o cartão Eye-Fi™
    Com um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente), pode gravar filmes e imagens paradas no
    cartão e guardá-los num PC ou carregá-los para um website de partilha de ficheiros, através de
    uma rede sem fios.
    ≥ Não é garantido que as funções do cartão Eye-Fi (incluindo a transmissão sem fios)
    funcionem neste produto. No caso de um mau funcionamento do cartão, contacte o
    fabricante do cartão.
    ≥ Para usar a característica de transferência Eye-Fi, precisa de um ambiente LAN sem fios de
    banda larga.
    ≥ Para usar o cartão Eye-Fi, precisa da permissão do governo nacional ou regional. Não use
    se não tiver obtido permissão. Se não tiver a certeza se pode proceder à utilização, verifique
    com o fabricante do cartão.
    ≥ Para evitar a intercepção de comunicações, má utilização, roubo de identidade, etc.,
    recomendamos fortemente que configure as definições de segurança adequadas (definições
    de encriptação). Para mais detalhes, consulte os manuais do seu cartão Eye-Fi e ponto de
    acesso.
    ≥ Instalar o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configurar as definições
    Eye-Fi. (Para os métodos de definição, etc., leia as instruções de funcionamento do
    cartão ou consulte o fabricante do cartão)
    ≥ Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    (Quando usar no modo de gravação de filmes ou no modo de gravação de imagens paradas)
    Defina o cartão a ser usado como média de gravação. (l 24)
    (Quando usar no modo de reprodução)
    Escolha o ícone do modo de reprodução do ecrã de miniaturas e defina o média para
    (cartão). (l 29)

    Escolha o menu.
    MENU

    : [SETUP] # [Eye-Fi TRANSFER] # [ON]

    ≥ Quando [Eye-Fi TRANSFER] for definido para [ON], os ficheiros transferíveis serão transferidos
    automaticamente.
    ≥ Para cancelar a transferência de um ficheiro, desligue a unidade ou defina [Eye-Fi TRANSFER]
    para [OFF].
    ≥ A definição na altura da compra é [OFF]. Sempre que o cartão Eye-Fi for retirado da unidade,
    esta definição passa para [OFF].
    ≥ Transferências Eye-Fi não se encontram disponíveis durante a gravação de filmes.
    ≥ Pode verificar o estado da transferência do ficheiro no ecrã das miniaturas.
    O ficheiro foi transferido
    Ficheiro em espera para transferência
    O ficheiro não pode ser transferido

    - 137 -



  • Page 138

    ∫ Usar o modo directo Eye-Fi
    Os ficheiros podem ser transferidos directamente do cartão Eye-Fi para um Smartphone sem
    passar pelo ponto de acesso sem fios, quando efectuar as definições necessárias num PC com
    antecedência.
    ≥ Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições do
    modo directo Eye-Fi.
    ≥ Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade

    Escolha o menu.
    MENU

    : [SETUP] # [Eye-Fi DIRECT]

    ≥ Este modo só é apresentado quando [Eye-Fi TRANSFER] estiver definido para [ON].
    ≥ O modo é cancelado nos seguintes passos.
    j Quando a alimentação é desligada
    j Se iniciar a gravação de um filme
    Para além dos passos apresentados em cima, o modo também pode ser cancelado pelo cartão
    Eye-Fi.
    ≥ Quando ligado através do modo directo Eye-Fi, [ECONOMY (BATT)]/[ECONOMY (AC)] são
    desactivados.

    ∫ Seleccionar ficheiros a transferir
    Se efectuar as definições necessárias no seu PC, pode transferir apenas os ficheiros
    seleccionados. Para os métodos de definição, etc., por favor, leia as instruções de funcionamento
    do cartão ou consulte o fabricante do cartão.
    ≥ Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições de
    transferência da selecção.
    ≥ Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-V750 / HC-V757 / HC-V730
    Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução, e toque
    no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, seleccione [MP4/iFrame] ou
    [PICTURE]. (l 29)
    HC-W850M / HC-V750M
    Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução e toque
    no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, defina o média para
    (cartão)
    e seleccione [MP4/iFrame] ou [PICTURE]. (l 29)

    Escolha o menu.
    MENU

    : [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [TRANSFER/PROTECT]

    ≥ O método de definição é o mesmo que para as definições de protecção da cena. (l 114)
    ≥ Se a definição de transferência seleccionada não estiver configurada no computador, [SCENE
    PROTECT] é apresentado e a definição de transferência seleccionada não pode ser configurada.
    ≥ Quando o interruptor de protecção contra escrita no cartão Eye-Fi estiver em LOCK, [SCENE
    PROTECT] é apresentado e a definição de transferência seleccionada é desactivada.
    Desbloqueie o interruptor de protecção contra escrita.
    ≥ A definição de protecção também se aplica a ficheiros em que tenha escolhido [TRANSFER/
    PROTECT]. Para apagar ou rodar um ficheiro, primeiro cancele [TRANSFER/PROTECT] e
    depois efectue a operação.
    ≥ As cenas AVCHD não podem ser usadas como definição de transferência seleccionada.

    - 138 -



  • Page 139

    ≥ O menu Eye-Fi aparece apenas quando usar um cartão Eye-Fi.
    ≥ Não é garantido que a característica de transferência de Eye-Fi continue a funcionar no futuro,
    devido a alterações nas especificações do cartão, etc.
    ≥ Actualize o firmware do cartão Eye-Fi para o mais actualizado, usando o software fornecido com
    o cartão Eye-Fi antes da utilização.
    ≥ Quando a função de memória sem fim do cartão Eye-Fi for definida para ligada, os ficheiros
    transferidos do cartão podem ser apagados automaticamente.
    ≥ O cartão Eye-Fi pode aquecer devido à transferência dos ficheiros. Tenha em conta que a
    utilização de um cartão Eye-Fi acelera o desgaste da bateria, por isso, recomendamos que use o
    cartão no modo de reprodução.
    ≥ A definição de Eye-Fi pode ser verificada enquanto faz uma pausa na gravação.
    [Eye-Fi TRANSFER] é definido para [ON]
    (Transferir no modo directo Eye-Fi)
    [Eye-Fi TRANSFER] é definido para [ON].
    [Eye-Fi TRANSFER] é definido para [OFF].
    ≥ Se o cartão Eye-Fi for retirado e reinserido na unidade, volte a definir as funções relacionadas
    com Eye-Fi a partir do menu.
    ≥ Quando usar o cartão Eye-Fi, certifique-se de que desbloqueia o interruptor de protecção contra
    escrita. (l 16)
    ≥ Antes de apagar os ficheiros, confirme que eles foram transferidos para o seu PC e carregados
    no website de partilha.
    ≥ Não use o cartão Eye-Fi em locais onde seja proibido o uso de aparelhos wireless, como dentro
    de um avião, etc.
    ≥ Dependendo das condições da rede, a transferência pode levar algum tempo. Além disso, se as
    condições da rede se deteriorarem, a transferência pode ser suspensa.
    ≥ Ficheiros com mais de 2 GB não podem ser transferidos. Esses ficheiros têm de ser primeiro
    divididos para reduzir o tamanho do ficheiro. (l 112)

    - 139 -



  • Page 140

    Wi-Fi [HC-W850]/[HC-W858]/[HC-W850M]/[HC-V750]/[HC-V757]/[HC-V750M]

    Funções Wi-Fi®
    ∫ Use esta unidade como dispositivo LAN sem fios
    Quando usar equipamento ou sistemas informáticos que necessitem de mais segurança do que os
    dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que são tomadas as devidas medidas de segurança
    para os sistemas usados. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos devido à
    utilização desta unidade com outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios.

    ∫ Presume-se que a função Wi-Fi desta unidade seja usada nos países
    onde esta unidade é vendida.
    Existe o risco desta unidade violar as normas das ondas de rádio se for usada noutros países para
    além daqueles onde esta unidade é vendida, e a Panasonic não se responsabiliza por quaisquer
    violações.

    ∫ Existe o risco dos dados enviados e recebidos através de ondas de
    rádio possam ser interceptados
    Tenha em conta que existe o risco dos dados enviados e recebidos através de ondas de rádio
    puderem ser interceptados por terceiros.

    ∫ Não use esta unidade em áreas com campos magnéticos,
    electricidade estática ou interferências.
    ≥ Não use esta unidade em áreas com campos magnéticos, electricidade estática ou
    interferências, como perto de microondas. As ondas de rádio podem não chegar a esta unidade.
    ≥ Usar esta unidade perto de aparelhos como telemóveis ou outros aparelhos LAN sem fios que
    usem a banda de ondas de rádio de 2,4 GHz pode causar uma diminuição do desempenho de
    ambos os aparelhos.

    ∫ Não ligue a redes sem fios que não tenha autorização para usar
    Quando esta unidade utiliza a sua função Wi-Fi, as redes sem fios serão procuradas
    automaticamente. Quando isto acontece, as redes sem fios que não está autorizado a usar (SSID*)
    podem ser apresentadas, no entanto, não tente ligar-se a essas redes, pois isso pode ser
    considerado um acesso sem autorização.
    * SSID refere-se ao nome do aparelho usado para identificar uma rede numa ligação LAN sem
    fios. Se SSID equivaler em ambos os aparelhos, a transmissão é possível.

    ∫ Antes do uso
    Para usar uma função Wi-Fi com esta unidade, precisa de um ponto de acesso sem fios ou
    aparelho de destino equipado com uma função LAN sem fios.
    ≥ Relativamente às operações e definições do seu aparelho, como o Smartphone, leia as
    instruções de funcionamento do aparelho.

    ∫ Esta unidade é compatível com NFC
    Usando a função NFC (Near Field Communication), pode transferir facilmente dados necessários
    para uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o Smartphone.
    Esta função pode ser usada com um dispositivo compatível com NFC com Android™ (versão do
    SO 2.3.3 ou posterior) (Excepto para alguns modelos).

    - 140 -



  • Page 141

    ∫ Esta unidade é compatível com WPS
    WPS (Wi-Fi Protected Setup™) é uma função que lhe permite definir facilmente uma ligação com
    um dispositivo LAN sem fios, e fazer as definições relacionadas com a segurança.
    ≥ Esta unidade não pode ser usada para ligar a uma ligação LAN sem fios pública.
    ≥ Use um dispositivo compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou IEEE802.11n quando usar
    um ponto de acesso sem fios.
    ≥ Quando usar um ponto de acesso sem fios, recomendamos fortemente que defina uma
    encriptação para manter a segurança da informação.
    ≥ Quando enviar cenas ou imagens paradas, recomendamos que use o adaptador AC. Se estiver a
    usar a bateria, recomendamos que a use completamente carregada.
    ≥ Quando enviar filmes ou imagens paradas numa rede móvel ou com dispositivo móvel, podem
    ser cobradas elevadas taxas de comunicação, dependendo dos dados do seu contrato.
    ≥ Esta unidade pode não ligar-se a um ponto de acesso sem fios, dependendo do estado das
    ondas de rádio.
    ≥ Quando enviar filmes ou imagens paradas com a função Wi-Fi, não cubra o transmissor Wi-Fi
    com a mão. (l 10)
    ≥ Quando o indicador da bateria piscar a vermelho, a ligação com outro aparelho pode não
    começar, ou a ligação pode ser interrompida.
    ≥ O transmissor Wi-Fi pode ficar quente quando usar a função Wi-Fi. No entanto, não se trata de
    um sinal de mau funcionamento. (l 10)

    - 141 -



  • Page 142

    Wi-Fi [HC-W850]/[HC-W858]/[HC-W850M]/[HC-V750]/[HC-V757]/[HC-V750M]

    [Remote Ctrl]
    Com um Smartphone, pode efectuar gravações/reproduções a partir de um local remoto, ou
    carregar filmes e imagens paradas gravados nesta unidade para o SNS (Serviço de Rede Social).

    Image App

    Image App

    A
    B

    Quando ligar directamente a um Smartphone
    Quando ligar a um ponto de acesso sem fios

    ≥ Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone.
    ≥ Não retire o cartão SD durante operações remotas.
    ≥ Consulte [Help] no menu “Image App” acerca do modo de utilização.
    Atenção:
    Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do objecto
    quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco.

    Preparações antes de usar [Remote Ctrl]
    1
    2

    Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone.
    (l 170)
    Verifique se o Smartphone é um aparelho Android (compatível com NFC),
    Android (não é compatível com NFC), ou iOS.

    ≥ Se o seu Smartphone for compatível com NFC, aparece uma mensagem a pedir-lhe para tocar
    na marca NFC no dispositivo quando iniciar o “Image App”.

    - 142 -



  • Page 143

    Criar uma ligação Wi-Fi directa entre esta unidade e um Smartphone
    Usando NFC, pode criar facilmente uma ligação directa entre esta unidade e o Smartphone.

    ∫ Se o aparelho for Android (compatível com NFC)
    Use NFC para criar uma ligação directa entre esta unidade e o Smartphone.
    ≥ Passe para “Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa”. (l 144)

    ∫ Se o aparelho for Android (não é compatível com NFC) ou iOS
    Utilize esta unidade e o Smartphone para criar uma ligação directa.
    ≥ [Easy Connection (WPS)] (l 177)
    ≥ Ligar com código QR (l 177)
    ≥ Ligar inserindo um SSID e palavra-passe (l 178)
    Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, passe para “Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa”.
    (l 144)

    Criar uma ligação Wi-Fi através de um ponto de acesso sem fios
    1
    2

    Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n.
    Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.

    ≥ [Easy Connection (WPS)] (l 173)
    ≥ Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação (l 174)
    ≥ Configurar manualmente uma ligação (l 175)
    Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, passe para “Usar [Remote Ctrl] com uma ligação de um
    ponto de acesso sem fios”. (l 145)
    ≥ Usando [Wi-Fi Easy Setup], também pode criar uma ligação Wi-Fi juntamente com a aplicação
    para Smartphone “Image App”. (l 172)

    - 143 -



  • Page 144

    Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa
    ∫ Se o aparelho for Android (compatível com NFC)
    ≥ Defina a função NFC no Smartphone para LIGADA.

    1
    2

    Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
    Toque com o Smartphone em

    desta unidade.

    ≥ Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a
    esta unidade, toque em [YES] no ecrã desta unidade e depois
    toque de novo com o Smartphone em
    desta unidade.
    ≥ Se esta unidade não for reconhecida, mesmo quando tocar com
    o Smartphone, mude de posições e tente de novo.
    ≥ Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade
    são apresentadas no ecrã do Smartphone.
    ≥ Mesmo que a unidade tenha sido desligada com um monitor LCD, ao tocar no Smartphone em
    desta unidade, ela volta a ligar-se.

    Se tocar no segundo Smartphone quando esta unidade já estiver ligada ao
    primeiro
    A operação remota com o primeiro Smartphone que foi ligado a esta unidade é desactivada e o
    Smartphone em que tocou recentemente será ligado.
    ≥ A ligação não pode ser estabelecida enquanto esta unidade estiver a gravar ou a copiar um
    ficheiro para o Smartphone durante operações remotas.

    ∫ Se o aparelho for Android (não é compatível com NFC) ou iOS
    Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Direct Connection] em [Wi-Fi
    Setup] (l 177).

    1

    Prima o botão Wi-Fi e toque em [Remote Ctrl].

    ≥ Passa para o modo de espera da ligação para operações remotas.

    2

    Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.

    ≥ Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade são apresentadas no ecrã do
    Smartphone.

    Para sair de [Remote Ctrl]:
    Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
    ≥ A mensagem é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
    ≥ Se desligou esta unidade com o monitor LCD, também pode ligar esta unidade e iniciar a
    comunicação NFC tocando com o Smartphone em
    nesta unidade. (Se desligou esta
    unidade com o botão da alimentação, esta unidade não se liga tocando com o Smartphone em
    nesta unidade)
    ≥ Pode registar até cinco Smartphones. Quando o número exceder cinco, os registos serão
    apagados, começando daquele em que foi tocado há mais tempo.
    ≥ Por favor, consulte as instruções do aparelho que está a usar para obter informações sobre
    como configurar e usar um Smartphone não compatível com NFC.

    - 144 -



  • Page 145

    Usar [Remote Ctrl] com uma ligação de um ponto de
    acesso sem fios
    ∫ Se o aparelho for Android (compatível com NFC)
    ≥ Defina a função NFC no Smartphone para LIGADA.

    1

    Ligar o Smartphone a um ponto de acesso sem fios.

    ≥ Quando fizer a ligação usando NFC pela primeira vez, faça a ligação desta unidade e de um
    ponto de acesso sem fios. (l 173)

    2
    3

    Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
    Toque com o Smartphone em

    desta unidade.

    ≥ Se esta unidade não for reconhecida, mesmo quando tocar com
    o Smartphone, mude de posições e tente de novo.
    ≥ Se o Smartphone estiver a ser ligado a esta unidade pela
    primeira vez, é apresentada uma mensagem de novo. Toque
    em [YES].
    ≥ Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade
    são apresentadas no ecrã do Smartphone.
    ≥ Mesmo que a unidade tenha sido desligada com um monitor LCD, ao tocar no Smartphone em
    desta unidade, ela volta a ligar-se.

    Se tocar no segundo Smartphone quando esta unidade já estiver ligada ao
    primeiro
    A operação remota com o primeiro Smartphone que foi ligado a esta unidade é desactivada e o
    Smartphone em que tocou recentemente será ligado.
    ≥ A ligação não pode ser estabelecida enquanto esta unidade estiver a gravar ou a copiar um
    ficheiro para o Smartphone durante operações remotas.

    ∫ Se o aparelho for Android (não é compatível com NFC) ou iOS

    1
    2

    Ligar o Smartphone a um ponto de acesso sem fios.
    Prima o botão Wi-Fi e toque em [Remote Ctrl].

    ≥ Passa para o modo de espera da ligação para operações remotas.

    3

    Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.

    ≥ Quando a ligação estiver completa, as imagens desta unidade são apresentadas no ecrã do
    Smartphone.

    Para sair de [Remote Ctrl]:
    Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi.
    ≥ A mensagem é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação.
    ≥ Se desligou esta unidade com o monitor LCD, também pode ligar esta unidade e iniciar a
    comunicação NFC tocando com o Smartphone em
    nesta unidade. (Se desligou esta
    unidade com o botão da alimentação, esta unidade não se liga tocando com o Smartphone em
    nesta unidade)
    ≥ Pode registar até cinco Smartphones. Quando o número exceder cinco, os registos serão
    apagados, começando daquele em que foi tocado há mais tempo.
    ≥ Por favor, consulte as instruções do aparelho que está a usar para obter informações sobre
    como configurar e usar um Smartphone não compatível com NFC.

    - 145 -



  • Page 146

    Acerca de [Remote Ctrl]
    Apresentação do ecrã durante operações remotas
    As imagens do ecrã do Smartphone são exemplos visualizados no modo de gravação de filmes e
    no modo de reprodução.
    Ecrã de gravação
    1









    XXXXXXXXX





    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    9

    Energia restante da bateria desta
    unidade
    Zoom
    Botão de retrato
    Apresentação do menu
    Botão do modo de reprodução
    Botão do modo de gravação
    Botão de iniciar/parar a gravação
    Botão de alternar entre o modo de
    gravação de filmes/modo de gravação de
    imagens paradas
    Nome do dispositivo ligado

    Ecrã de reprodução






    1
    2
    3
    AVCHD_0001 2013/12/15 15:30:50

    XXXXXXXXX

    1/16








    4
    5
    6
    7
    8

    Botão de função da câmara
    Número de cenas
    Energia restante da bateria desta
    unidade
    Apresentação do menu
    Botão do modo de reprodução
    Botão do modo de gravação
    Nome do dispositivo ligado
    Apresentação da informação da cena

    ≥ Dependendo do seu SO ou da versão da aplicação para Smartphone “Image App”, os ecrãs
    podem diferir dos apresentados acima.

    - 146 -



  • Page 147

    Funções disponíveis para operações remotas
    ∫ No modo de gravação
    ≥ Gravar filmes/imagens paradas
    ≥ Escolher um modo
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Seleccionar um média para gravar
    ≥ Usar o zoom (disponível na velocidade média ou rápida)
    ≥ Alternar entre o modo de gravação:
    j Modo automático inteligente
    j Modo manual
    j Vídeo em câmara lenta FULL HD ([Always])
    j Modo Auxiliar de Animação Parada
    ≥ HC-W850 / HC-W858 / HC-W850M
    Câmara dupla
    ≥ Formato de gravação
    ≥ Tamanho da imagem
    ≥ Balanço de Brancos
    ≥ Compensação da Luz de Fundo
    ≥ Modo Nocturno
    ≥ Temporizador automático
    ≥ Desligar a unidade

    ∫ No modo de reprodução
    ≥ Reprodução
    ≥ HC-W850M / HC-V750M
    Escolher um média a reproduzir (cartão SD/memória incorporada)
    ≥ Alternar entre miniaturas (AVCHD/MP4/imagem parada)
    ≥ Apagar
    ≥ Guardar (copiar)
    j As cenas gravadas em AVCHD não podem ser copiadas.
    j As cenas gravadas em iFrame só podem ser copiadas com dispositivos iOS.
    j Dependendo do seu Smartphone, as cenas gravadas no formato MP4 podem não ser
    copiadas.
    ≥ Rede Doméstica Inteligente
    j Pode transferir para o serviço SNS ou efectuar a operação de reprodução quando esta
    unidade for ligada a uma TV compatível com DLNA através de um ponto de acesso sem fios
    usando um Smartphone.
    ≥ Criar e guardar cenas com reprodução realçada
    (a reprodução realçada não pode ser usada para cenas MP4/iFrame)
    ≥ Realçar Colagem de Foto
    j As partes que foram reconhecidas como gravadas nitidamente são extraídas automaticamente
    de várias cenas e guardada como imagens paradas. (Não está disponível para cenas MP4/
    iFrame.)
    j Além disso, as várias imagens paradas que gravou podem ser colocadas numa moldura e
    guardadas como uma única imagem parada.
    ≥ O modo de controlo criativo não estará disponível.
    ≥ Se gravar uma imagem quando o monitor LCD desta unidade estiver fechado, com o ecrã virado
    para fora, o monitor LCD desliga-se.

    - 147 -



  • Page 148

    Wi-Fi [HC-W850]/[HC-W858]/[HC-W850M]/[HC-V750]/[HC-V757]/[HC-V750M]

    [Baby Monitor]
    Pode usar o seu Smartphone para ver como está o bebé, que está a ser monitorizado com esta
    unidade, quando estiver noutra sala. O Smartphone e esta unidade podem ser usados como
    emissor-receptor de rádio, permitindo aos utilizadores conversarem alternadamente. Esta unidade
    também pode enviar uma notificação para o Smartphone sempre que o bebé chorar.

    XXXXXXXXX

    ≥ Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone.
    ≥ Se [CLOCK SET] (l 22) não for acertado correctamente, a função de detecção do som
    não funciona (l 149).
    ≥ As notificações não podem ser enviadas para mais do que um Smartphone.
    ≥ Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e
    do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou
    crie um limite para o tráfego.
    Atenção:
    ≥ É da responsabilidade dos pais ou encarregados de educação verificarem como está a
    criança. Use o [Baby Monitor] apenas como uma ajuda.
    ≥ Coloque esta unidade de modo a que fique fora do alcance do bebé.

    Preparações antes de usar [Baby Monitor]
    1
    2
    3

    Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n.
    Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone.
    (l 170)
    Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.

    ≥ [Easy Connection (WPS)] (l 173)
    ≥ Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação (l 174)
    ≥ Configurar manualmente uma ligação (l 175)
    Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, passe para “Utilização do [Baby Monitor]”.
    ≥ Usando [Wi-Fi Easy Setup], também pode criar uma ligação Wi-Fi juntamente com a aplicação
    para Smartphone “Image App”. (l 172)

    - 148 -



  • Page 149

    Utilização do [Baby Monitor]

    1

    Prima o botão Wi-Fi e toque em [Baby Monitor].

    ≥ É apresentado o SSID do ponto de acesso sem fios ao qual a unidade é ligada.

    2

    Ligar o Smartphone a um ponto de acesso sem fios.

    ≥ Para fazer a ligação, seleccione o SSID do ponto de acesso sem fios apresentado no ecrã desta
    unidade.

    3

    Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.

    ≥ Quando esta unidade for ligada à Internet através do ponto de acesso sem fios, a função de
    notificação que envia notificações desta unidade para o Smartphone fica disponível.
    ≥ Quando a ligação estiver completa, o ecrã desta unidade desliga-se. Para ligar o ecrã de novo,
    toque no ecrã.

    Para sair de [Baby Monitor]:
    Toque em [EXIT] no ecrã desta unidade, ou prima o botão Wi-Fi.

    O que pode fazer com o [Baby Monitor]
    ∫ Ver como está o bebé em sua casa
    Pode ver a imagem do bebé que está a ser monitorizado no seu Smartphone.
    ≥ As imagens de monitorização do bebé não podem ser gravadas.
    ≥ Não pode ser confirmada com vários Smartphones em simultâneo.

    ∫ Função de mensagem de voz
    O Smartphone e esta unidade podem ser usados como emissor-receptor de rádio, permitindo aos
    utilizadores conversarem alternadamente.
    ≥ Pode ser enviada uma mensagem de voz com até 1 minuto.
    ≥ Abra o monitor LCD desta unidade quando usar a função de mensagem de voz.

    ∫ Enviar notificações para o seu Smartphone
    Nos casos seguintes, esta unidade envia uma notificação para o Smartphone:
    ≥ Quando a monitorização do bebé começa
    “Notification Baby Monitor activated.”
    ≥ Quando for detectado um som
    “Notification The video camera has detected sound.”

    ∫ Detecção do som
    Quando esta unidade detecta um som, pode enviar automaticamente uma notificação para o
    Smartphone a que está conectada.
    ≥ Esta função só pode ser usada se esta unidade estiver ligada à Internet através do ponto de
    acesso sem fios, quando usar o [Baby Monitor].
    ≥ Dependendo da definição da sensibilidade de detecção do som e das condições de gravação, os
    sons podem não ser detectados. Teste previamente a função de detecção do som para verificar
    se os sons são detectados e notificados.

    - 149 -



  • Page 150

    Alterar as definições de [Baby Monitor]
    Toque em [Setup] no ecrã desta unidade e seleccione o item que deseja
    configurar.

    ∫ [Notification Setup]
    Isto define se é enviada uma notificação para o Smartphone quando for detectado um som.
    [ON]/[OFF]

    ∫ [Notification Test]
    Isto testa se pode ser enviada uma notificação para o Smartphone quando for detectado um som.

    ∫ [Remote Voice Level]
    Isto define o volume da mensagem de voz.
    (Volume elevado)/

    (Volume baixo)

    ∫ [Sound Detection Sensitivity]
    Isto define a sensibilidade de detecção do som.
    [High]/[Low]

    - 150 -



  • Page 151

    Wi-Fi [HC-W850]/[HC-W858]/[HC-W850M]/[HC-V750]/[HC-V757]/[HC-V750M]

    [Hom.Monitor]
    Pode confirmar o ecrã de gravação desta unidade a partir do exterior, usando um Smartphone.

    XXXXXXXXX

    ≥ Desligue a definição Wi-Fi no seu Smartphone e use com a rede móvel, como 3G.
    ≥ Se [CLOCK SET] (l 22) não for definido correctamente, [Hom.Monitor] não pode ser
    usado.
    ≥ Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e
    do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou
    crie um limite para o tráfego.
    Atenção:
    Esta função não foi criada para uso anti-roubo ou desastres.

    Preparações antes de usar [Hom.Monitor]
    1
    2
    3

    Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n.
    Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone.
    (l 170)
    Verifique se o Smartphone é um aparelho Android (compatível com NFC),
    Android (não é compatível com NFC), ou iOS.

    ≥ Se o seu Smartphone for compatível com NFC, aparece uma mensagem a pedir-lhe para tocar
    na marca NFC no dispositivo quando iniciar o “Image App”.

    4

    Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.

    ≥ [Easy Connection (WPS)] (l 173)
    ≥ Procurar pontos de acesso sem fios para definir uma ligação (l 174)
    ≥ Configurar manualmente uma ligação (l 175)
    Quando a ligação Wi-Fi estiver completa, passe para “Utilização do [Hom.Monitor]”.
    ≥ Usando [Wi-Fi Easy Setup], também pode criar uma ligação Wi-Fi juntamente com a aplicação
    para Smartphone “Image App”. (l 172)

    - 151 -