Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/13
Nächste Seite
Your music + our passion
SR20
FRANÇAIS
Récepteur stéréo
Manuel de l’utilisateur
2
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    SR20

    Your music + our passion

    FRANÇAIS

    Récepteur stéréo
    Manuel de l’utilisateur
    2



  • Page 2

    Table des matières
    Consignes de sécurité importantes............................................................3
    Garantie limitée...........................................................................................4
    Raccordements du panneau arrière..........................................................5
    Commandes du panneau avant.................................................................6
    Télécommande.............................................................................................7
    Raccordements............................................................................................8
    Antennes.................................................................................................... 10
    Utilisation................................................................................................... 10
    Caractéristiques techniques.................................................................... 12
    Dépannage................................................................................................ 12

    Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
    Rendez-vous sur  : www.cambridge-audio.com/
    sts
    Inscrivez-vous pour être informé en avantpremière des  :
    ● sorties des futurs produits
    ● mises à jour de logiciels
    ● nouveautés, événements, offres exclusives et
    concours !
    This guide is designed to make installing and using this product as
    easy as possible. Information in this document has been carefully
    checked for accuracy at the time of printing; however, Cambridge
    Audio’s policy is one of continuous improvement, therefore design and
    specifications are subject to change without prior notice.
    This document contains proprietary information protected by copyright.
    All rights are reserved. No part of this manual may be reproduced by
    any mechanical, electronic or other means, in any form, without prior
    written permission of the manufacturer. All trademarks and registered
    trademarks are the property of their respective owners.
    © Copyright Cambridge Audio Ltd 2017

    2



  • Page 3

    SR20
    Consignes de sécurité importantes
    Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes
    sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles
    vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée
    de vie de l’unité :
      2. Conserver ces instructions.
      3. Prendre en compte tous les avertissements.
      4. Suivre l’ensemble des consignes.
      5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
      6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
     7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant
    lors de l’installation.
     8. 
    Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs,
    des climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les
    amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
      9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de
    terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que
    l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d’une broche de terre. La
    fiche plus large ou la broche de terre sont fournies à des fins sécuritaires. Si
    la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un
    électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
    10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
    précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la
    sortie de l’alimentation électrique.
    11. 
    Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le
    frabicant.
    12. 
    Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
    table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas
    d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque
    vous déplacez le chariot/l’appareil afin d’éviter de vous blesser en
    faisant tomber l’ensemble.
    13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
    longue période.
    14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualifié.
    Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas
    de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet
    est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
    l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.

    Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle
    équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’
    non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être suffisament fort pour
    provoquer une décharge électrique sur des personnes.
    Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir
    l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de
    maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
    Ce symbole présent sur le produit indique qu'il s'agit d'une construction
    de CLASS II (isolation double).

    Symbole DEEE
    La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour
    le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce
    produit contient des équipements électriques et électroniques qui
    peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc
    pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri
    sélectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous
    a fourni ce produit pour obtenir davantage d’informations.

    Marque CE
    Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
    basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique
    (2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs
    d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et utilisé conformément
    à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les
    accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les
    opérations de maintenance doivent être confiées à du personnel spécialisé et
    qualifié.

    RCM (Conformité réglementaire Mark)
    Ce produit répond aux exigences de sécurité, de compatibilité
    électromagnétique et les communications radio de l’ERAC et ACMA.

    Marquage CU-TR
    Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie, en
    Biélorussie et au Kazakhstan en matière de sécurité électronique.

    AVERTISSEMENT

    Normes FCC

    – Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer
    l’unité à la pluie ou à des sources humides.

    IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
    INTERFERENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES
    MODIFICATIONS NON AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL.
    DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION
    D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.

    – N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
    températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le
    L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau
    électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur
    la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif
    de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser
    uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
    Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique (au moins 10 cm de jeu
    autour de l’unité). Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas
    poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orifices
    d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des
    objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux…
    L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une
    source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides.
    Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.

    Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites des
    appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des
    règles FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection
    raisonnable contre les interférences dangereuses au sein d’une installation
    résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de
    fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, et
    cela peut engendrer des interférences dangereuses pour les communications
    radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera
    produite au sein d’une installation spécifique.
    Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions
    télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant
    l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en
    suivant l’une des mesures suivantes :
    - réorienter ou déplacer l’antenne de réception
    - augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
    - raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
    est relié
    - consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de
    l’aide.

    3

    FRANÇAIS

      1. Lire ces instructions.



  • Page 4

    Garantie limitée
    Aération
    IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun
    objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée
    ou dans un casier ne disposant pas d’une aération suffisante.
    Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela
    se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique
    et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.

    Emplacement
    Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le
    placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
    Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur
    l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des
    vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être
    utilisé à des températures moyennes.
    L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne
    pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier.
    Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait
    en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier
    les dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements
    au-dessus de l’unité.
    En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur
    CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
    Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine
    entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux
    composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent
    avec le temps.

    Sources d’alimentation
    L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée
    sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez
    vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation
    électrique dans votre région.
    Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle
    consommera moins de 0.5 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé
    sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité
    pendant une longue période, il vous suffit de la débrancher de la prise électrique.

    Surcharge
    Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges,
    car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
    Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles
    d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée et des prises
    cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un
    incendie.
    S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronflements
    ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon
    d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.

    Nettoyer
    Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser
    de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
    abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.

    Mise au rebut des piles
    Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au
    niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.

    Raccordements
    Avant d’effectuer un raccordement quel qu’il soit, assurez-vous que le courant est
    coupé et utilisez uniquement les interconnexions prévues à cet effet.

    4

    Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de maind'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider
    de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce
    défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas
    de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve
    d'achat de cet appareil.
    Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge
    Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut
    procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier
    pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service aprèsvente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit
    dans son emballage d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
    équivalent.
    Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est couvert par
    une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
    Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié ou
    supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès d'un revendeur
    Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série n'a pas été modifié
    ou que ce produit a été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé,
    vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de
    votre pays.
    Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou
    faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou
    abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modification d'une partie
    quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant
    suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
    réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge
    Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé
    à effectuer des travaux d'entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge
    Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne
    couvre pas les produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
    LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE
    CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
    CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE
    ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
    IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
    LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
    DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE
    RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ
    DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
    Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation
    des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites.
    Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer.
    Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui
    varient d'État à État ou de pays à pays.
    Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
    revendeur.



  • Page 5

    SR20
    Raccordements du panneau arrière

    FM 75Ω

    AM 300Ω

    Power

    6

    Designed and engineered in London, England

    10

    Rated Power Consumption: 500W

    www.cambridge-audio.com
    Right

    1

    Left

    7
    Service Port

    A

    D3

    MM Phono

    Audio In

    Rec

    Mains Voltage Selector Switch
    115V/230V AC~50/60Hz

    9

    A

    D2

    Off

    Topaz SR20 Stereo Receiver

    Digital Inputs

    D1

    On

    11

    Ground
    Power AC

    8

    L

    B

    B
    R
    A2

    A3

    2

    1

    In

    Out

    Sub Out

    3

    4

    5

    Right

    Left

    Entrées numériques

    Entrées numériques TOSlink et S/P DIF coaxiales
    Ces entrées peuvent être renommées lorsqu'elles sont affichées sur le panneau
    avant, reportez-vous à la section ultérieure de ce manuel.
    Remarque : pour tirer pleinement profit de votre système, nous vous conseillons
    d'utiliser exclusivement des câbles d'interconnexion Cambridge Audio de haute
    qualité, de sorte qu'il vous procure un son tel que nous l'avons conçu. Veuillez
    consulter votre revendeur pour obtenir de plus amples détails.

    2

    Entrées audio

    Ces entrées conviennent à tout équipement source de niveau de ligne, par
    exemple les sorties audio des lecteurs CD, des lecteurs BD/DVD, etc.

    3

    Entrée phono

    Cette entrée dispose d’une cellule phono intégrée. On peut utiliser des platines
    tourne-disque compatibles avec des cartouches phono de type MM (aimant
    mobile) ou MC (bobine mobile) à rendement élevé (sortie entre 2 et 6 mV et
    impédance de charge entre 30 et 50 K). Les types MC (à bobine mobile) à
    faible rendement (< à 1 mV et généralement une impédance de charge entre
    10 et 1000 ohms) ne peuvent pas être directement connectés et nécessiteront
    un transformateur ou un préamplificateur équivalent. Veuillez contacter votre
    revendeur pour en savoir plus. Les bornes de «  terre  » sur la platine tourne-disque
    et sur le SR10 doivent être connectées (si possible) avec un fil de masse pour une
    lecture avec un bruit/bourdonnement le plus faible possible.

    4

    Sortie Enregistrement

    à raccorder à l’entrée d’enregistrement d’un magnétophone, d’un enregistreur
    de CD, etc.

    5

    Sortie Subwoofer

    Permet le raccordement facultatif d’un subwoofer actif si vous le souhaitez.

    6

    Antenne AM/FM

    12

    8

    Bornes pour enceintes

    Deux ensembles de bornes pour enceintes sont disponibles, A (bornes pour
    l’enceinte principale, rangée du haut) et B (bornes commutables pour l’enceinte
    secondaire, rangée du bas). Connectez les câbles de votre enceinte gauche aux
    bornes positive et négative de gauche, et les câbles de votre enceinte droite aux
    bornes positive et négative de droite. Dans tous les cas, la borne rouge est la
    sortie positive et la borne noire, la sortie négative.
    Veillez à ce qu’aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les sorties des enceintes.
    Veillez à ce que les bornes des enceintes soient suffisamment serrées pour
    assurer un bon raccordement électrique. Si les bornes à vis ne sont pas assez
    serrées, la qualité sonore peut être affectée.
    L’utilisation des enceintes A et B vous permet de manière simple et peu onéreuse
    de créer un système multipièce simple.
    Remarque : si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une
    impédance nominale de 8 ohms.

    9

    Grille de ventilation avec tunnel thermique

    Permet un refroidissement des circuits internes via le tunnel thermique. NE PAS
    OBSTRUER !

    10

    Marche/arrêt

    Mise en marche et arrêt de l'appareil.
    Ce produit intègre une fonction Arrêt automatique (APD). Après une période
    d'inactivité de 30 minutes, l'appareil basculera automatiquement en mode veille.

    11

    Bouton de sélection de la tension

    Aux fins de maintenance uniquement.

    12

    Prise d’alimentation secteur CA

    Une fois tous les raccordements réalisés, branchez le câble d’alimentation CA sur
    une prise de courant et mettez l’appareil en marche.

    Raccordements de l’antenne du tuner pour capter les ondes radio. Reportez-vous
    à la section « Raccordements » de ce manuel. Pour un usage permanent, les
    antennes AM/FM extérieures sont fortement recommandées.

    7

    Port de maintenance

    Aux fins de maintenance uniquement. Ne rien raccorder ici car cela peut
    provoquer des dommages.

    5

    FRANÇAIS

    A1



  • Page 6

    Commandes du panneau avant

    7

    11

    9
    1

    2

    3

    4

    5

    8

    10

    12

    6

    1

    Veille/Marche

    Permet de mettre l'appareil en veille (indiqué par un voyant d'alimentation
    faiblement lumineux) et en marche (indiqué par un voyant d'alimentation très
    lumineux). Le mode veille est un mode économique où la consommation d'énergie
    est inférieure à 0,5 Watt. L'appareil peut être laissé en veille lorsqu'il n'est pas
    utilisé.

    2

    Prise casque

    Permet le branchement d’un casque d’écoute stéréo avec une fiche « jack »
    de 6,5 mm. Il est conseillé d’utiliser un casque d’écoute dont l’impédance est
    comprise entre 32 et 600 ohms.
    Remarque  : le branchement d’un casque d’écoute coupera automatiquement le
    son des sorties des enceintes.

    3

    Boutons Skip/Scan (Saut/Recherche)

    Les boutons de saut et de recherche sont utilisés lorsque le tuner FM/AM
    est sélectionné. Ces boutons ont plusieurs utilisations en fonction du mode
    sélectionné :
    En mode préréglage, permet de parcourir les préréglages mémorisés par
    l’utilisateur vers le haut ou vers le bas.
    En mode auto, recherche la station précédente ou suivante. L’appareil s’arrête au
    signal fort suivant qu’il trouve.
    En mode manuel, permet de parcourir manuellement les fréquences vers le haut
    ou vers le bas.
    Remarque : Lorsque le mode préréglage (Preset Mode) est activé, l’appareil
    utilise automatiquement le premier préréglage disponible.

    4

    Bouton Mode/Store (Mode/Mémorisation)

    Utilisé pour le mode AM/FM. Appuyez pour faire alterner le mode du tuner entre
    les modes Preset (Préréglagle) Auto et Manual (Manuel). Maintenez le bouton
    enfoncé pour mémoriser la fréquence de la station en cours dans les données
    de préréglage. D’abord, maintenez le bouton enfoncé, puis utilisez les boutons
      ou Preset (Préréglage) pour sélectionner l’emplacement préréglé où vous
    souhaitez mémoriser la station. Appuyez de nouveau sur le bouton Mode/Store
    (Mode/Mémorisation) pour confirmer et mémoriser le préréglage.
    Remarque : En mode « Store », si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
    un moment, l’appareil quittera ce mode et le préréglage ne sera pas mémorisé.

    5

    T ouches de sélection de la source (CD, BD/DVD,
    MP3/Aux, FM/AM, Phono)

    7

    Display (Afficheur)

    Utilisé pour afficher des informations telles que la source d’entrée sélectionnée,
    le volume et les niveaux de tonalité/balance. Lorsque l’entrée du tuner FM ou
    AM est sélectionnée, la fréquence radio ou le nom de la station RDS s’affichera.
    Remarque  : à l’état neuf, l’afficheur sera recouvert d’un film protecteur. Retirez-le
    pour avoir un affichage clair.

    8

    Bouton d’enceinte A/B

    Le bouton d’enceinte A/B vous permet de naviguer entre les deux ensembles
    de bornes pour enceintes. Les options sont Enceinte A uniquement, Enceinte B
    uniquement, Enceintes A et B et Arrêt de toutes les enceintes.
    Remarque : la fonction « Arrêt des enceintes » (Speaker off) est différente de
    la fonction Silence puisque les sorties Enregistrement et Casque sont toujours
    activées.

    9

    Bouton Menu

    Appuyez sur ce bouton une fois pour sélectionner l’option Bass (basses). Appuyez
    une deuxième fois sur ce bouton pour sélectionner l’option Treble (aigus) et une
    troisième fois pour sélectionner l’option Balance. Lorsque vous sélectionnez
    l’une de ces options, utilisez le contrôle du volume pour ajuster le niveau. Si
    vous n’appuyez sur aucun bouton pendant un moment, la source s’affichera et le
    contrôle du volume servira de nouveau à régler le niveau du volume.

    10

    Capteur infrarouge

    Reçoit les commandes IR depuis la télécommande fournie. Il est indispensable
    qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur.

    11

    Contrôle du volume

    Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau du son des sorties de l'appareil.
    Permet de contrôler le niveau de volume des haut-parleurs, du subwoofer
    et du casque. Cette molette n'agit pas sur le niveau de la sortie « Rec Out »
    (Enregistrement). Le contrôle du volume modifiera également le niveau des
    basses, des aigus et de la balance dans les options du menu.

    12

    Prise d’entrée MP3

    Cette entrée de source vous permet de raccorder un baladeur audio, tel qu’un
    lecteur MP3, directement sur le panneau avant de l’appareil à l’aide d’une
    prise stéréo de 3,5  mm. Une fois connectée, cette entrée est automatiquement
    sélectionnée, bien que vous puissiez toujours sélectionner d’autres entrées. Le
    bouton MP3/AUX sur le panneau avant de l’appareil vous permet de sélectionner
    cette entrée lorsqu’une prise stéréo est connectée.

    Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner la source d’entrée désirée.

    Remarque :

    Remarque  : La source FM/AM est intégrée au SR20. Vous pouvez naviguer entre
    les modes FM et AM en appuyant à plusieurs reprises sur ce bouton.

    – si vous connectez une source à l’entrée MP3 du panneau avant, l’entrée Aux
    sera désactivée. Enlevez simplement la prise du panneau avant pour réactiver
    automatiquement l’entrée Aux.

    6

    Touches Preset (Préréglage)

    Utilisées pour les modes AM/FM. Les touches de préréglage sont utilisées pour
    sélectionner les stations préréglées mémorisées par l’utilisateur. Appuyez une fois
    sur une touche de préréglage pour sélectionner les 5 premiers préréglages, puis
    appuyez de nouveau sur la même touche pour passer au préréglage suivant (1,
    puis 6 par exemple). Ces préréglages sont mémorisés séparément pour chaque
    gamme d’ondes  ; on compte 10 gammes d’ondes pour les bandes FM et 10 pour
    les bandes AM. Appuyez sur le bouton FM/AM pour alterner entre des bandes et
    des ensembles de 10 préréglages.

    6

    – De même, puisque le niveau de sortie des lecteurs MP3 tend à être plutôt faible,
    le SR10 ajoute 10 dB au réglage actuel du volume si (et seulement si) l’entrée
    MP3 est sélectionnée.



  • Page 7

    SR20
    Télécommande
    Le Topaz SR20 est fourni avec une télécommande qui contrôle cet appareil et
    son tuner intégré. De plus, les boutons avec des icônes de couleur bleue peuvent
    contrôler un lecteur Topaz CD5 ou CD10 correspondant.
    Utilisez toujours des piles alcalines.

    Veille/Marche
    Mise en marche ou en veille de l'appareil.

    Mute (Silence)
    Coupe le son de l’appareil. Appuyez de nouveau pour rétablir le son.

    CD5/CD10 (icônes de couleur bleue)
    Pour contrôler les lecteurs CD5 ou CD10 uniquement. Plus en savoir plus,
    reportez-vous au manuel de l’utilisateur des lecteurs Topaz CD5 et CD10.

    Permet de naviguer entre les bornes pour enceintes sélectionnées : Enceinte
    A uniquement, Enceinte B uniquement, Enceintes A et B ou Arrêt de toutes les
    enceintes.

    Speaker
    A/B

    Stereo
    / Mono

    FRANÇAIS

    Enceinte A/B
    Mode

    Stereo/Mono (Stéréo/mono)
    Utilisée uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée. Permet de naviguer
    entre les sorties stéréo FM et mono FM. Dans le cas de signaux FM stéréo de
    faible qualité, la sélection du mode Mono permet en général de réduire le bruit.
    Remarque  : certaines stations FM sont en mode Mono uniquement et la sélection
    du mode Stéréo n’aura aucun effet sur celles-ci.

    Menu

    Presets
    1/5

    Mode

    2/6

    3/7

    4/8

    Utilisé pour le mode AM/FM. Appuyez pour faire alterner le mode du tuner entre
    les modes Preset (Préréglagle) Auto et Manual (Manuel).

    Volume
    Augmente ou diminue le volume de l’appareil. Également utilisé pour modifier
    les réglages des basses, des aigus et de la balance lorsqu’ils sont sélectionnés.

    Saut
    Utilisées lorsque FM ou AM est sélectionné.
    En mode préréglage, permet de parcourir les préréglages mémorisés par
    l’utilisateur vers le haut ou vers le bas.

    D1

    D2

    D3

    A1

    A2

    A3/MP3

    Phono

    FM

    AM

    En mode auto, recherche la station précédente ou suivante avec un signal fort.
    En mode manuel, permet d’ajuster la fréquence par étape pour un réglage de
    précision.

    Menu
    Permet de naviguer entre les options Bass (basses), Treble (aigus) et Balance.
    Utilisez les boutons de réglage du volume pour modifier le niveau de l’option
    sélectionnée.

    Touches Preset (Préréglage) (1/5, 2/6, 3/7, 4/8)
    Utilisées lorsque FM ou AM est sélectionné. Elles permettent de sélectionner les
    préréglages des stations mémorisées par l’utilisateur. Appuyez une fois sur une
    touche de préréglage pour sélectionner les 4 premiers préréglages, puis appuyez
    de nouveau sur la même touche pour passer au préréglage suivant. 8 préréglages
    sont disponibles directement depuis la télécommande  ; vous pouvez sélectionner
    des préréglages supplémentaires au mode Preset à l’aide des boutons Skip/Scan
    (Saut/Recherche).

    Touches de sélection de la source (D1, D2, D3, A1, A2,
    A3/MP3, Phono, FM, AM)
    Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner la source audio désirée.

    7



  • Page 8

    Raccordements
    Enceintes
    Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Lorsque vous utilisez une paire d’enceintes,
    vous pouvez utiliser des enceintes avec une impédance comprise entre 4 et
    8 ohms. Lorsque vous utilisez deux paires d’enceintes, vous devez utiliser
    des enceintes avec une impédance de 8 ohms chacune (consultez la section
    ultérieure).
    Les bornes des enceintes indiquées en rouge sont positives (+), et celles en
    noire sont négatives (-). Assurez-vous de respecter la polarité correcte à chaque
    connecteur d’enceinte, sinon le son peut devenir faible et « fuzzy » (peu net) avec
    peu de basses.

    Utilisation des raccordements de fils nus

    Remarque : tous les raccordements sont réalisés à l’aide de câbles standard
    pour enceintes.

    Raccordement de base
    Le schéma ci-dessous présente le raccordement de base de l’appareil à un
    lecteur de CD, une platine tourne-disque et deux enceintes.

    Préparez les cordons des haut-parleurs en vue d’effectuer le raccordement en
    retirant environ 10 mm (3/8”) ou moins de l’isolation extérieure. Plus de 10 mm
    pourrait provoquer un court-circuit. Entrelacez fermement les fils de façon à ne
    pas laisser d’extrémités libres. Dévissez la borne d’enceinte, insérez le câble
    d’enceinte, resserrez la borne et fixez le câble.

    Enceinte
    gauche

    Enceinte
    gauche

    Noir

    Noir

    Rouge
    Rouge Noir Noir Rouge

    SR20

    Lecteur CD

    Platine
    tourne-disque

    L

    8

    R

    Rouge

    Subwoofer (en option)



  • Page 9

    SR20
    Raccordements de l’enceinte B 
    Les raccordements de l’enceinte B situés à l’arrière de l’amplificateur permettent
    d’utiliser un second ensemble d’enceintes (à savoir, des enceintes situées dans
    une autre pièce). Le bouton Enceinte A/B sur le panneau avant et la télécommande
    permet d’activer et de désactiver les deux ensembles d’enceintes. Pour en savoir
    plus sur le fonctionnement de la commande Enceinte A/B, consultez la section «
    Télécommande » ou « Panneau avant » de ce manuel de l’utilisateur.

    Vous pouvez sélectionner l’utilisation des enceintes A, B ou A et B.
    Remarque : si vous utilisez deux paires d’enceintes, elles devront être d’une
    impédance nominale de 8 ohms chacune.

    FRANÇAIS

    Enceinte
    A Pièce
    principale

    SR20

    Enceinte B
    Pièce n° 2

    Raccordements par bi-câblage

    Remarque :

    Si vos enceintes sont équipées de deux ensembles de bornes, vous pouvez alors
    les raccorder en adoptant la configuration à bi-câblage. Le bi-câblage envoie
    les fréquences de basses et d’aigus par des câbles d’enceintes distincts, ce qui
    procure un son plus clair et plus précis.

    – Les enceintes A et B doivent toutes les deux être sélectionnées pour que ce type
    de raccordement fonctionne.
    – Retirez la liaison bi-câblage sur les bornes des enceintes avant le raccordement.
    Pour en savoir plus, consultez le manuel de vos enceintes.

    Rouge Noir Noir Rouge

    Noir Rouge

    Noir Rouge

    Enceinte gauche

    Enceinte gauche

    HF (Haute
    fréquence)

    HF (Haute
    fréquence)

    HF (Haute
    fréquence)

    HF (Haute
    fréquence)

    LF (Basse
    fréquence)

    LF (Basse
    fréquence)

    LF (Basse
    fréquence)

    LF (Basse
    fréquence)

    Noir Rouge

    Noir Rouge

    9



  • Page 10

    Antennes

    Utilisation
    Après avoir effectué un raccordement à votre appareil, mettez le Topaz SR20 en
    marche en appuyant sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) sur le panneau avant.

    Configuration de la source
    Appuyez sur le bouton Source correspondant à la source de votre choix sur
    le panneau avant. Vous pouvez également utiliser le bouton approprié sur la
    télécommande.

    PHONO

    Réglage du volume
    Remarque  : Le SR20 est fourni avec une antenne temporaire pour la première
    utilisation. Pour un usage permanent, les antennes extérieures sont fortement
    recommandées.

    Antenne-cadre AM
    Connectez chaque extrémité de l’antenne de longueur simple aux bornes
    d’antenne. Placez l’antenne aussi loin du système principal que possible afin
    d’empêcher tout bruit indésirable et d’obtenir une réception optimale. Si la
    réception est insuffisante avec l’antenne-cadre AM fournie, l’utilisation d’une
    antenne AM extérieure peut s’avérer nécessaire.

    Antenne FM
    Raccordez l’antenne fournie au connecteur FM 75 ohms. Déroulez le cordon de
    l’antenne et déplacez-la afin d’obtenir une réception optimale. Pour un usage
    continu, nous recommandons fortement l’utilisation d’une antenne FM extérieure
    de 75 ohms.

    Utilisez les touches Volume Up/Down (augmentation/réduction du volume) de la
    télécommande ou la molette de contrôle du volume sur le panneau avant de votre
    système pour modifier le niveau du volume. Le niveau nouvellement sélectionné
    sera brièvement indiqué sur l’afficheur.
    0 dB étant le niveau du volume le plus élevé, le volume est affiché en dB négative (-).
    Un chiffre négatif de plus en plus grand indique que vous réduisez le volume.

    VOLUME -40dB
    Réglage des paramètres audio
    Vous pouvez ajuster le niveau des basses, des aigus et de la balance comme suit  :
    1. Pour accéder au menu audio : appuyez sur le bouton Menu sur le panneau
    avant ou la télécommande.

    BASS

    0dB

    2. Faites défiler les réglages disponibles en appuyant sur le bouton Menu. Les
    réglages disponibles sont dans l’ordre Bass (basses), Treble (aigus) et Balance.
    3. 
    Lorsque vous souhaitez ajuster le niveau des basses, des aigus ou de la
    balance, il vous suffit de tourner la molette de contrôle du volume ou d’utiliser
    les boutons de contrôle du volume de la télécommande.

    BASS

    +

    4dB

    4. 
    Pour quitter ce mode, patientez cinq secondes jusqu’à ce que l’appareil
    revienne au mode normal.

    Sélection de la station et écoute à partir du tuner intégré
    Sélectionnez la source Tuner à l’aide du bouton FM/AM sur le panneau avant
    de l’appareil ou en appuyant directement sur les boutons FM ou AM de la
    télécommande.

    FM 87.50MHz

    Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FM/AM sur le panneau avant pour
    alterner entre les modes FM et AM.
    Remarque : Pour une syntonisation facile lors de la première utilisation, nous
    vous recommandons de régler le Topaz SR20 au mode «  Auto  ». Appuyez sur le
    bouton Mode/Store (Mode/Mémorisation) sur l’avant de l’appareil. Ce bouton
    vous permet de naviguer entre les modes Preset (Préréglage), Auto et Manual
    (Manuel).

    10



  • Page 11

    SR20
    Paramètres du tuner
    Il est possible de modifier les paramètres régionaux du tuner pour cet appareil.
    Cette modification peut être nécessaire si l’appareil a été déplacé dans un
    nouveau pays.

    AUTO

    Deux réglages sont possibles, qui règlent la désaccentuation qui convient et les
    étapes de syntonisation pour l’Amérique du Nord ou l’Europe/le Reste du monde.

    Mode / Store

    Lorsque vous avez sélectionné le mode Auto, appuyez sur le bouton  pour faire
    défiler les fréquences de stations vers le bas ou sur le bouton  pour les faire
    défiler vers le haut.

    Remarque : La modification des paramètres du tuner effacera tous les
    préréglages mémorisés. Lorsque vous déplacez l’appareil dans une autre
    région, le commutateur de sélection de la tension doit être réglé sur la tension
    d’alimentation de secteur par un revendeur agréé.
    Menu

    Le tuner s’arrêtera au premier signal fort qu’il trouvera. Pour passer à une autre
    station, il vous suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton  ou .
    Mémorisation de stations dans les présélections

    Sélectionnez la station que vous souhaitez mémoriser et maintenez le bouton
    Mode/Store (Mode/Mémorisation) à l’avant de l’appareil enfoncé. Le préréglage
    disponible suivant clignotera sur l’afficheur.

    1/6

    2/7

    3/8

    4/9

    5 / 10

    Maintenez simultanément les boutons 4/9 et Menu enfoncés. L’afficheur
    indiquera la révision logicielle suivie d’une lettre « A » pour Amérique du Nord
    ou d’une lettre « E » pour l’Europe/le reste du monde. Redémarrez l’appareil en
    l’éteignant, puis en le mettant en marche.

    01 87.50MHz
    Mode / Store

    Appuyez de nouveau sur le bouton Mode/Store (Mode/Mémorisation) pour
    mémoriser le préréglage. Le préréglage disponible s’arrêtera de clignoter pour
    indiquer que la station a été mémorisée.
    Pour modifier le numéro du préréglage, maintenez le bouton Mode/Store (Mode/
    Mémorisation) enfoncé pour accéder au mode de mémorisation, puis sélectionnez
    le numéro de préréglage de votre choix à l’aide des touches  et  et appuyez
    de nouveau sur le bouton Mode/Store (Mode/Mémorisation) pour véritablement
    mémoriser le préréglage.
    Pour rappeler un préréglage mémorisé, il vous suffit d’appuyer sur le numéro de
    la télécommande qui correspond au préréglage. Chaque bouton de préréglage
    permet de sélectionner deux préréglages. Pour sélectionner le second préréglage,
    appuyez de nouveau sur le bouton, qui basculera vers ce second préréglage.
    Presets
    1/5

    2/6

    3/7

    4/8

    Pour charger un préréglage mémorisé depuis l’avant de l’appareil, appuyez
    simplement sur le numéro qui correspond au préréglagle sur l’avant de l’appareil
    ou la télécommande. Pour accéder au second préréglage représenté par le
    bouton, vous devez maintenir ce bouton enfoncé.
    Remarque  : Vous pouvez uniquement accéder aux préréglages de 1 à 8 à partir
    des boutons de préréglage de la télécommande. Vous pouvez accéder aux
    préréglages de 1 à 10 à partir des boutons de préréglage du panneau avant. Pour
    accéder à tous les préréglages, réglez le mode sur «  Preset  » (Préréglage) à l’aide
    du bouton «  Mode » de la télécommande ou « Mode/Store » (Mode/Mémorisation)
    sur le panneau avant, puis utilisez les touches  ou . Ceci vous permettra
    d’accéder aux 15 préréglages mémorisés pour la bande AM ou FM.

    Réinitialisation des préréglages du tuner
    Pour effacer tous les préréglages mémorisés pour les bandes AM et FM,
    maintenez simultanément les boutons 5/10 et Menu enfoncés. L’appareil
    affichera « Reset » (Réinitialisation). Redémarrez l’appareil en l’éteignant, puis en
    le mettant en marche.
    Menu

    1/6

    2/7

    3/8

    4/9

    5 / 10

    11

    FRANÇAIS

    Les stations de radio peuvent être mémorisées dans la mémoire des préréglages
    pour en faciliter l’accès. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 15 préréglages pour
    chaque bande (à savoir, 15 préréglages pour la bande AM, plus 15 préréglages
    pour la bande FM).



  • Page 12

    Caractéristiques techniques

    Dépannage

    Puissance en sortie

    Il n’y a pas de courant

    100 watts (en 8 ohms)

    THD (non-pesée) < 0,01 % à 1 kHz, 80 % de la valeur nominale
    <0,15 % 20 Hz - 20 kHz, 80 % de la valeur
    nominale
    Distorsion de fréquence (-1 dB) 5 Hz – 50 kHz

    Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
    Assurez-vous que la fiche est entièrement insérée dans la prise murale et qu’il y
    a du courant.
    Vérifiez le fusible dans la fiche d’alimentation ou l’adaptateur le cas échéant.

    Rapport S/B (réf. 1 W)

    >82 dB (non-pesé)

    Impédances d’entrée

    47 k ohms

    Facteur d’amortissement de
    l’amplificateur de puissance

    >50

    Consommation d’énergie
    en veille

    <0.5W

    Vérifiez que les enceintes sont correctement branchées.

    Consommation
    d’énergie maximale

    500 W

    Si vous utilisez le tuner, vérifiez que les branchements de l’antenne sont corrects
    et qu’une station disponible est sélectionnée.

    Commandes basses/aigus


    Dégradé, survoltage/coupure minimale
    +/- 10 dB à 100 Hz et 20 kHz

    Sortie subwoofer


    200 Hz 2nd ordre G+D
    Le niveau suit le réglage du volume

    Vérifiez que l’alimentation est à la position « On » (marche) à l’avant de l’appareil.

    Il n’y a pas de son
    Vérifiez que la bonne entrée est sélectionnée.

    Vérifiez que l’appareil n’est pas en mode silence.
    Vérifiez que la configuration Enceinte A/B correspond à vos enceintes.

    Le son subit des distorsions

    Entrées numériques PCM 16-24 bits
    S/P DIF coaxiale 32-192 kHz
    TOSlink optique 32-96 kHz

    Vérifiez les branchements de l’antenne et son emplacement.

    Dimensions


    110 x 430 x 340 mm
    (4,3 x 16,9 x 13,4 pouces)

    Un bourdonnement vient de l’enceinte

    Poids

    8,1 kg (17,8 livres)

    Tuners
    Bandes Européenne

    AM (522-1629 kHz)

    FM (87,5-108 MHz)
    États-Unis

    AM (530-1710 kHz)

    FM (87,5-108 MHz)
    Entrées d’antennes


    FM 75 ohms, coaxiales.
    AM 300 ohms filaire cadre/mono-câble.

    Rapport signal/bruit

    60 dB typique (FM)

    Distorsion


    <0,4 % à 1 kHz 50 kHz déviation (FM mono)
    <0,6 % à 1 kHz 50 kHz déviation (FM stéréo)

    Vérifiez les branchements des enceintes.

    Assurez-vous que tous les câbles de connexion sont bien fixés, en particulier les
    connexions terre/écran de protection. Pour les platines tourne-disque.

    Bruit de fond et interférences indésirables
    Écartez l’appareil d’autres appareillages électriques qui peuvent provoquer des
    interférences.
    Réorientez l’antenne.
    Assurez-vous que tous les câbles de connexion sont bien fixés, en particulier les
    connexions terre/écran de protection pour platines tourne-disque.

    La télécommande ne fonctionne pas
    Vérifiez que les piles ne sont pas périmées.
    Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.

    Protection contre la surchauffe
    L’appareil dispose d’une protection contre la surchauffe et l’arrêt. Si l’appareil
    est utilisé de manière continue pendant une longue période et surchauffe, il
    s’éteindra. Laissez l’appareil sur « ON » (Marche) pendant 10 minutes pour le
    refroidir, puis éteignez-le et remettez-le en marche pour poursuivre l’écoute.
    Si le problème persiste, alors l’appareil est en surcharge. Pour y remédier, réduisez
    le niveau du volume et assurez-vous que l’appareil est dans un endroit ouvert et
    aéré.
    L’utilisation de deux paires d’enceintes dont l’impédance est inférieure à 8 ohms
    peut provoquer une surcharge et n’est pas recommandée.
    Au cas où les solutions ci-dessus ne remédieraient pas à votre problème,
    consultez notre section FAQ (questions fréquentes) sur notre site web : www.
    cambridge-audio.com/sts/faqs
    Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
    revendeur.

    12



  • Page 13

    Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
    Registered Office: Gallery Court, Hankey Place,
    London, SE1 4BB, United Kingdom
    Registered in England No. 2953313

    © 2017 Cambridge Audio Ltd

    AP30250/3

    www.cambridge-audio.com






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cambridge Audio Topaz SR20 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Cambridge Audio Topaz SR20 in der Sprache / Sprachen: Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,71 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Cambridge Audio Topaz SR20

Cambridge Audio Topaz SR20 Bedienungsanleitung - Deutsch - 13 seiten

Cambridge Audio Topaz SR20 Bedienungsanleitung - Englisch - 17 seiten

Cambridge Audio Topaz SR20 Bedienungsanleitung - Holländisch - 13 seiten

Cambridge Audio Topaz SR20 Bedienungsanleitung - Italienisch - 13 seiten

Cambridge Audio Topaz SR20 Bedienungsanleitung - Spanisch - 13 seiten

Cambridge Audio Topaz SR20 Bedienungsanleitung - Polnisch - 13 seiten

Cambridge Audio Topaz SR20 Bedienungsanleitung - Schwedisch - 13 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info